Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de beroepskosten voor dienstverplaatsingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 219, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative aux frais de déplacements professionnels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019, | collective de travail du 3 décembre 219, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative |
betreffende de beroepskosten voor dienstverplaatsingen (1) | aux frais de déplacements professionnels (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
non-profitsector; | non-marchand; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019, | travail du 3 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative |
betreffende de beroepskosten voor dienstverplaatsingen. | aux frais de déplacements professionnels. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 | Convention collective de travail du 3 décembre 2019 |
Beroepskosten voor dienstverplaatsingen (Overeenkomst geregistreerd op | Frais de déplacements professionnels (Convention enregistrée le 4 |
4 februari 2020 onder het nummer 156729/CO/337) | février 2020 sous le numéro 156729/CO/337) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
onder het aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector. | paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders en bedienden. | masculin et féminin. |
Art. 2.In afwijking van artikel 1 is deze overeenkomst niet van |
Art. 2.En dérogation à l'article 1er, sont exclus de cette |
toepassing op de persoonlijke assistenten aangeworven in het kader van | convention, les assistants personnels engagés dans le cadre d'un |
een persoonlijk assistentiebudget. | budget d'assistance personnelle. |
Onder "persoonlijke assistenten aangeworven, in het kader van een | Par "assistants personnels engagés dans le cadre d'un budget |
persoonlijk assistentiebudget" wordt verstaan : de privépersonen die | d'assistance personnelle" il y a lieu d'entendre : les particuliers |
voor hun eigen rekening personeel tewerkstellen voor hun persoonlijke | qui occupent pour leur propre compte du personnel affecté à leur |
dienst of deze van hun gezin en dit personeel zoals voorzien in het | service personnel ou à celui de leur famille et ce personnel, comme |
artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 februari 2008. | prévu à l'article 3 de l'arrêté royal du 14 février 2008. |
Art. 3.Onder "dienstverplaatsingen" worden de volgende verplaatsingen |
Art. 3.Les déplacements suivants sont considérés comme déplacements |
verstaan : | professionnels : |
1. De werknemer die om dienstredenen gebruik maakt van zijn | 1. Le travailleur qui, pour des raisons de service, fait usage de son |
persoonlijk gemotoriseerd privévervoermiddel, en voor zover door de | propre moyen de transport motorisé, et pour autant que son responsable |
hiërarchische verantwoordelijke of zijn/haar gemachtigde hiervoor | |
toelating is verleend, heeft recht op een vergoeding zoals bepaald in | hiérarchique ou son mandataire l'ait autorisé, a droit à une |
hoofdstuk II van deze overeenkomst; | intervention telle que prévue dans le chapitre II de cette convention; |
2. De werknemer die om dienstredenen gebruik maakt van een fiets als | 2. Le travailleur qui, pour des raisons de service, fait usage d'un |
persoonlijk privévervoermiddel, en voor zover door de hiërarchische | vélo comme moyen de transport personnel, et pour autant que son |
verantwoordelijke of zijn/haar gemachtigde hiervoor toelating is | responsable hiérarchique ou son mandataire l'ait autorisé, a droit à |
verleend, heeft recht op een vergoeding zoals bepaald in hoofdstuk II | une intervention de l'employeur telle que prévue dans le chapitre II |
van deze overeenkomst. | de cette convention. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 4.De kosten voor het gebruik van het openbaar vervoer worden |
Art. 4.Pour l'usage du transport en commun, le remboursement est |
terugbetaald naar rato van 100 pct. op basis van bewijsstukken of een | assuré à 100 p.c. sur la base de pièces justificatives ou d'une |
schuldvordering. | déclaration de créance. |
Art. 5.§ 1. De voorwaarden met betrekking tot het gebruik van een |
Art. 5.§ 1er. Les conditions d'utilisation du véhicule personnel à |
persoonlijk voertuig voor beroepsdoeleinden moeten vooraf worden | des fins professionnelles doivent être convenues préalablement et |
overeengekomen en de werknemer en de werkgever moeten zich expliciet | requièrent l'accord explicite du travailleur et de l'employeur. |
akkoord verklaren. § 2. De werknemer die, omwille van dienstredenen, zijn eigen | § 2. Le travailleur qui, pour des raisons de service, fait usage de |
vervoermiddel gebruikt, heeft recht op een tegemoetkoming in functie | son propre moyen de transport, a droit à une intervention en fonction |
van het aantal afgelegde kilometers, voor zover zijn hiërarchische | des kilomètres effectués, pour autant que son responsable hiérarchique |
verantwoordelijke of zijn gemachtigde hiervoor toestemming heeft | ou son mandaté l'ait autorisé. Cette intervention est adaptée selon |
verleend. Deze tegemoetkoming wordt aangepast volgens de voorwaarden | les modalités prévues à l'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier |
bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 | 1965 contenant réglementation générale en matière de frais de |
houdende algemene regeling inzake reiskosten, meer bepaald met | parcours, plus précisément en ce qui concerne les personnes qui ne |
betrekking tot de personen die niet tot het Rijkspersoneel behoren. | font pas partie du personnel de l'Etat. |
Op het ogenblik van het afsluiten van deze overeenkomst, bedraagt het | A la date de la signature de la présente convention, le montant de |
bedrag 0,3653 EUR per afgelegde kilometer met het gemotoriseerd | cette intervention est de 0,3653 EUR par kilomètre effectué avec le |
transportmiddel van de werknemer. | moyen de transport motorisé du travailleur. |
§ 3. De beroepskosten voor verplaatsingen met de fiets door de | § 3. Les frais de déplacements professionnels effectués à vélo par le |
werknemer geven, op datum van ondertekening van deze overeenkomst, | travailleur donnent droit, à la date de la signature de la présente |
recht op een tegemoetkoming van 0,24 EUR per kilometer. Deze | convention, à une intervention à hauteur de 0,24 EUR par kilomètre. |
tussenkomst evolueert gelijk met het bedrag vastgesteld bij artikel | Cette intervention évolue parallèlement au montant fixé par l'article |
38, § 1, 14° van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 en bij | 38, § 1er, 14° du Code des impôts sur le revenu de 1992 et au montant |
artikel 19, § 2, 16° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | fixé par l'article 19, § 2, 16° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
zekerheid der arbeiders. | |
§ 4. De bijdrage, zoals bepaald in § 3, vervalt wanneer de werkgever | § 4. L'intervention telle que prévue au § 3 n'est pas due quand |
in overeenkomst met de werknemer voor de betrokken werknemer voorziet | l'employeur, en accord avec le travailleur, met à la disposition du |
in het gebruik van een gebruiksklare en reglementair conforme fiets. | travailleur concerné un vélo prêt à l'emploi et conforme à la réglementation. |
De bijdrage, zoals bepaald in § 3, vervalt eveneens wanneer de | L'intervention telle que prévue au § 3 n'est pas due quand |
werkgever in overeenkomst met de werknemer(s) voor de betrokken | l'employeur, en accord avec le(s) travailleur(s), prend à charge pour |
werknemer(s) een formule van fietsleasing of fietsverhuur ten laste neemt. | le travailleur concerné une formule de leasing ou de location de vélo. |
§ 5. Eenzelfde afstand kan slechts het voorwerp uitmaken van één | § 5. Une même distance ne peut faire l'objet de plusieurs |
tussenkomst door de werkgever. | interventions différentes. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.Gunstigere akkoorden die werden afgesloten in de ondernemingen conform het wettelijk kader, blijven van toepassing. Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2020. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door één van de ondertekenende partijen opgezegd worden, mits een termijn van drie maanden wordt nageleefd, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli 2020. De Minister van Werk, |
Art. 6.Les accords plus favorables conclus, conformément au cadre légal, au sein des entreprises restent d'application. Art. 7.§ 1er. La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2020. Elle est conclue pour une durée indéterminée. § 2. La présente convention peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |