Koninklijk besluit tot instelling van de heffingen voor het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten ten laste van producenten en van kopers van melk en room voor de controle en de prestaties van de overheid | Arrêté royal instituant des prélèvements au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux à charge des producteurs et des acheteurs de lait et de crème pour le contrôle et les prestations de l'autorité |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 31 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot instelling van de heffingen voor het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten ten laste van producenten en van kopers van melk en room voor de controle en de prestaties van de overheid | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 31 MARS 2000. - Arrêté royal instituant des prélèvements au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux à charge des producteurs et des acheteurs de lait et de crème pour le contrôle et les prestations de l'autorité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
dierlijke producten, inzonderheid op de artikelen 5, 2°, 7 en 16; | notamment les articles 5, 2°, 7 et 16; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, modifié par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif à la production du lait et |
productie van melk en tot instelling van een officiële controle van | instituant un contrôle officiel du lait fourni aux acheteurs; |
melk geleverd aan kopers; | |
Gelet op het akkoord van de Europese Commissie, gegeven op 12 maart 1997; | Vu l'accord de la Commission européenne, donné le 12 mars 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 20 mei 1998; | des animaux et des produits animaux, donné le 20 mai 1998; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur les Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het Begrotingsfonds opgericht bij de wet van 23 maart 1998 onverwijld moet beschikken over de financiële middelen om de controle en de begeleiding van interprofessionele organismen voor het bepalen van de kwaliteit en de samenstelling van melk te kunnen verzekeren; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le Fonds budgétaire créé par la loi du 23 mars 1998 doit disposer, sans délai, des moyens financiers permettant d'assurer le contrôle et la guidance des organismes interprofessionnels pour la détermination de la qualité et de la composition du lait; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Producent : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die alleen | 1° Producteur : la personne physique ou morale exploitant seule ou le |
of de groepering van natuurlijke personen of rechtspersonen die | groupement de personnes physiques ou morales exploitant en commun une |
gezamenlijk een bedrijf uitbaat, gelegen in België; | exploitation, située en Belgique; |
2° De melkproductie-eenheid : het ruimtelijk gebonden geheel van de | 2° L'unité de production laitière : l'ensemble lié dans l'espace des |
productiemiddelen voor de productie van melk, uitgebaat door de | moyens de production pour la production de lait, exploité par le |
producent en bestaande uit, voor zijn autonoom gebruik, de | producteur et comprenant à son usage autonome, l'étable pour les |
melkveestal, de voor de melkproductie gebruikte gronden en de | vaches laitières, les terres servant à la production laitière et |
melkinstallatie, alsook voor zijn uitsluitend gebruik de melkkoeien, | l'installation laitière, ainsi qu'à son usage exclusif les vaches |
de melkkoeltank of de melkkruiken; | laitières, le refroidisseur de lait ou les cruches à lait; |
3° Het bedrijf is het geheel van door de producent beheerde en | 3° L'exploitation est l'ensemble des unités de production laitière |
uitgebate melkproductie-eenheden; | gérées et exploitées par le producteur; |
4° Koper : | 4° Acheteur : |
a) de natuurlijke of rechtspersoon erkend krachtens het koninklijk | a) la personne physique ou morale agréée sur base de l'arrêté royal du |
besluit van 7 maart 1994 betreffende de erkenning van | 7 mars 1994 relatif à l'agrément des établissements laitiers, ainsi |
melkinrichtingen, alsmede de groothandelaar in rauwe melk en room bedoeld in artikel 8, § 8, van het koninklijk besluit van 27 februari 1963 betreffende de verdeling van zuivelproducten, wanneer zijn bedrijfszetel gelegen is op Belgisch grondgebeid, en in 't algemeen iedere natuurlijke of rechtspersoon die melk aankoopt om deze te onderwerpen aan bewerkingen van bereiding, van fabricage, van omvorming of van conditionering; b) de natuurlijke of rechtspersoon die zich, in welke hoedanigheid dan ook, voor eigen rekening of voor rekening van een derde, stelt tussen de producent en de onder a) bedoelde persoon; 5° het Fonds : het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten; 6° de Dienst : de dienst van het Ministerie van Middenstand en | que le négociant en lait cru et crème visé à l'article 8, § 8 de l'arrêté royal du 27 février 1963 relatif à la distribution des produits laitiers lorsque son siège d'exploitation est situé sur le territoire belge, et en général toute personne physique ou morale qui achète du lait pour le soumettre à des opérations de préparation, de fabrication, de transformation ou de conditionnement; b) la personne physique ou morale qui, à un titre quelconque, pour son compte d'autrui s'entremet entre le producteur et la personne visée sous a); 5° le Fonds : le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux; 6° le Service : le service du Ministère des Classes moyennes et de |
Landbouw, Bestuur voor de Dierengezondheid en de kwaliteit van de | l'Agriculture, Administration de la Santé animale et de la Qualité des |
Dierlijke Producten, die de controle van de kwaliteit van melk | Produits animaux, ayant le contrôle de la qualité du lait fourni aux |
geleverd aan kopers onder zijn bevoegdheden heeft. | acheteurs dans ses attributions. |
Art. 2.Aan de producenten wordt een heffing opgelegd van 6,5 centiem |
Art. 2.Aux producteurs est imposé un prélèvement de 6,5 centimes par |
per kg geleverd melkvet voor de controle en de begeleiding van | kg de matière grasse livré pour le contrôle et la guidance des |
interprofessionele organismen voor het bepalen van de kwaliteit en de | organismes interprofessionnels pour la détermination de la qualité et |
samenstelling van melk. | de la composition du lait. |
Art. 3.Aan de kopers wordt een heffing opgelegd van 6,5 centiem per |
Art. 3.Aux acheteurs est imposé un prélèvement de 6,5 centimes par kg |
kg in België gekocht melkvet voor de controle en de begeleiding van | de matière grasse acheté en Belgique pour le contrôle et la guidance |
interprofessionele organismen voor het bepalen van de kwaliteit en de | des organismes interprofessionnels pour la détermination de la qualité |
samenstelling van melk. | et de la composition du lait. |
Art. 4.De heffing ten laste van de producent wordt geïnd door de |
Art. 4.Le prélèvement à charge du producteur est perçu par |
koper. | l'acheteur. |
Art. 5.§ 1. De kopers doen aan de Dienst een verklaring van de aan |
Art. 5.§ 1er. Les acheteurs transmettent au Service dans les |
heffingen onderworpen hoeveelheden toekomen binnen de vijfenveertig | quarante-cinq jours, après la fin du mois au cours duquel les |
dagen, na het einde van de maand waarin de leveringen zijn gebeurd | livraisons ont été effectuées pour les personnes redevables de |
wanneer zij personen zijn die meer dan 10 000 frank heffingen per | prélèvements dépassant 10 000 francs par mois, ou après la fin de |
maand verschuldigd zijn, of na het einde van ieder trimester wanneer | chaque trimestre pour les autres, une déclaration des quantités |
zij andere personen zijn. | soumises à prélèvement. |
§ 2. De heffingen worden met ingang van 1 juli 1998 gestort aan het | § 2. Les prélèvements sont versés à partir du 1er juillet 1998 au |
Fonds. Zij worden betaald binnen de twee maanden na het desbetreffende | Fonds. Elles sont payées dans les deux mois après le mois ou le |
trimester. Binnen hetzelfde burgerlijk jaar mag een betaling die lager | trimestre concernés. Dans une même année civile, un paiement inférieur |
is dan 500 frank, naar de volgende periode worden overgedragen. | à 500 francs peut être reporté à la période suivante. |
Art. 6.In geval van niet-betaling in bepaalde termijn wordt het |
Art. 6.En cas de non-paiement dans le délai fixé, le montant des |
bedrag van de heffingen verdubbeld. | prélèvement est doublé. |
Art. 7.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 23 maart | recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 23 mars |
1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de | 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten. | qualité des animaux et des produits animaux. |
Art. 8.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
Art. 8.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 31 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |