Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de tijdelijke werkloosheid "Coronavirus" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mars 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au chômage temporaire "Coronavirus" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2020, | collective de travail du 27 mars 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de tijdelijke werkloosheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
"Coronavirus" (1) | relative au chômage temporaire "Coronavirus" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2020, | travail du 27 mars 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de tijdelijke werkloosheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
"Coronavirus". | relative au chômage temporaire "Coronavirus". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2020 | Convention collective de travail du 27 mars 2020 |
Tijdelijke werkloosheid "Coronavirus" (Overeenkomst geregistreerd op | Chômage temporaire "Coronavirus" (Convention enregistrée le 15 avril |
15 april 2020 onder het nummer 158166/CO/209) | 2020 sous le numéro 158166/CO/209) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | d'application aux employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un |
bediende die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der | contrat de travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire |
metaalfabrikatennijverheid. | pour employés des fabrications métalliques. |
Art. 2.Alvorens een beroep te doen op tijdelijke werkloosheid |
Art. 2.Avant de faire appel au chômage temporaire "Coronavirus", les |
"Coronavirus", moeten de ondernemingen maximaal inzetten op telewerk. | entreprises doivent miser pleinement sur le télétravail. |
De bediende in tijdelijke werkloosheid "Coronavirus" heeft recht op | L'employé en chômage temporaire "Coronavirus" a droit à une indemnité |
een aanvullende vergoeding betaald door de werkgever. | complémentaire payée par l'employeur. |
Deze aanvullende vergoeding bedraagt 12,07 EUR per volledige | Cette indemnité complémentaire est de 12,07 EUR par allocation de |
werkloosheidsuitkering en 6,04 EUR per halve uitkering. | chômage complète et de 6,04 EUR par demi-allocation. |
Onder "volledige of halve uitkering" wordt verstaan : het aantal | Par "allocation complète ou demi-allocation", il y a lieu d'entendre : |
uitkeringen berekend in toepassing van de werkloosheidsreglementering | le nombre d'allocations calculé en application de la réglementation de |
(maximaal 6 volle of 12 halve uitkeringen per week). | chômage (maximum 6 allocations complètes ou 12 demi-allocations par |
Gunstigere regelingen inzake aanvullende vergoedingen overeengekomen | semaine). Des dispositions plus favorables concernant les indemnités |
op ondernemingsvlak in het kader van de Coronacrisis blijven van | complémentaires au niveau de l'entreprise, convenues dans le contexte |
toepassing, maar worden verrekend met de sectorale vergoeding. | de la crise de Corona, continueront de s'appliquer mais seront |
imputées sur l'indemnité sectorielle. | |
Het sociaal fonds voor de bedienden in de metaal zal tussenkomen ten | Le fonds social pour les employés du métal interviendra pour la moitié |
belope van de helft van de vergoedingen toegekend op basis van deze | des allocations attribuées sur la base de cette convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst. De modaliteiten voor deze tussenkomst | de travail. Les modalités de cette intervention du fonds auprès de |
van het fonds aan de werkgever zullen bepaald worden door het fonds. | l'employeur seront déterminées par le fonds. |
Art. 3.Ondernemingen dienen regelmatig te informeren en te overleggen |
Art. 3.Les entreprises informent et se concertent régulièrement avec |
met hun vakbondsafvaardiging over de wijze waarop en de mate waarin | la délégation syndicale sur la méthode et l'ampleur du recours au |
gebruik wordt gemaakt van de tijdelijke werkloosheid "Coronavirus". | chômage temporaire "Coronavirus". Cela peut être organisé par voie |
Dit kan op elektronische wijze georganiseerd worden (videomeeting, | électronique (conférence vidéo, email,...). |
e-mail,...). Bij gebrek aan een vakbondsafvaardiging voor bedienden zal de | A défaut d'une délégation syndicale pour les employés, l'information |
informatie en het overleg plaatsvinden in de ondernemingsraad. Bij | et la concertation aura lieu au sein du conseil d'entreprise. A défaut |
ontstentenis van een ondernemingsraad zal dit gebeuren in het comité | d'un conseil d'entreprise, cela aura lieu au sein du comité de |
voor preventie en bescherming op het werk. | prévention et de protection au travail. |
Art. 4.De periode van tijdelijke werkloosheid "Coronavirus" wordt |
Art. 4.La période de chômage temporaire "Coronavirus" est assimilée à |
gelijkgesteld met arbeidsdagen voor de toepassing van de jaarlijkse | des journées de travail pour l'application des vacances annuelles tant |
vakantie, zowel voor de vakantiedagen als het vakantiegeld. | pour le calcul des jours de vacances que pour le pécule de vacances. |
Art. 5.Deze collectieve overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
duur en treedt in werking op 1 maart 2020 en loopt tot 30 juni 2020. | une durée déterminée et entre en vigueur le 1er mars 2020 et prend fin |
Ze is enkel van toepassing op de tijdelijke werkloosheid "Coronavirus" | le 30 juin 2020. Elle ne s'applique qu'au chômage temporaire |
of bij tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht ingevolge het | "Coronavirus" ou en cas de chômage temporaire "force majeure" lié au |
Coronavirus. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli 2020. De Minister van Werk, | Coronavirus. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |