Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor een landingsbaan voor de periode 2019-2020 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour la période 2019-2020 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2020, | collective de travail du 22 janvier 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
schoonheidszorgen, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens voor | l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit |
wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor een | aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour la période |
landingsbaan voor de periode 2019-2020 (1) | 2019-2020 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2020, | travail du 22 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
schoonheidszorgen, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens voor | l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit |
wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor een | aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour la période |
landingsbaan voor de periode 2019-2020. | 2019-2020. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2020 | Convention collective de travail du 22 janvier 2020 |
Verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op | Abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux |
uitkeringen betreft voor een landingsbaan voor de periode 2019-2020 | allocations pour un emploi de fin de carrière pour la période |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2020 onder het nummer | 2019-2020 (Convention enregistrée le 3 mars 2020 sous le numéro |
157454/CO/314) | 157454/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen ressorteren en op de | de la coiffure et des soins de beauté et aux travailleurs qu'ils |
werknemers die zij tewerkstellen. | occupent. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters en de | On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les |
bedienden. | employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
van artikelen 3 en 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 | exécution des articles 3 et 4 de la convention collective de travail |
van de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019 betreffende de | n° 137 du Conseil national du travail du 23 avril 2019 concernant |
l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit | |
verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op | aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
uitkeringen betreft voor een landingsbaan, voor werknemers met een | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
lange loopbaan, zwaar beroep of die tewerkgesteld zijn in een | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering, voor 2019-2020. | restructuration, pour la période 2019-2020. |
HOOFDSTUK III. - Definities | CHAPITRE III. - Définitions |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt verstaan onder : | travail, on entend par : |
- "Uitkeringen" : de uitkeringen voorzien in artikel 6, § 5 van het | - "Allocations" : les allocations prévues à l'article 6, § 5 de |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps, |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zoals gewijzigd door | |
artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 en door | tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 |
artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 mei 2017; | et par l'article 3 de l'arrêté royal du 23 mai 2017; |
- "Landingsbaan" : de vermindering door een werknemer van zijn | - "Emploi fin de carrière" : la réduction par un travailleur de ses |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met een 1/5de in | |
toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | prestations de travail à un mi-temps ou d'1/5ème en application de |
nr. 103 van 27 juni 2012; | l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012; |
- "Werknemer met een lange loopbaan" : de werknemer die, op het | - "Travailleur qui a une carrière longue" : le travailleur qui, au |
ogenblik van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de | moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de |
arbeidsprestaties aan de werkgever, 35 jaar beroepsverleden als | travail qu'il adresse à l'employeur, peut justifier 35 ans de carrière |
loontrekkende kan rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het | professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
- "Werknemer met een zwaar beroep" : de werknemer die, op het ogenblik | - "Travailleur qui exerce un métier lourd" : le travailleur qui, au |
van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de | moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de |
arbeidsprestaties aan de werkgever, tewerkgesteld is : | travail qu'il adresse à l'employeur, a été occupé depuis : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | calendrier, calculées de date à date; |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | calendrier, calculées de date à date; |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990; | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990; |
- "Werknemer tewerkgesteld in een onderneming in moeilijkheden of | - "Travailleur occupé dans une entreprise en difficultés ou en |
herstructurering" : de werknemer die, op het ogenblik van de aanvang | restructuration" : le travailleur qui, au moment de la prise en cours |
van de vermindering van de arbeidsprestaties, tewerkgesteld is in een | de la diminution des prestations de travail, est occupé dans une |
onderneming erkend, door de Minister bevoegd voor Werk, als | entreprise reconnue, par le Ministre compétent pour l'Emploi, comme |
onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden in | entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés en |
toepassing van de regelgeving met betrekking tot de werkloosheid met | application de la réglementation relative au chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, voor zover cumulatief voldaan is aan volgende | d'entreprise, pour autant qu'il soit satisfait, de manière cumulative, |
voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
a) de onderneming kadert haar aanvraag tot erkenning binnen een | a) l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance se situe |
herstructureringsplan en toont aan dat ontslagen zijn vermeden; | dans le cadre d'un plan de restructuration et permet d'éviter des licenciements; |
b) de onderneming toont bij haar aanvraag tot erkenning aan dat | b) l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance permet de |
daardoor het aantal werknemers dat overgaat naar het stelsel van | réduire le nombre de travailleurs qui passent sous le régime du |
werkloosheid met bedrijfstoeslag is verminderd; | chômage avec complément d'entreprise; |
c) de minister heeft in de erkenningsbeslissing uitdrukkelijk vermeld | c) le ministre a explicitement précisé, dans la décision de |
dat aan deze voorwaarden is voldaan. | reconnaissance, que ces conditions sont remplies. |
HOOFDSTUK IV. - Uitkeringen - leeftijdsgrens | CHAPITRE IV. - Allocations - limite d'âge |
Art. 4.Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst en voor |
Art. 4.Pour la durée de la présente convention et pour les |
de werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of tewerkgesteld in | travailleurs qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une |
een onderneming in moeilijkheden of herstructurering, wordt de | entreprise en difficultés ou en restructuration, la limite d'âge en ce |
leeftijdsgrens, wat de toegang van het recht op uitkeringen betreft | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
voor een landingsbaan, op 57 jaar gebracht voor de werknemers die hun | carrière est portée à 57 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking en op 55 | prestations de travail à mi-temps et à 55 ans pour les travailleurs |
jaar voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen met één vijfde. | qui réduisent leurs prestations de travail d'un cinquième temps. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur en heeft uitwerking vanaf 1 januari 2019 tot 31 december | une durée déterminée et elle produit ses effets pour la période située |
2020. | entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2020. |
HOOFDSTUK VI. - Opzegging | CHAPITRE VI. - Dénonciation |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door |
Art. 6.La présente convention collective de travail peut être |
elk van de partijen mits een vooropzeg van 6 maand, betekend bij een | dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois, |
ter post aangetekend schrijven, gericht tot de voorzitter van het | notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au président de la |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen (PC 314). | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté (CP 314). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |