Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 jaar en ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012 betreffende de aanvullende vergoeding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans et remplaçant la convention collective de travail du 26 juillet 2012 relative à l'indemnité complémentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2020, | collective de travail du 13 février 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van | des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 jaar en ter | chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans et |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012 | remplaçant la convention collective de travail du 26 juillet 2012 |
betreffende de aanvullende vergoeding (1) | relative à l'indemnité complémentaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2020, | travail du 13 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van | des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 jaar en ter | chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans et |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012 | remplaçant la convention collective de travail du 26 juillet 2012 |
betreffende de aanvullende vergoeding. | relative à l'indemnité complémentaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2020 | Convention collective de travail du 13 février 2020 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 | Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 |
jaar en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli | ans et remplacement de la convention collective de travail du 26 |
2012 betreffende de aanvullende vergoeding (Overeenkomst geregistreerd | juillet 2012 relative à l'indemnité complémentaire (Convention |
op 19 maart 2020 onder het nummer 157705/CO/318.02) | enregistrée le 19 mars 2020 sous le numéro 157705/CO/318.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en werkgevers van de diensten voor gezinszorg (gezins- | aux travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles |
en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. | (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
arbeiders- en bediendepersoneel dat tewerkgesteld is. | masculin que féminin. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objectif |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
toepassing van het artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei | conclue en application de l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op | § 2. La présente convention collective de travail est également |
: | conclue vu : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/NAR), en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la |
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde | législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure. | procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de travail. |
HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst opent geen recht op SWT, |
Art. 3.La présente convention collective de travail n'ouvre aucun |
maar bepaalt de voorwaarden waaraan de werknemer moet voldoen opdat | droit au RCC mais définit les conditions auxquelles le travailleur |
hij/zij na ontslag door de werkgever een beroep kan doen op SWT. | doit satisfaire pour pouvoir bénéficier du RCC, après licenciement par l'employeur. |
Een werknemer kan in ieder geval niet eisen dat de werkgever in het | Un travailleur ne peut en tout cas pas exiger que l'employeur mette un |
kader van een SWT de arbeidsovereenkomst éénzijdig beëindigt. De | terme unilatéralement au contrat de travail dans le cadre du RCC. |
werkgever zal evenwel aanvragen tot een SWT van werknemers met | L'employeur considérera néanmoins de manière positive les demandes de |
minstens 15 jaar sectoranciënniteit positief benaderen. | RCC émanant de travailleurs comptant au moins 15 ans d'ancienneté |
Art. 4.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve |
sectorielle. Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente |
arbeidsovereenkomst, dienen de werknemers te voldoen aan de volgende | convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire |
voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
- Ontslagen worden en 62 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de | - Etre licencié et avoir 62 ans ou plus au moment de la cessation du |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst; en | contrat de travail; et |
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een | - Avoir, au moment de la cessation du contrat de travail, une carrière |
beroepsverleden hebben : | professionnelle : |
- van 40 jaar voor werknemers; | - de 40 ans pour les travailleurs; |
- van 35 jaar vanaf 1 januari 2019, van 36 jaar vanaf 1 januari 2020, | - de 35 ans à partir du 1er janvier 2019, de 36 ans à partir du 1er |
van 37 jaar vanaf 1 januari 2021, van 38 jaar vanaf 1 januari 2022, | janvier 2020, de 37 ans à partir du 1er janvier 2021, de 38 ans à |
van 39 jaar vanaf 1 januari 2023 en van 40 jaar vanaf 1 januari 2024 | partir du 1er janvier 2022, de 39 ans à partir du 1er janvier 2023 et |
voor werkneemsters. | de 40 ans à partir du 1er janvier 2024 pour les travailleuses. |
Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 4 hebben na ontslag recht op |
Art. 5.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 4 ont |
een aanvullende vergoeding zoals bedoeld in hoofdstuk III van de | droit à une allocation complémentaire telle que visée au chapitre III |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17. |
Art. 6.De toepassingsmodaliteiten van dit SWT worden vastgesteld op |
Art. 6.Les modalités d'application de ce RCC sont fixées au niveau |
het vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen, daarbij rekening | des entreprises visées à l'article 1er, compte tenu des dispositions |
gehouden met de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. | de ladite convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974. |
Art. 7.§ 1. Voor werknemers die genieten van een stelsel van |
Art. 7.§ 1er. Pour les travailleurs qui bénéficient d'un régime de |
vermindering van arbeidsprestaties en die overstappen naar het | réduction des prestations de travail et qui passent à un régime |
algemeen stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de | général de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité |
aanvullende vergoeding berekend op basis van het brutoloon dat de | complémentaire est calculée sur la base du salaire brut que le |
werknemer had verdiend indien hij zijn arbeidsprestaties niet had | travailleur aurait gagné s'il n'avait pas diminué ses prestations de |
verminderd. | travail. |
§ 2. Indien de werknemer in een periode van 5 jaar voorafgaand aan de | § 2. Si, dans une période de 5 ans précédant la demande d'un régime de |
aanvraag van een stelsel van vermindering van arbeidsprestaties, zijn | réduction des prestations de travail, le travailleur a augmenté son |
arbeidsritme heeft verhoogd, wordt het referteloon voor de aanvullende | rythme de travail, le salaire de référence pour l'indemnité |
vergoeding berekend op basis van het gemiddeld arbeidsritme over een | complémentaire est calculé sur la base du rythme de travail moyen sur |
periode van 10 jaar voorafgaand aan die vermindering van | une période de 10 ans précédant cette diminution des prestations de |
arbeidsprestaties. | travail. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt retroactief in |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
werking op 1 januari 2019 en vervangt vanaf haar ingangsdatum de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019 (registratienummer : 156006). Zij is gesloten voor bepaalde duur met een looptijd van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2021 en kan opgezegd worden door één van de partijen, mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli 2020. De Minister van Werk, | avec effet rétroactif au 1er janvier 2019 et remplace, à partir de sa date d'entrée en vigueur, la convention collective de travail du 17 octobre 2019 (numéro d'enregistrement : 156006). Elle est conclue pour une durée déterminée et s'applique du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2021 inclus et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |