← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van bepalingen van de wet van 3 mei 1999 houdende budgettaire en diverse bepalingen betreffende de handelsvestigingen en de handelsvennootschappen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van bepalingen van de wet van 3 mei 1999 houdende budgettaire en diverse bepalingen betreffende de handelsvestigingen en de handelsvennootschappen | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions de la loi du 3 mai 1999 portant des dispositions budgétaires et diverses relatives aux implantations commerciales et aux sociétés commerciales |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
31 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 31 MARS 2000. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
Duitse vertaling van bepalingen van de wet van 3 mei 1999 houdende | langue allemande de dispositions de la loi du 3 mai 1999 portant des |
budgettaire en diverse bepalingen betreffende de handelsvestigingen en | dispositions budgétaires et diverses relatives aux implantations |
de handelsvennootschappen | commerciales et aux sociétés commerciales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de artikelen 1 | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande des articles |
en 28 tot 33 van de wet van 3 mei 1999 houdende budgettaire en diverse | 1er et 28 à 33 de la loi du 3 mai 1999 portant des dispositions |
bepalingen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling | budgétaires et diverses, établi par le Service central de traduction |
van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
vertaling van de artikelen 1 en 28 tot 33 van de wet van 3 mei 1999 | officielle en langue allemande des articles 1 et 28 à 33 de la loi du |
houdende budgettaire en diverse bepalingen. | 3 mai 1999 portant des dispositions budgétaires et diverses. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 31 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage - Annexe | Bijlage - Annexe |
DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS | DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS |
3. MAI 1999 - Gesetz zur Festlegung von Haushaltsbestimmungen und | 3. MAI 1999 - Gesetz zur Festlegung von Haushaltsbestimmungen und |
sonstigen Bestimmungen | sonstigen Bestimmungen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: (...) |
TITEL I - Allgemeine Bestimmung | TITEL I - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | (...) Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
(...) TITEL III - Verschiedene Bestimmungen | TITEL III - Verschiedene Bestimmungen |
(...) KAPITEL IV - Abänderungen des Gesetzes vom 29. Juni 1975 über die | KAPITEL IV - Abänderungen des Gesetzes vom 29. Juni 1975 über die |
Handelsniederlassungen | Handelsniederlassungen |
Art. 28.§ 1 - In Artikel 3 Absatz 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1975 |
Art. 28.§ 1 - In Artikel 3 Absatz 1 des Gesetzes vom 29. Juni 1975 |
über die Handelsniederlassungen wird zwischen dem zweiten und dritten | über die Handelsniederlassungen wird zwischen dem zweiten und dritten |
Gedankenstrich folgende Bestimmung eingefügt: | Gedankenstrich folgende Bestimmung eingefügt: |
« - eine Vertriebskommission im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt, | « - eine Vertriebskommission im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt, |
». | ». |
§ 2 - In Artikel 3 Absatz 2 desselben Gesetzes werden zwischen den | § 2 - In Artikel 3 Absatz 2 desselben Gesetzes werden zwischen den |
Wörtern « provinzialen Vertriebskommissionen » und « und des | Wörtern « provinzialen Vertriebskommissionen » und « und des |
sozialwirtschaftlichen Vertriebsausschusses » die Wörter « , der | sozialwirtschaftlichen Vertriebsausschusses » die Wörter « , der |
Vertriebskommission im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt » | Vertriebskommission im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt » |
eingefügt. | eingefügt. |
§ 3 - Artikel 3 Absatz 3 desselben Gesetzes wird durch folgende | § 3 - Artikel 3 Absatz 3 desselben Gesetzes wird durch folgende |
Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
« Die nationale Kommission, die provinzialen Kommissionen und die | « Die nationale Kommission, die provinzialen Kommissionen und die |
Vertriebskommission im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt legen ihre | Vertriebskommission im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt legen ihre |
Geschäftsordnung fest und legen sie den für Wirtschaftsangelegenheiten | Geschäftsordnung fest und legen sie den für Wirtschaftsangelegenheiten |
und für Mittelstand zuständigen Ministern zur Billigung vor. » | und für Mittelstand zuständigen Ministern zur Billigung vor. » |
Art. 29 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 5bis mit folgendem | Art. 29 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 5bis mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
« Art. 5bis - Die Vertriebskommission im Verwaltungsbezirk | « Art. 5bis - Die Vertriebskommission im Verwaltungsbezirk |
Brüssel-Hauptstadt setzt sich neben dem Präsidenten aus zehn | Brüssel-Hauptstadt setzt sich neben dem Präsidenten aus zehn |
Mitgliedern zusammen, nämlich: | Mitgliedern zusammen, nämlich: |
- zwei Mitgliedern, die die Verbraucherverbände mit Sitz im | - zwei Mitgliedern, die die Verbraucherverbände mit Sitz im |
Verbraucherrat vertreten, | Verbraucherrat vertreten, |
- zwei Mitgliedern, die die repräsentativsten | - zwei Mitgliedern, die die repräsentativsten |
Arbeitnehmerorganisationen vertreten, | Arbeitnehmerorganisationen vertreten, |
- vier Mitgliedern, die die Organisationen mit Sitz im Hohen Rat des | - vier Mitgliedern, die die Organisationen mit Sitz im Hohen Rat des |
Mittelstands vertreten, | Mittelstands vertreten, |
- einem Mitglied, das die landwirtschaftlichen Organisationen | - einem Mitglied, das die landwirtschaftlichen Organisationen |
vertritt, | vertritt, |
- einem Mitglied, das den integrierten Handel vertritt. | - einem Mitglied, das den integrierten Handel vertritt. |
Der König ernennt den Präsidenten und die Mitglieder für einen | Der König ernennt den Präsidenten und die Mitglieder für einen |
Zeitraum von vier Jahren. Ihr Mandat ist erneuerbar. | Zeitraum von vier Jahren. Ihr Mandat ist erneuerbar. |
Der Präsident wird auf Vorschlag der Regierung der Region | Der Präsident wird auf Vorschlag der Regierung der Region |
Brüssel-Hauptstadt ernannt. Die Mitglieder werden aus Listen mit je | Brüssel-Hauptstadt ernannt. Die Mitglieder werden aus Listen mit je |
zwei Kandidaten gewählt, die von vorerwähnten Organisationen und | zwei Kandidaten gewählt, die von vorerwähnten Organisationen und |
Sektoren vorgelegt werden. Es gibt ebenso viele Ersatzmitglieder wie | Sektoren vorgelegt werden. Es gibt ebenso viele Ersatzmitglieder wie |
ordentliche Mitglieder. | ordentliche Mitglieder. |
Die Sekretariatsgeschäfte werden von einem Beamten, der vom König auf | Die Sekretariatsgeschäfte werden von einem Beamten, der vom König auf |
Vorschlag der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt ernannt wird, | Vorschlag der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt ernannt wird, |
wahrgenommen. » | wahrgenommen. » |
Art. 30 - Artikel 9 Absatz 3 zweiter Gedankenstrich desselben Gesetzes | Art. 30 - Artikel 9 Absatz 3 zweiter Gedankenstrich desselben Gesetzes |
wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
« - an das Bürgermeister- und Schöffenkollegium und an die in Artikel | « - an das Bürgermeister- und Schöffenkollegium und an die in Artikel |
5 oder Artikel 5bis erwähnte zuständige Kommission, wenn die | 5 oder Artikel 5bis erwähnte zuständige Kommission, wenn die |
Stellungnahme günstig ausfällt. » | Stellungnahme günstig ausfällt. » |
Art. 31 - In Artikel 11 §§ 1, 2 und 3 desselben Gesetzes werden die | Art. 31 - In Artikel 11 §§ 1, 2 und 3 desselben Gesetzes werden die |
Begriffe « provinziale Kommission » beziehungsweise « provinziale | Begriffe « provinziale Kommission » beziehungsweise « provinziale |
Vertriebskommission » jeweils durch den Begriff « in Artikel 5 oder | Vertriebskommission » jeweils durch den Begriff « in Artikel 5 oder |
Artikel 5bis erwähnte Kommission » ersetzt. | Artikel 5bis erwähnte Kommission » ersetzt. |
Art. 32 - Die Bestimmungen des vorliegenden Kapitels treten am Tag der | Art. 32 - Die Bestimmungen des vorliegenden Kapitels treten am Tag der |
Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt | Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt |
in Kraft. | in Kraft. |
KAPITEL V - Umwandlung anderer juristischer Personen als | KAPITEL V - Umwandlung anderer juristischer Personen als |
Handelsgesellschaften kraft Rechtsform in Handelsgesellschaften kraft | Handelsgesellschaften kraft Rechtsform in Handelsgesellschaften kraft |
Rechtsform | Rechtsform |
Abschnitt 1 - Abänderung der am 30. November 1935 koordinierten | Abschnitt 1 - Abänderung der am 30. November 1935 koordinierten |
Gesetze über die Handelsgesellschaften | Gesetze über die Handelsgesellschaften |
Art. 33 - Artikel 165 der am 30. November 1935 koordinierten Gesetze | Art. 33 - Artikel 165 der am 30. November 1935 koordinierten Gesetze |
über die Handelsgesellschaften wird durch einen Absatz 2 mit folgendem | über die Handelsgesellschaften wird durch einen Absatz 2 mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
« Die Bestimmungen des vorliegenden Abschnitts finden ebenfalls | « Die Bestimmungen des vorliegenden Abschnitts finden ebenfalls |
Anwendung auf die Umwandlung anderer juristischer Personen als | Anwendung auf die Umwandlung anderer juristischer Personen als |
Handelsgesellschaften kraft Rechtsform in eine der in Artikel 2 | Handelsgesellschaften kraft Rechtsform in eine der in Artikel 2 |
aufgezählten Rechtsformen, sofern die besonderen Gesetze über diese | aufgezählten Rechtsformen, sofern die besonderen Gesetze über diese |
juristischen Personen es vorsehen und unter Einhaltung der | juristischen Personen es vorsehen und unter Einhaltung der |
Sonderbestimmungen dieser besonderen Gesetze. » | Sonderbestimmungen dieser besonderen Gesetze. » |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgischen Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgischen Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 3. Mai 1999 | Gegeben zu Brüssel, den 3. Mai 1999 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Der Minister der Wirtschaft und des Fernmeldewesens | Der Minister der Wirtschaft und des Fernmeldewesens |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Der Minister, beauftragt mit der Energie | Der Minister, beauftragt mit der Energie |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Der Minister des Haushalts | Der Minister des Haushalts |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Der Minister der Wissenschaftspolitik | Der Minister der Wissenschaftspolitik |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Der Minister der Volksgesundheit und der Pensionen | Der Minister der Volksgesundheit und der Pensionen |
M. COLLA | M. COLLA |
Die Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit | Die Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit |
Frau M. SMET | Frau M. SMET |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
Frau M. DE GALAN | Frau M. DE GALAN |
Der Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe | Der Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Der Minister des Transportwesens | Der Minister des Transportwesens |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Der Minister des Öffentlichen Dienstes | Der Minister des Öffentlichen Dienstes |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 31 maart 2000. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 31 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |