Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 février 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 ans de carrière professionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 31 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020, | collective de travail du 6 février 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du |
provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de | Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la |
provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van | province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar | chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 ans de carrière |
beroepsloopbaan (1) | professionnelle (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des carrières de |
in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in | porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des |
de provincie Waals-Brabant; | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020, | travail du 6 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du |
provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de | Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la |
provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van | province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar met 40 jaar | chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec 40 ans de carrière |
beroepsloopbaan. | professionnelle. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Vertaling | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du |
Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie | Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la |
Waals-Brabant | province du Brabant wallon |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2020 | Convention collective de travail du 6 février 2020 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 |
jaar met 40 jaar beroepsloopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 11 | ans avec 40 ans de carrière professionnelle (Convention enregistrée le |
maart 2020 onder het nummer 157610/CO/102.03) | 11 mars 2020 sous le numéro 157610/CO/102.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers die in dienst genomen zijn in het kader van een | aux travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi |
arbeidsovereenkomst alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen en | qu'aux employeurs qui les occupent et ressortissant à la |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du |
de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en voor de kwartsietgroeven | Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la |
in de provincie Waals-Brabant. | province du Brabant wallon. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten tot |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling | exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en van de | avec complément d'entreprise et des conventions collectives de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 tot invoering, voor 2019 en | n° 134 instituant, pour 2019 et 2020, un régime de complément |
2020, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une |
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en de | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 tot vaststelling op | carrière longue, et n° 135 fixant à titre interprofessionnel, pour |
interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf | 2019 et 2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | |
toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die | complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés |
worden ontslagen, gesloten op 23 april 2019 in de Nationale | licenciés ayant une carrière longue, conclues le 23 avril 2019 par le |
Arbeidsraad. | Conseil national du travail. |
Art. 3.Zij heeft tot doel om onder de volgende voorwaarden een |
Art. 3.Elle a pour but d'instituer aux conditions suivantes un régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in te voeren ten gunste | de chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs |
van werknemers die werden ontslagen tijdens de geldigheidsperiode van | licenciés pendant la durée de validité de la présente convention |
deze collectieve arbeidsovereenkomst : | collective de travail : |
De werknemer moet, uiterlijk op 31 december 2020 en op het einde van | Le travailleur doit, au plus tard au 31 décembre 2020 et à la fin du |
de arbeidsovereenkomst, ten minste 59 jaar oud zijn; | contrat de travail, être âgé d'au moins 59 ans; |
De werknemer moet, op het einde van zijn arbeidsovereenkomst een | Le travailleur doit pouvoir, au moment de la fin de son contrat de |
beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende kunnen bewijzen; | travail, justifier de 40 ans de carrière professionnelle en tant que |
De werknemer mag niet ontslagen geweest zijn om dringende reden. | salarié; Le travailleur ne peut avoir été licencié pour motif grave. |
Art. 4.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
Art. 4.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17 |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en |
vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers in geval van | faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement |
ontslag zijn van toepassing. | s'appliquent. |
Art. 5.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van |
Art. 5.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de | convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr.17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de bedrijfstoeslag, toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers bedoeld in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval bedoeld in de vorige paragraaf, mogen de werknemers het voordeel van twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag niet cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel). Voor de werkloosheidsstelsels met bedrijfstoeslag worden de persoonlijke sociale bijdragen die moeten worden ingehouden op het bruto referteloon dat dient om het bedrag van de bedrijfstoeslag te bepalen, berekend op basis van 100 pct. van het loon in plaats van op 108 pct. | convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article). Pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise, les cotisations sociales personnelles à déduire du salaire brut de référence servant à déterminer le montant du complément d'entreprise seront calculées sur le salaire à 100 p.c. au lieu de 108 p.c. |
Art. 6.Met toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 6.En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
bedrijfstoeslag, kunnen de arbeiders op hun vraag vrijgesteld worden | ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de |
van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | disponibilité adaptée. |
Art. 7.Zonder afbreuk te doen aan de voorwaarde volgens dewelke de |
Art. 7.Sans préjudice de la condition selon laquelle l'âge minimum |
minimumleeftijd bedoeld in artikel 3 moet zijn bereikt tijdens de duur | visé à l'article 3 doit être atteint pendant la durée de la présente |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, kan de eerste dag die recht | convention collective de travail, le premier jour donnant droit à |
geeft op de werkloosheidsuitkering na 31 december 2020 vallen, als dit | l'allocation de chômage peut se situer après le 31 décembre 2020, si |
het gevolg is van de verlenging van de opzeggingstermijn wegens | cela est la conséquence de la prolongation du délai de préavis par |
toepassing van de artikelen 38, § 2 en 38bis van de wet van 3 juli | application des articles 38, § 2 et 38bis de la loi du 3 juillet 1978 |
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 | relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978). |
augustus 1978). | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. | le 1er janvier 2019 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 juillet 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |