| Koninklijk besluit houdende het invoeren van een subsidie voor de infectiebestrijdingseenheid | Arrêté royal portant création d'un subside pour l'unité de lutte contre les infections | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | 
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | 
| 31 JULI 2020. - Koninklijk besluit houdende het invoeren van een | 31 JUILLET 2020. - Arrêté royal portant création d'un subside pour | 
| subsidie voor de infectiebestrijdingseenheid | l'unité de lutte contre les infections | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 30 juni 2020 tot opening van voorlopige kredieten | Vu la loi du 30 juin 2020 ouvrant des crédits provisoires pour les | 
| voor de maanden juli, augustus, september en oktober 2020, artikel 31; | mois de juillet, août, septembre et octobre 2020, l'article 31 ; | 
| Gelet op het advies van de inspecteur van Finan-ciën, gegeven op 09 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 2020 et le 09 | 
| juli 2020; | juillet 2020; | 
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2020; | 
| juli 2020 ; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | 
| verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | 
| toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; | l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; | 
| Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | 
| begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | 
| Overwegende dat op het Biofarma-platform van donderdag 26 maart 2020 | Considérant que lors de la plateforme Biopharma du jeudi 26 mars 2020, | 
| de regering zich heeft uitgesproken voor de oprichting van een | le gouvernement s'est prononcé en faveur de la création d'une | 
| "European anti-infectious unit" in België. De oprichting van de | "European anti-infectious unit" en Belgique. La création de l'unité de | 
| infectiebestrijdingseenheid is essentieel om de rol van België te | lutte contre les infections est essentielle pour renforcer le rôle de | 
| versterken bij de evaluatie van de vaccins op Europees niveau en bij | la Belgique dans l'évaluation des vaccins au niveau européen et dans | 
| de voorbereiding van het land op toekomstige epidemieën; | la préparation du pays à de futures épidémies ; | 
| Overwegende dat de infrastructuur van de infectiebestrijdingseenheid | Considérant que l'infrastructure de l'unité de lutte contre les | 
| wordt opgezet via een samenwerking tussen de Universiteit Antwerpen en | infections sera mise en place grâce à une collaboration entre | 
| de Université libre de Bruxelles, waarbij de gespecialiseerde | l'Universiteit Antwerpen et l'Université libre de Bruxelles, | 
| expertise in klinische studies (incl. CHIM) van de UAntwerpen | consistant à combiner l'expertise spécialisée dans les études | 
| gecombineerd wordt met de geavanceerde expertise op het gebied van | cliniques (en ce compris CHIM) de l'UAntwerpen avec l'expertise | 
| menselijke immunologie van de ULB; | avancée dans le domaine de l'immunologie humaine de l'ULB ; | 
| Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis | 
| van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.§ 1. Er wordt een infectiebestrijdingseenheid opgericht in  | 
Article 1er.§ 1er. Une unité de lutte contre les infections est créée  | 
| samenwerking met de Universiteit Antwerpen (UA) en de Université libre | en collaboration avec l'Universiteit Antwerpen (UA) et l'Université | 
| de Bruxelles (ULB) met als doel bij te dragen tot de ontwikkeling van | libre de Bruxelles (ULB) avec pour but de contribuer au développement | 
| vaccins of immunotherapieën om de infectueuze menselijk ziektes te | de vaccins ou d'immunothérapies pour maîtriser les maladies | 
| beheersen, inzonderheid door het uitvoeren van klinische studies en | infectieuses humaines, notamment par la réalisation d'études cliniques | 
| immunologisch onderzoek. | et d'une recherche immunologique. | 
| De infectiebestrijdingseenheid wordt opgedeeld in twee complementaire | L'unité de lutte contre les infections est subdivisée en deux parties | 
| delen gelegen te Antwerpen en Brussel. | complémentaires situées à Anvers et à Bruxelles. | 
| § 2. De infectiebestrijdingseenheid heeft als doel: | § 2. L'unité de lutte contre les maladies infectieuses a pour but : | 
| 1° de ontwikkeling van vaccins versnellen en de rol van België in de | 1° d'accélérer le développement de vaccins et consolider le rôle de la | 
| evaluatie van vaccins op Europees niveau consolideren; | Belgique dans l'évaluation des vaccins au niveau européen ; | 
| 2° het garanderen van een hoog niveau paraatheid voor het beheersen | 2° de garantir un niveau de préparation élevé pour le contrôle des | 
| van opkomende en her opkomende infecties; | infections émergentes ou ré-émergentes ; | 
| 3° het uitvoeren van studies van gecontroleerde infecties bij mensen | 3° de mettre en oeuvre des études d'infections contrôlées chez l'homme | 
| en zo België een unieke plaats geven binnen Europa voor de evaluatie | et ainsi donner à la Belgique une place unique en Europe pour | 
| van mogelijke vaccins; | l'évaluation des candidats vaccins ; | 
| 4° het verhogen en structureren van de capaciteit voor klinisch | 4° de augmenter et structurer la capacité de recherche clinique en | 
| onderzoek in vaccinologie (fase 1 tot 3) in België; | vaccinologie (phases 1 à 3) en Belgique ; | 
| 5° het ontwikkelen van spitsonderzoek in vaccinale immunologie door | 5° de développer la recherche de pointe en immunologie vaccinale en | 
| het nauw te integreren in het klinisch onderzoek; | l'intégrant étroitement à la recherche clinique ; | 
| 6° het stimuleren van onderzoek in vaccinale immunologie in België | 6° de stimuler la recherche en immunologie vaccinale en Belgique en | 
| door het ontwikkelen van complementariteit en synergie tussen de | développant les complémentarités et les synergies entre les différents | 
| verschillende academische centra; | centres académiques ; | 
| 7° het versterken van de verankering van het Belgisch vaccinologisch | 7° de renforcer l'ancrage de la recherche en vaccinologie belge dans | 
| onderzoek in de internationale initiatieven, in het bijzonder door | les initiatives internationales, en particulier au travers de | 
| middel van samenwerkingsverbanden met Stichtingen en | partenariats avec des Fondations et des organisations de recherche, | 
| onderzoeksorganisaties, zoals het Coalition for Epidemic Preparedness | par exemple le Coalition for Epidemic Preparedness Innovation (CEPI). | 
| Innovation (CEPI). | |
Art. 2.Hiervoor wordt er een subsidie toegekend van 20 miljoen euro  | 
Art. 2.A cet effet, un subside de 20 millions d'euros (20.000.000  | 
| (20.000.000 euro) voor de doelstellingen in artikel 1, verdeeld over | EUR) est octroyé pour les objectifs mentionnés à l'article 1er, | 
| de volgende begunstigden: | réparti sur les bénéficiaires suivants : | 
| 1° ten laste van basisallocatie 25 52 23 4525 01 van de begroting van | 1° à charge de l'allocation de base 25 52 23 4525 01 du budget du | 
| de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | 
| Voedselketen en Leefmilieu (hierna FOD VVVL) voor het begrotingsjaar | alimentaire et Environnement (ci-après SPF SPSCAE) pour l'année | 
| 2020 13,5 miljoen euro (13.500.000 euro) aan de Universiteit | budgétaire 2020, 13,5 millions d'euro (13.500.000 EUR) à | 
| Antwerpen, Prinsstraat 13, 2000 Antwerpen, KBO-nr BE0257.216.482 en | l'Universiteit Antwerpen, Prinsstraat 13, 2000 Antwerpen, n° BCE | 
| KBC-rekeningnummer BE90 7350 0799 7232, onder leiding van professor | BE0257.216.482 et numéro de compte KBC BE90 7350 0799 7232, sous la | 
| Pierre Van Damme; | direction du professeur Pierre Van Damme ; | 
| 2° ten laste van basisallocatie 25 52 23 4524 01 van de begroting van | 2° à charge de l'allocation de base 25 52 23 4524 01 du budget du SPF | 
| de FOD VVVL voor het begrotingsjaar 2020, 6,5 miljoen euro (6.500.000 | SPSCAE pour l'année budgétaire 2020, 6,5 millions d'euros (6.500.000 | 
| euro) aan de Université libre de Bruxelles, Franklin Roosevelt 50, | EUR) à l'Université libre de Bruxelles, avenue Franklin Roosevelt 50, | 
| 1050 Brussel, KBO-nr. BE0407.626.464 | 1050 Bruxelles, n° BCE BE0407.626.464 | 
| en ING rekeningnummer : BE04 3751 0081 7031, onder leiding van | et numéro de compte ING : BE04 3751 0081 7031, sous la direction du | 
| professor Arnaud Marchant. | professeur Arnaud Marchant. | 
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde toelage dekt de periode van 1  | 
Art. 3.§ 1er. L'allocation visée à l'article 2 couvre la période du 1er  | 
| juli 2020 tot 31 december 2023. | juillet 2020 au 31 décembre 2023. | 
| § 2. De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 2 zal als volgt | § 2. Le paiement du montant mentionné à l'article 2 s'effectuera comme | 
| gebeuren: | suit : | 
| 1° een eerste schijf ten belope van 40% van het toegekende bedrag zal | 1° une première tranche s'élevant à 40% du montant octroyé sera versée | 
| gestort worden van zodra dit besluit is gepubliceerd en na het | dès la publication du présent arrêté et après l'introduction d'une | 
| indienen van een schuldvordering ondertekend door de verantwoordelijke | déclaration de créance par le responsable du bénéficiaire ; | 
| van de begunstigde; | |
| 2° een tweede schijf van 30% van het toegekende bedrag zal gestort worden op 31 oktober 2020; | 2° une deuxième tranche de 30% du montant octroyé sera versée le 31 octobre 2020 ; | 
| 3° het saldo zal vereffend worden op 31 december 2020 na validatie | 3° le solde sera liquidé le 31 décembre 2020 après validation par le | 
| door de FOD VVVL van de door de begunstigde voorgelegde | |
| verantwoordingsstukken en na het indienen van een schuldvordering | SPF SPSCAE des justificatifs présentés par le bénéficiaire et après | 
| ondertekend door de verantwoordelijke van de begunstigde. | l'introduction d'une déclaration de créance par le responsable du | 
| bénéficiaire. | |
Art. 4.§ 1. De begunstigde voert een regelmatige boekhouding  | 
Art. 4.§ 1er. Le bénéficiaire tient une comptabilité régulière  | 
| overeenkomstig de wettelijke bepalingen vastgelegd overeenkomstig de | conforme aux dispositions légales fixées conformément aux règles et | 
| gebruikelijke regels en beginselen. | principes usuels. | 
| § 2. Bij het beëindigen van elke schijf en op het einde van de | § 2. A l'expiration de chaque tranche et à la fin du subside, le | 
| subsidie moet de begunstigde een gedetailleerd | bénéficiaire doit rédiger un rapport financier et comptable détaillé | 
| financieel-boekhoudkundig verslag opmaken en overmaken aan de | et le transmettre au responsable du suivi, accompagné de tous les | 
| opvolgingsverantwoordelijke vergezeld van alle originele | |
| verantwoordingsstukken. | justificatifs originaux. | 
| De boekhoudkundige verslagen, schuldvorderingen en bewijsstukken | Les rapports comptables, déclarations de créance et documents | 
| worden verzonden naar het volgende adres: FOD VVVL - PHE, Victor | justificatifs sont envoyés à l'adresse suivante : SPF SPSCAE - PHE, | 
| Hortaplein 40/10, 1060 Brussel. | place Victor Horta 40/10, 1060 Bruxelles. | 
| De verantwoordingsstukken kunnen onder andere bestaan uit facturen, | Les justificatifs peuvent consister, entre autres, en des factures, | 
| bestelbonnen, offertes en andere stukken die aanleiding hebben gegeven | bons de commande, offres et autres documents ayant donné lieu à un | 
| tot een verbintenis ten aanzien van een derde tot uitvoering van wat | engagement par rapport à un tiers en exécution de ce qui a été défini | 
| in art 1 is bepaald, persoonslijsten of publicaties. Wat de bouw van | à l'art. 1er, en des listes de personnes ou publications. En ce qui | 
| de infrastructuur betreft, worden tevens de ingediende en regelmatig | concerne la construction de l'infrastructure, les offres introduites | 
| bevonden offertes in het kader van een plaatsingsprocedure op basis | et jugées régulières dans le cadre d'une procédure de passation en | 
| van de Wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten als | vertu de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics sont | 
| verantwoordingsstukken aangenomen of, voor zover reeds tot gunning is | également acceptées comme justificatifs ou, pour autant que | 
| overgegaan, de reeds gegunde offerte. | l'attribution ait déjà eu lieu, l'offre déjà acceptée. | 
| § 3. Indien het bedrag verantwoord door de boekhoudkundige stukken | § 3. Si le montant justifié par les documents comptables est inférieur | 
| lager is dan het bedrag voorzien in artikel 2, is de begunstigde | au montant prévu à l'article 2, le bénéficiaire est tenu, conformément | 
| overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende | à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du | 
| organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale | budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, de rembourser les | 
| Staat, gehouden de teveel ontvangen sommen terug te betalen aan de FOD | sommes trop perçues au SPF SPSCAE, dans le mois suivant réception du | 
| VVVL, binnen de maand na ontvangst van de afrekening aan hen | |
| opgestuurd door de dienst PHE. | décompte qui lui est envoyé par le service PHE. | 
| § 4. Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie | § 4. Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. | 
| is verboden. § 5. Reservevorming is verboden. | § 5. La constitution de réserves est interdite. | 
Art. 5.Volgende uitgaven komen in aanmerking van subsidiëring:  | 
Art. 5.Les dépenses suivantes entrent en considération pour subsidiation :  | 
| 1° het verlenen van voordelen in natura in de vorm van de uitvoering | 1° l'octroi d'avantages en nature sous la forme d'exécution de travaux | 
| van werkzaamheden; | ; | 
| 2° het overdragen van goederen; | 2° la cession de biens ; | 
| 3° het verstrekken van diensten waarvan de financiële lasten gedragen | 3° la prestation de services dont les charges financières sont | 
| worden door de FOD VVVL; | supportées par le SPF SPSCAE ; | 
| 4° alle kosten verbonden met de oprichting van een gebouw, gaande van | 4° tous les frais liés à la construction d'un bâtiment, depuis la | 
| het bouwrijp maken van het terrein tot de uitrusting en inrichting van | préparation du terrain en vue de la construction jusqu'à l'équipement | 
| de op te richten infectiebestrijdingseenheid en de advisering | et l'aménagement de l'unité de lutte contre les infections à créer et | 
| hieromtrent; | la consultance à ce sujet ; | 
| 5° kosten voor personeel en onderhoud dienstig voor de operationele | 5° les frais de personnel et d'entretien utiles au fonctionnement | 
| werking van de infectiebestrijdingseenheid; | opérationnel de l'unité de lutte contre les infections ; | 
| 6° uitrustingen. | 6° les équipements. | 
Art. 6.§ 1. Van de activiteiten in het kader van de doelstelling uit  | 
Art. 6.§ 1er. Des rapports techniques fonctionnels détaillés sont  | 
| artikel 1 worden gedetailleerde functioneel-technische verslagen | rédigés des activités dans le cadre de l'objectif de l'article 1er. En | 
| opgesteld. In het Nederlands voor de Universiteit Antwerpen en in het | néerlandais pour l'Universiteit Antwerpen et en français pour | 
| Frans voor de Université libre de Bruxelles. | l'Université libre de Bruxelles. | 
| § 2. De technische verslagen worden verzonden aan de FOD VVVL - PHE, | § 2. Les rapports techniques sont envoyés au SPF SPSCAE - PHE, à | 
| op het volgende adres: Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel. | l'adresse suivante : place Victor Horta 40/10, 1060 Bruxelles. | 
| § 3. Tussen de begunstigde(n) en de FOD VVVL kan een conventie worden | § 3. Entre le(s) bénéficiaire(s) et le SPF SPSCAE, une convention peut | 
| afgesloten waarin bepalingen met betrekking tot het functioneel | être conclue reprenant des dispositions relatives à la partie | 
| technische gedeelte worden opgenomen en die van toepassing worden bij | technique et fonctionnelle et qui seront d'application dès la | 
| de bekendmaking van dit besluit. | publication du présent arrêté. | 
| § 3. Op communicatie in verband met de doelstellingen uit artikel 1 | § 3. Le logo du SPF SPSCAE est apposé sur toute communication en | 
| wordt het logo van de FOD VVVL vermeld. | relation avec les objectifs de l'article 1er. | 
| In publicaties in verband met de doelstellingen uit artikel 1 wordt | Dans les publications en relation avec les objectifs de l'article 1er, | 
| vermeld dat dit tot stand kwam doorbetoelaging door de FOD VVVL. | il est mentionné que celles-ci ont été réalisées grâce à un subside de | 
| la part du SPF SPSCAE. | |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het  | 
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication  | 
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. | 
Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de  | 
Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est  | 
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Brussel, 31 juli 2020. | Bruxelles, le 31 juillet 2020. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, | 
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |