Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de Algemene unie der verpleegkundigen van België | Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement de l'Union générale des infirmiers de Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
31 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden | 31 JUILLET 2017. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités |
en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en | selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de | octroie une intervention financière pour le fonctionnement de l'Union |
werking van de Algemene unie der verpleegkundigen van België | générale des infirmiers de Belgique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel | Vu la loi programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 59quater; |
59quater; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 15 maart 2017; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 15 mars |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2017; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 20 maart 2017; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 mars |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 19 april 2017; | 2017; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 19 avril 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2017; |
Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
beslissing betreft. | s'agissant d'une décision formelle. |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een financiële tegemoetkoming van 366.536,27 euro wordt |
Article 1er.Une intervention financière de 366.536,27 euros est |
voor het jaar 2017 toegekend aan de Algemene unie der verpleegkundigen | octroyée pour l'année 2017 à l'Union générale des infirmiers de |
van België. | Belgique. |
Art. 2.De tegemoetkoming kan enkel worden aangewend voor het |
Art. 2.L'intervention ne peut servir qu'à couvrir les dépenses en |
verrichten van personeels- en werkingsuitgaven die verband houden met | matière de personnel et de fonctionnement afférentes à la |
de vertegenwoordiging van de Algemene unie der verpleegkundigen van | représentation de l'Union générale des infirmiers de Belgique dans les |
België in de verschillende organen waarin ze uitgenodigd wordt te | différentes instances où elle est appelée à siéger, telles que les |
zetelen, zoals vergoedingen, lonen, sociale lasten en kleine | indemnités, les rémunérations, les charges sociales et les petits |
bureaukosten. | frais de bureau. |
Art. 3.Het jaarbedrag vastgesteld overeenkomstig artikel 1 wordt |
Art. 3.Le montant annuel fixé conformément à l'article 1 est financé |
gefinancierd ten laste van de administratiekosten van het Instituut. | à charge des frais d'administration de l'Institut. |
Art. 4.§ 1. Het jaarbedrag dat wordt toegekend, wordt door het |
Art. 4.§ 1er. Le montant annuel alloué est versé par l'INAMI de la |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering als volgt | |
betaald : | manière suivante : |
1° 75 % van het bedrag in de maand die volgt op de bekendmaking van | 1° 75 % du montant dans le mois qui suit la publication du présent |
dit besluit in het Belgisch Staatsblad; | arrêté au Moniteur; |
2° 25 % binnen de drie maanden nadat de door de raad van bestuur van | 2° 25 % dans les trois mois après que les comptes annuels pour l'année |
de Algemene unie der verpleegkundigen van België goedgekeurde | concernée approuvés par le Conseil d'administration de l'Union |
jaarrekening en het activiteitenrapport inclusief de besteding van de | générale des infirmiers de Belgique et le rapport d'activité y compris |
middelen voor het desbetreffende jaar aan de administrateur-generaal | l'utilisation des moyens ont été transmis à l'Administrateur général |
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering werd | de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. |
overgemaakt. § 2. Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | § 2. L'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse les |
betaalt de bedragen op het bankrekeningnummer opgegeven door de | montants au compte bancaire communiqué par l'Union générale des |
Algemene unie der verpleegkundigen van België. | infirmiers de Belgique. |
Art. 5.§ 1. De Algemene unie der verpleegkundigen van België voert de |
Art. 5.§ 1er. L'Union générale des infirmiers de Belgique gère la |
boekhouding overeenkomstig artikel 17, § 3, van de wet van 27 juni | comptabilité conformément à l'article 17, § 3, de la loi du 27 juin |
1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk. | 1921 sur les associations sans but lucratif. |
§ 2. Ze houdt, ten behoeve van het Rekenhof, de bewijsstukken met | § 2. Elle tient, à l'intention de la Cour des comptes, les |
betrekking tot de aanwending van de tegemoetkoming ter beschikking. | justificatifs qui se rapportent à l'utilisation de l'intervention |
Art. 6.Indien uit de jaarrekening en het activiteitenrapport bedoeld |
allouée. Art. 6.Si les comptes annuels et le rapport d'activité visés à |
in artikel 4, § 1, 2°, blijkt dat de tegemoetkoming niet volledig werd | l'article 4, § 1er, 2°, font apparaître que l'intervention n'a pas été |
aangewend voor de doeleinden bepaald in artikel 2, kan de Algemene | affectée intégralement aux fins visées à l'article 2, le Conseil |
raad ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | général institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering beslissen dat | national d'assurance maladie-invalidité peut décider de ne pas verser |
het bedrag bedoeld in artikel 4, § 1, 2°, niet wordt betaald. | le montant visé à l'article 4, § 1er, 2°. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast met |
Art. 8.La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 juli 2017. | Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |