← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en het Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en het Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement | Arrêté royal déterminant le nombre de sièges attribués au collège électoral français et au collège électoral néerlandais pour l'élection du Parlement européen |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 31 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en het Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 31 MARS 2004. - Arrêté royal déterminant le nombre de sièges attribués au collège électoral français et au collège électoral néerlandais pour l'élection du Parlement européen RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De wet van 5 maart 2004 tot regeling van de verdeling tussen de | La loi du 5 mars 2004 organisant la répartition entre les collèges |
kiescolleges van het aantal in het Europees Parlement te verkiezen | électoraux du nombre de membres belges à élire au Parlement européen, |
Belgische leden, heeft artikel 10, § 3, van de wet van 23 maart 1989 | a modifié l'article 10, § 3, de la loi du 23 mars 1989 relative à |
betreffende de verkiezing van het Europese Parlement gewijzigd, | l'élection du Parlement européen afin de prévoir la diminution du |
teneinde de vermindering van het aantal Europese parlementsleden dat | nombre de parlementaires européens que la Belgique pourra élire après |
België zal kunnen kiezen na de uitbreiding van de Europese Unie, te | l'élargissement de l'Union européenne. |
voorzien. Artikel 11 van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het | L'article 11 du Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume de |
Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République | |
Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense | hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, l'Irlande, |
Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de | la République italienne, le grand-duché de Luxembourg, le Royaume des |
Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der | Pays-Bas, la République d'Autriche, la République portugaise, la |
Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, de | République de Finlande, le Royaume de Suède, le Royaume-Uni de |
Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van | Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (Etats membres de l'Union |
Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lid-Staten van de Europese Unie) en | européenne) et la République tchèque, la République d'Estonie, la |
de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, | République de Chypre, la République de Lettonie, la République de |
de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, | Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la |
de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de | République de Pologne, la République de Slovénie, la République |
Slowaakse Republiek betreffende de toetreding van de Tsjechische | slovaque relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la |
Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek | République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de |
Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek | Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, |
Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse | de la République de Malte, de la République de Pologne, de la |
Republiek tot de Europese Unie, en met de Slotakte, gedaan te Athene | République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union |
op 16 april 2003, hierna het Toetredingsverdrag genoemd, bepaalt het | européenne, et à l'Acte final, faits à Athènes le 16 avril 2003, |
ci-après dénommé le Traité d'adhésion, fixe le nombre de représentant | |
aantal Belgische vertegenwoordigers in het Europese Parlement op 24 | belges au Parlement européen à 24 pour la législature 2004-2009. |
voor de zittingsperiode 2004-2009. | |
Dit ontwerp van koninklijk besluit strekt er bijgevolg toe, met het | Le présent projet d'arrêté royal vise par conséquent, en vue des |
oog op de verkiezingen van het Europese Parlement van 13 juni 2004, de | élections du Parlement européen du 13 juin 2004, à opérer la |
verdeling van de 23 aan de Nederlandse en Franse kiescolleges | répartition des 23 sièges dévolus aux collèges électoraux français et |
toegekende zetels uit te voeren, waarbij één zetel voorbehouden wordt | néerlandais, un siège étant réservé au collège électoral germanophone |
voor het Duitstalige kiescollege, overeenkomstig artikel 10, § 5, van | conformément à l'article 10, § 5, de la loi du 23 mars 1989 précitée. |
de voormelde wet van 23 maart 1989. | |
De nieuwe verdeling zal gebeuren op basis van de bevolkingscijfers die | La nouvelle répartition interviendra sur la base des chiffres de la |
voortvloeien uit de door het NIS op 1 oktober 2001 uitgevoerde | population résultant du recensement effectué par l'INS à la date du 1er |
volkstelling en die bekendgemaakt werden in de tweede editie van het | octobre 2001, lesquels ont été publiés dans la deuxième édition du |
Belgisch Staatsblad van 28 mei 2002. | Moniteur belge du 28 mai 2002. |
Het voormelde artikel 10 van de wet van 23 maart 1989 eist dat, om | L'article 10 précité de la loi du 23 mars 1989 requiert de prendre en |
deze verdeling uit te voeren, de volgende parameters in beschouwing | considération, pour opérer cette répartition, les paramètres ci-après |
genomen moeten worden : | : |
- de nationale deler, die verkregen wordt door het bevolkingscijfer | - le diviseur national, lequel s'obtient en divisant le chiffre de la |
van het Rijk (10.296.350), min de bevolking van de gemeenten van het | population du Royaume (10.296.350) diminué de la population de langue |
Duitse taalgebied (71.304), te delen door 23 (aantal aan België | allemande (71.304) par 23 (nombre de sièges de député européen dévolus |
toegekende zetels van Europees volksvertegenwoordiger, na aftrek van | |
de zetel die voor het Duitstalige kiescollege gereserveerd wordt) : | à la Belgique, déduction faite du siège réservé au collège électoral |
deze deler komt in dit geval op 444.567 (10.296.350 - 71.304 = | germanophone) : ce diviseur s'établit en l'occurrence à 444.567 |
10.225.046 : 23 = 444.567,22 afgerond op 444.567). | (10.296.350 - 71.304 = 10.225.046 : 23 = 444.567,22 arrondis à |
- de bevolking die onder het Franse kiescollege ressorteert : deze | 444.567). - la population relevant du collège électoral français : cette |
bevolking wordt bepaald door bij de bevolking van de Waalse kieskring | population s'établit en ajoutant à la population de la circonscription |
(3.354.711 - 71.304 = 3.283.407) het deel van de bevolking van het | électorale wallonne (3.354.711 - 71.304 = 3.283.407), la part de la |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad dat verkregen wordt | population de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale |
door de bevolking van dit arrondissement (973.565) te vermenigvuldigen | obtenue en multipliant la population de cet arrondissement (973.565) |
met het percentage van het aantal geldige uitgebrachte stemmen op de | par le pourcentage du nombre de votes valables émis en faveur des |
Franstalige lijsten ten opzichte van het totaal aantal geldig | listes francophones par rapport au total des votes valablement |
uitgebrachte stemmen bij de verkiezing van de Brusselse | exprimés lors de l'élection du Conseil de la Région de |
Hoofdstedelijke Raad welke het laatst heeft plaatsgehad, te voegen, | Bruxelles-Capitale intervenue en dernier lieu avant qu'il ne soit |
voordat er tot deze verdeling overgegaan wordt (namelijk die van 13 juni 1999). | procédé à la présente répartition (soit celle tenue le 13 juin 1999). |
- de bevolking die onder het Nederlandse kiescollege ressorteert : | - la population relevant du collège électoral néerlandais : cette |
deze bevolking wordt bepaald door bij de bevolking van de Vlaamse | population s'établit en ajoutant à la population de la circonscription |
kieskring (5.405.571), de bevolking van het administratief | électorale flamande (5.405.571), la population de l'arrondissement |
arrondissement Halle-Vilvoorde (562.503) en het deel van de bevolking | administratif de Hal-Vilvorde (562.503) et la part de la population de |
van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, dat verkregen | l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale obtenue en |
wordt door de bevolking van dit arrondissement (973.565) te | multipliant la population de cet arrondissement (973.565) par le |
vermenigvuldigen met het percentage van het aantal geldig uitgebrachte | pourcentage du nombre de votes valables émis en faveur des listes |
stemmen op de Nederlandstalige lijsten ten opzichte van het totaal | néerlandophones par rapport au total des votes valablement exprimés |
aantal geldig uitgebrachte stemmen bij de verkiezing van de Brusselse | lors de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale tenue |
Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 1999, te voegen. | le 13 juin 1999. |
Tijdens de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 | Lors de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 |
juni 1999 zijn het totaal aantal geldig uitgebrachte stemmen, het | juin 1999, le total des votes valablement exprimés, le total des votes |
totaal aantal geldig uitgebrachte stemmen op de Franstalige lijsten en | valablement émis en faveur des listes francophones et le total des |
het totaal aantal geldig uitgebrachte stemmen op de Nederlandstalige | votes valablement émis en faveur des listes néerlandophones se sont |
lijsten respectievelijk vastgesteld op 426.741, 366.195 (F) en 60.546 (N). | établis respectivement à 426.741, 366.195 (F) et 60.546 (N). |
Het deel van de bevolking van het administratief arrondissement | La part de la population de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad dat geacht wordt tot het Franse kiescollege te | Bruxelles-Capitale censée relever du collège électoral français |
behoren, wordt derhalve als volgt bepaald : | s'établit comme suit : |
366.195 x 100/426.741 = 85,12 % | 366.195 x 100/426.741 = 85,812 % |
973.565 x 85, 812 % = 835.436 | 973.565 x 85, 812 % = 835.436 |
Het deel van de bevolking van het administratief arrondissement | La part de la population de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad dat geacht wordt tot het Nederlandse kiescollege te | Bruxelles-Capitale censée relever du collège électoral néerlandais |
behoren, wordt derhalve als volgt bepaald : | s'établit comme suit : |
60.546 x 100/426.741 = 14,188 % | 60.546 x 100/426.741 = 14,188 % |
973.565 x 14,188 % = 138.129 | 973.565 x 14,188% = 138.129 |
Overeenkomstig de voorgaande aanwijzingen : | Conformément aux indications qui précèdent : |
- wordt de bevolking die tot het Franse kiescollege behoort als volgt | - la population relevant du collège électoral français s'établit comme |
bepaald : 3.283.407 + 835.436 = 4.118.843; | suit : 3.283.407 + 835.436 = 4.118.843 ; |
- wordt de bevolking die tot het Nederlandse kiescollege behoort als | - la population relevant du collège électoral néerlandais s'établit |
volgt bepaald : 5.405.571 + 562.503 + 138.129 = 6.106.203. | comme suit : 5.405.571 + 562.503 + 138.129 = 6.106.203. |
Overeenkomstig artikel 10, § 3, tweede lid, van de voormelde wet van | Aux termes de l'article 10, § 3, alinéa 2, de la loi précitée du 23 |
23 maart 1989 worden aan elk van de Franse en Nederlandse kiescolleges | mars 1989, il est attribué à chacun des collèges électoraux français |
evenveel zetels toegekend als het aantal maal dat de bevolking die | et néerlandais autant de sièges que la population qui en relève |
eronder ressorteert de nationale deler bevat, waarbij de overblijvende | contient de fois le diviseur national, le siège restant étant attribué |
zetel toegekend wordt aan het college met het grootste nog niet | à celui des deux collèges ayant le plus grand excédent de population |
vertegenwoordigde bevolkingsoverschot. | non encore représenté. |
Het aantal zetels dat aan de Franse en de Nederlandse kiescolleges | Le nombre de sièges dévolus aux collèges électoraux français et |
toegekend wordt, wordt derhalve als volgt bepaald : | néerlandais s'établit dès lors comme suit : |
- Frans college : | - collège français : |
4.118.843/444.567 = 9,265 zetels; | 4.118.843/444.567 = 9,265 sièges; |
- Nederlands college : | - collège néerlandais : |
6.106.203/444.567 = 13, 735 zetels. | 6.106.203/444.567 = 13,735 sièges. |
Aangezien het grootste nog niet vertegenwoordigde bevolkingsoverschot | Le plus grand excédent de population non encore représenté appartenant |
tot het Nederlandse kiescollege behoort, heeft dit kiescollege recht | au collège électoral néerlandais, celui-ci a droit à 14 sièges (13 + |
op 14 zetels (13 + 1), en heeft het Franse kiescollege recht op 9 | 1), et le collège électoral français, à 9 sièges. |
zetels. Het koninklijk besluit van 8 oktober 2002 dat de thans van toepassing | L'arrêté royal du 8 octobre 2002 fixant la répartition actuellement |
zijnde verdeling vaststelt, wordt opgeheven. | d'application est abrogé. |
Het huidig ontwerp van besluit zal vanzelfsprekend maar van toepassing | Le présent projet d'arrêté ne sera évidemment d'application pour les |
zijn voor de Europese verkiezingen van 13 juni 2004 als het | élections européennes du 13 juin 2004 que si le Traité d'adhésion qui |
Toetredingsverdrag dat het aantal leden van het Europese Parlement | fixe le nombre de membres du Parlement européen que la Belgique doit |
bepaalt dat België moet verkiezen in werking treedt (normaal op 1 mei | élire entre en vigueur (normalement le 1er mai 2004). |
2004). Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en getrouwe dienaar, | le très respectueux et le très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
31 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal | 31 MARS 2004. - Arrêté royal déterminant le nombre de sièges attribués |
zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en het | au collège électoral français et au collège électoral néerlandais pour |
Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement | l'élection du Parlement européen |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk | Vu le Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la |
Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het | République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, le Royaume |
Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse | d'Espagne, la République française, l'Irlande, la République |
Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der | italienne, le grand-duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la |
Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, de | République d'Autriche, la République portugaise, la République de |
Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van | Finlande, le Royaume de Suède, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et |
Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lid-Staten van de Europese Unie) en | d'Irlande du Nord (Etats membres de l'Union européenne) et la |
de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, | République tchèque, la République d'Estonie, la République de Chypre, |
de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, | la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de |
de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de | Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la |
Slowaakse Republiek betreffende de toetreding van de Tsjechische | République de Slovénie, la République slovaque relatif à l'adhésion de |
Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek | la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de |
Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek | Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de |
Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse | la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République |
Republiek tot de Europese Unie, en met de Slotakte, gedaan te Athene | de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque |
op 16 april 2003, inzonderheid op artikel 11; | à l'Union européenne, et à l'Acte final, faits à Athènes le 16 avril |
2003, notamment l'article 11 ; | |
Gelet op artikel 63, § 3, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 63, § 3, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het | Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, |
Europese Parlement, inzonderheid op artikel 10, §§ 2 tot 4, vervangen | notamment l'article 10, §§ 2 à 4, remplacé par la loi ordinaire du 16 |
door de gewone wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 5 | juillet 1993 et modifié par la loi du 5 mars 2004; |
maart 2004; Gelet op de uitslagen van de algemene socio-economische enquête van 1 | Vu les résultats de l'enquête socio-économique générale au 1er octobre |
oktober 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 mei 2002 ; | 2001, publiés au Moniteur belge du 28 mai 2002 ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Voor de verkiezing van het Europese Parlement kiezen de |
Article 1er.Pour l'élection du Parlement européen, les électeurs du |
kiezers van het Franse kiescollege 9 vertegenwoordigers, en kiezen die | collège électoral français élisent 9 représentants, ceux du collège |
van het Nederlandse kiescollege er 14. | électoral néerlandais, 14. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 8 oktober 2002 tot vaststelling van |
Art. 2.L'arrêté royal du 8 octobre 2002 déterminant le nombre de |
het aantal zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en | sièges attribués au collège électoral français et au collège électoral |
het Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement wordt opgeheven. | néerlandais pour l'élection du Parlement européen est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté royal entre en vigueur le jour de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt maar het zal maar van | publication au Moniteur belge mais il ne sera applicable aux |
prochaines élections européennes qu'à condition que le Traité entre le | |
toepassing zijn voor de volgende Europese verkiezingen op voorwaarde | Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la République fédérale |
dat het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk | d'Allemagne, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la |
Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het | République française, l'Irlande, la République italienne, le |
Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse | grand-duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République |
Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der | d'Autriche, la République portugaise, la République de Finlande, le |
Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, de | Royaume de Suède, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du |
Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van | |
Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lid-Staten van de Europese Unie) en | Nord (Etats membres de l'Union européenne) et la République tchèque, |
de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, | la République d'Estonie, la République de Chypre, la République de |
de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, | Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la |
de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de | République de Malte, la République de Pologne, la République de |
Slowaakse Republiek betreffende de toetreding van de Tsjechische | Slovénie, la République slovaque relatif à l'adhésion de la République |
Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek | tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la |
Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek | République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République |
Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse | de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de |
Republiek tot de Europese Unie, en met de Slotakte, gedaan te Athene | la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union |
op 16 april 2003, in werking treedt. | européenne, et à l'Acte final, faits à Athènes le 16 avril 2003, entre en vigueur. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 31 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |