Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 die zijn gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 conclues au sein du Conseil national du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020, | collective de travail du 21 janvier 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met | germanophone, relative au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten | d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail n° |
nr. 134 en nr. 135 die zijn gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad (1) | 134 et n° 135 conclues au sein du Conseil national du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la |
Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020, | travail du 21 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met | germanophone, relative au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten | d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail n° |
nr. 134 en nr. 135 die zijn gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. | 134 et n° 135 conclues au sein du Conseil national du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020 | germanophone Convention collective de travail du 21 janvier 2020 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de | Régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 die zijn gesloten | conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 conclues au sein |
binnen de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 13 | du Conseil national du travail (Convention enregistrée le 13 mars 2020 |
maart 2020 onder het nummer 157640/CO/152.02) | sous le numéro 157640/CO/152.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de onderwijsinstellingen en de | aux employeurs et aux travailleurs des établissements d'enseignement |
internaten van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | et des internats de l'enseignement libre de la Communauté française et |
Duitstalige Gemeenschap waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | de la Communauté germanophone dont le siège social est situé en Région |
in het Waalse Gewest en in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die | wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrits |
zijn ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de | auprès de l'Office national de sécurité sociale au rôle linguistique |
Franse taalrol. | francophone. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
Art. 2.La présente convention collective du travail est conclue : |
- tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van 23 | - en exécution de la convention collective de travail n° 134 du 23 |
april 2019 tot invoering, voor 2019 en 2020, van een stelsel van | avril 2019 instituant, pour 2019 et 2020, un régime de complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere ontslagen | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
werknemers met een lange loopbaan; | carrière longue; |
- tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 | - en exécution de la convention collective de travail n° 135 du 23 |
april 2019, tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor | avril 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019-2020, l'âge à |
2019-2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere ontslagen | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
werknemers met een lange loopbaan. | carrière longue. |
Art. 3.De aanvullende uitkering ingevoerd in het kader van de |
Art. 3.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 wordt | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est |
toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om andere redenen dan | octroyée aux travailleurs qui sont licenciés pour des raisons autres |
de dringende reden en die voldoen aan de hieronder vermelde voorwaarden. | que le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door de collectieve | 17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt | travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 59 ans |
verlaagd tot 59 jaar voor de werknemers die worden ontslagen in 2019 | pour les travailleurs licenciés en 2019 et 2020, pour autant que la |
en 2020, voor zover de betrokken persoon voldoet aan de voorwaarden | personne concernée remplisse les conditions prévues par la convention |
die zijn bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van | collective de travail n° 134 du Conseil national du travail, notamment |
de Nationale Arbeidsraad, meer bepaald in artikel 3, namelijk een | comme prévu dans l'article 3, à savoir une carrière professionnelle |
loopbaan van ten minste 40 jaar als werknemer op het moment van het | d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié au moment de la fin |
einde van de arbeidsovereenkomst. | du contrat de travail. |
Aan de leeftijdsvoorwaarde van 59 jaar moet uiterlijk op 31 december | La condition d'âge de 59 ans doit être remplie au plus tard au 31 |
2020 worden voldaan en, bovendien, op het ogenblik van de beëindiging | décembre 2020 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. |
van de arbeidsovereenkomst. | |
Art. 5.Alles wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
Art. 5.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
arbeidsovereenkomst, wordt geregeld door de bepalingen van de | convention collective de travail est régi par les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad en meer bepaald artikel 4bis dat voorziet in het | national du travail, et notamment l'article 4bis qui prévoit le |
behoud van de aanvullende vergoeding ten gunste van de werknemer in | maintien de l'indemnité complémentaire au profit du travailleur dans |
het stelsel van de werkloosheid met bedrijfstoeslag die opnieuw in | le régime de chômage avec complément d'entreprise qui reprend le |
dienst wordt genomen als loontrekkende of als zelfstandige in | travail en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à titre |
hoofdberoep. | principal. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et |
uitwerking te hebben op 31 december 2020. | cesse de produire ses effets au 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |