Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'institution d'un régime de chômage avec complément pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2020, | collective de travail du 22 janvier 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
schoonheidszorgen, betreffende de invoering van een stelsel van | l'institution d'un régime de chômage avec complément pour certains |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met | |
een lange loopbaan die worden ontslagen (1) | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2020, | travail du 22 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
schoonheidszorgen, betreffende de invoering van een stelsel van | l'institution d'un régime de chômage avec complément pour certains |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. |
een lange loopbaan die worden ontslagen. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2020 | Convention collective de travail du 22 janvier 2020 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | Institution d'un régime de chômage avec complément pour certains |
sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2020 onder het nummer | enregistrée le 3 mars 2020 sous le numéro 157453/CO/314) |
157453/CO/314) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective du travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die vallen | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de |
en de schoonheidszorgen. | beauté. |
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, arbeidsters en bedienden. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | application de : |
1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van de Nationale | 1° la convention collective de travail n° 134 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot invoering, voor 2019 en | travail, conclue le 23 avril 2019, instituant, pour 2019 et 2020, un |
2020, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere | régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | licenciés, ayant une carrière longue; |
2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van de Nationale | 2° la convention collective de travail n° 135 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling op | travail, conclue le 23 avril 2019, fixant à titre interprofessionnel, |
interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf | pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés |
toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die | licenciés, ayant une carrière longue; |
worden ontslagen; | |
3° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | 3° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité |
sommige bejaarde werknemers indien zij ontslagen worden; | complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement; |
4° het artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | 4° l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals | de chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié pour la |
de laatste keer gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 januari | dernière fois par l'arrêté royal du 30 janvier 2017 (Moniteur belge du |
2017 (Belgisch Staatsblad van 13 februari 2017). | 13 février 2017). |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 kunnen |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020, |
aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | peuvent bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, |
de werklieden die gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoen : | les travailleurs qui satisfont cumulativement aux conditions suivantes |
1° Ze worden door hun werkgever ontslagen tijdens de geldigheidsduur | : 1° Ils sont licenciés par leur employeur durant la durée de validité |
van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, behoudens wegens | de la présente convention collective de travail, sauf pour motif grave |
dringende redenen zoals bedoeld in de wet van 3 juli 1978 betreffende | au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
de arbeidsovereenkomsten; | |
2° Ze bereiken de leeftijd van 59 jaar of ouder op het ogenblik van de | 2° Ils atteignent l'âge de 59 ans ou plus à la fin du contrat de |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur | travail et durant la durée de validité de la présente convention |
van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst; | |
3° Ze bewijzen op het einde van de arbeidsovereenkomst een | collective de travail; |
beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker. | 3° Ils justifient, à la fin du contrat de travail, 40 années de |
De werknemer die aan deze voorwaarden voldoet en van wie de | carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. |
opzegtermijn eindigt na de geldigheidsduur van onderhavige collectieve | Le travailleur qui réunit ces conditions et dont le préavis se termine |
arbeidsovereenkomst behoudt het recht op de bedrijfstoeslag. | après la période de validité de la présente convention collective de |
travail, maintient le droit au complément d'entreprise. | |
Art. 4.Voor de betrokken werknemers gelden dezelfde voorwaarden en |
Art. 4.Pour les travailleurs concernés, les mêmes dispositions et |
procédures que celles fixées par la convention collective de travail | |
procedures als deze bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | n° 17 conclue au Conseil national du travail, sont d'application. |
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad. De aanvullende vergoeding (= | L'indemnité complémentaire (= complément d'entreprise) à charge de |
bedrijfstoeslag) ten laste van de werkgever zal berekend worden zoals | |
bepaald in artikelen 6 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'employeur sera calculée comme défini aux articles 6 et 7 de la |
17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du |
Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van | travail. Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de |
het verschil tussen de werkloosheidsuitkeringen en het netto | la différence entre l'allocation de chômage et la rémunération nette |
referteloon van de werknemers. Voor de berekening van het voornoemd | de référence du travailleur. Pour le calcul de la rémunération nette |
netto referteloon tot bepaling van de hoger vermelde aanvullende | de référence précitée déterminant l'indemnité complémentaire |
vergoeding zal evenwel, vanaf 1 januari 2004, de persoonlijke sociale | susmentionnée, la cotisation personnelle des ouvriers à la sécurité |
zekerheidsbijdrage van de arbeiders berekend worden op 100 pct. in | sociale sera, à partir du 1er janvier 2004, calculée sur 100 p.c. au |
plaats van 108 pct. van hun begrensd maandloon. | lieu de 108 p.c. de leur rémunération mensuelle brute plafonnée. |
Art. 5.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente |
bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van | convention collective de travail est octroyée conformément aux |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | dispositions de la convention collective de travail n° 17 conclue au |
Arbeidsraad toegekend. | Conseil national du travail. |
Art. 6.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 6.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente |
bedoelde aanvullende vergoeding wordt maandelijks uitbetaald. | convention collective de travail est payée mensuellement. |
Zijn bedrag wordt, overeenkomstig artikel 8 van de collectieve | Son montant est, conformément à l'article 8 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail, |
gebonden aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen | lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les |
volgens de modaliteiten die van toepassing zijn inzake | modalités d'application en la matière aux allocations de chômage; |
werkloosheidsuitkeringen; herzien overeenkomstig de | révisé conformément au coefficient annuel de réévaluation déterminé |
herwaarderingscoëfficiënt door de Nationale Arbeidsraad jaarlijks | par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution |
vastgelegd in functie van de evolutie van de regelingslonen. | conventionnelle des salaires. |
Art. 7.Werkloosheid met bedrijfstoeslag en tijdskrediet |
Art. 7.Chômage avec complément d'entreprise et crédit-temps |
In geval van gedeeltelijke of volledige schorsing van de | |
arbeidsovereenkomst in het kader van tijdskrediet, zal de aanvullende | En cas suspension partielle ou totale du contrat de travail dans le |
vergoeding bedoeld in artikel 4 berekend worden op basis van het | cadre du crédit-temps, l'indemnité complémentaire visée à l'article 4 |
arbeidsstelsel dat de periode van tijdskrediet voorafging. | sera calculée sur la base du régime de travail qui précédait la |
période de crédit-temps. | |
Art. 8.De aanvullende vergoeding zal doorbetaald worden in geval van |
Art. 8.L'indemnité complémentaire continuera à être payée en cas de |
"werkhervatting na ontslag" in toepassing van de bepalingen van de | "reprise du travail suite à un licenciement" en application des |
artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst | dispositions des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention |
nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail, |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. | telles que modifiées par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2019 et |
kracht te zijn op 31 december 2020. | cesse de produire ses effets au 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |