← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de verklaring inzake dringendheid van de onteigening waartoe machtiging werd verleend in het koninklijk van 18 juli 2017 houdende machtiging tot onteigening van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de aanleg van een derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen Gent en Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats Maria-Aalter inbegrepen "
Koninklijk besluit houdende de verklaring inzake dringendheid van de onteigening waartoe machtiging werd verleend in het koninklijk van 18 juli 2017 houdende machtiging tot onteigening van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de aanleg van een derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen Gent en Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats Maria-Aalter inbegrepen | Arrêté royal portant déclaration de l'urgence de l'expropriation autorisée par l'arrêté royal du 18 juillet 2017 portant autorisation d'expropriation des parcelles à Aalter et Beernem, en vue de la construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté de la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et Bruges, y compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de Maria-Aalter |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
31 JULI 2017. - Koninklijk besluit houdende de verklaring inzake | 31 JUILLET 2017. - Arrêté royal portant déclaration de l'urgence de |
dringendheid van de onteigening waartoe machtiging werd verleend in | |
het koninklijk van 18 juli 2017 houdende machtiging tot onteigening | l'expropriation autorisée par l'arrêté royal du 18 juillet 2017 |
portant autorisation d'expropriation des parcelles à Aalter et | |
van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de aanleg van een | Beernem, en vue de la construction d'une troisième et d'une quatrième |
derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen Gent en | voie à côté de la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et Bruges, y |
Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats | compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de |
Maria-Aalter inbegrepen | Maria-Aalter |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 mei 1926 tot instelling van een rechtspleging | Vu la loi du 10 mai 1926 instituant une procédure d'urgence en matière |
bij dringende omstandigheden inzake onteigening ten algemeenen nutte, artikel 1; | d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2017 houdende machtiging | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2017 portant autorisation |
tot onteigening van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de | d'expropriation des parcelles à Aalter et Beernem, en vue de la |
aanleg van een derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen | construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté de la |
ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et Bruges, y compris le | |
Gent en Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats | réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de |
Maria-Aalter inbegrepen; | Maria-Aalter; |
Gelet op het overleg met de Minister van Financiën in overeenstemming | Vu la concertation avec le Ministre des Finances, conformément à |
met artikel 1 van de wet van 10 mei 1926 betreffende de rechtspleging | l'article 1 de la loi du 10 mai 1926 instituant une procédure |
bij dringende omstandigheden inzake onteigening ten algemeenen nutte; | d'urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning voor de aanleg van het | Considérant que le permis d'urbanisme pour la construction d'une |
derde en vierde spoor tussen Aalter en Beernem, de heraanleg van de | troisième et d'une quatrième voie entre Aalter et Beernem, y compris |
stations Aalter en Beernem en de stopplaats Maria-Aalter en de | le réaménagement des gares de Aalter et Beernem et le point d'arrêt de |
maatregelen nodig voor de afschaffing van de overwegen nrs. 36, 37, 39 | Maria-Aalter et les mesures nécessaires pour la suppression des |
en 42 te Aalter en nr. 45 te Beernem inbegrepen, werd afgeleverd op 28 | passages à niveau n° s 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° 45 à Beernem, a |
oktober 2013; | été délivré le 28 octobre 2013; |
Overwegende dat bovengenoemde stedenbouwkundige vergunning vervalt als | Considérant que le permis d'urbanisme précité expire si les travaux ne |
de werken niet binnen de twee jaar na het verkrijgen van de vergunning | sont pas entamés dans les deux années après l'obtention du permis ou |
van start zijn gegaan of als de betreffende werken voor langer dan | si les travaux concernés sont interrompus pendant plus de deux années; |
twee jaar onderbroken worden; | |
Overwegende dat het vervallen van de stedenbouwkundige vergunning zou | Considérant que l'expiration du permis d'urbanisme causerait un retard |
leiden tot een belangrijke vertraging in de realisatie van de werken, | important de la réalisation des travaux, l'intérêt public |
het bijhorende openbaar nut en de valorisatie van de bestede | correspondant et la valorisation de l'argent public dépensé, vu les |
overheidsgelden, gezien de termijnen verbonden aan het heraanbesteden | délais liés à la réadjudication et la réexécution de toutes les études |
en heruitvoeren van alle milieustudies in het kader van een MER en het | environnementales dans le cadre d'une EIE et la réintroduction d'une |
herindienen van een aanvraag tot bouwvergunning; | demande de permis d'urbanisme; |
Overwegende dat de werken in het kader van het afschaffen van de | Considérant que les travaux dans le cadre de la suppression des |
overwegen nrs. 36, 37, 39 en 42 te Aalter en nr. 45 te Beernem begin | passages à niveau n° s 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° 45 à Beernem |
juli 2015 van start zijn gegaan en volgens de huidige planning zullen | ont commencé début juillet 2015 et, selon le planning le plus récent, |
beëindigd worden in juni 2017, waardoor het vervallen van de | se termineront en juin 2017, ce qui a temporairement évité |
bouwvergunning op 28 oktober 2015 voorlopig kon vermeden worden; | l'expiration du permis le 28 octobre 2015; Considérant que, selon le planning le plus récent, les travaux |
Overwegende dat volgens de huidige planning de beddingswerken in het | d'aménagement de l'assiette ferroviaire dans le cadre de la |
kader van de aanleg van een derde en vierde spoor naast spoorlijn nr. | construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté de la |
50A tussen Aalter een Beernem kunnen van start gaan begin 2018 en | ligne ferroviaire n° 50A entre Aalter et Beernem pourront commencer |
aansluitend de spoor- en uitrustingswerken aangevat kunnen worden in | début 2018, et ensuite les travaux de voie et d'équipement pourront |
2020, zodat het betreffende baanvak in dienst kan genomen worden in | être entamés en 2020, afin de mettre le tronçon en service en 2024; |
2024; Overwegende dat de werken in het kader van bovengenoemde | Considérant que les travaux à réaliser dans le cadre du permis |
stedenbouwkundige vergunning ten laatste in juni 2019 moeten | d'urbanisme précité doivent reprendre au plus tard en juin 2019 afin |
verdergezet worden om het vervallen van de stedenbouwkundige | d'éviter l'expiration du permis d'urbanisme; |
vergunning te vermijden; | |
Overwegende dat elke vertraging van de beddingswerken ten opzichte van | Considérant que chaque retard des travaux d'aménagement de l'assiette |
begin 2018 zal leiden tot een vertraging van de realisatie van het | ferroviaire par rapport à l'échéance de début 2018 mènera à un retard |
gehele capaciteitsuitbreidingsproject voor het spoor, het bijhorend | de la réalisation de l'ensemble du projet d'extension de la capacité |
openbaar nut en de valorisatie van de bestede overheidsgelden; | ferroviaire, de l'intérêt public correspondant et de la valorisation |
Overwegende dat de uitvoering van de beoogde werken noodzakelijk is | de l'argent public dépensé; |
voor de veiligheid, de stiptheid en de mobiliteit in het algemeen op | Considérant que la réalisation des travaux proposés est nécessaire |
de spoorlijn nr. 50A, dat de werken op het aansluitende tracé en op | pour la sécurité, la ponctualité et la mobilité en général sur la |
het betreffende tracé zelf reeds in uitvoering zijn, dat bij een | ligne ferroviaire n° 50A, que les travaux sur le tracé adjacent et le |
onderbreking van de werken gedurende meer dan twee jaar de | trajet concerné sont déjà en cours, qu'une interruption des travaux de |
bouwvergunning komt te vervallen, wat aanleiding zou geven tot | plus de deux années engendra l'expiration du permis d'urbanisme, ce |
bijkomende kosten en een vertraging van de realisatie van de werken, | qui causerait des dépenses supplémentaires et un retard de la |
het bijhorende openbaar nut en de valorisatie van de bestede | réalisation des travaux, de l'intérêt public correspondant et de la |
overheidsgelden voor het volledige project, en dat, derhalve, de | valorisation de l'argent public dépensé pour le projet entier, et que, |
dringende inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte | par conséquent, la prise de possession urgente des parcelles en |
onontbeerlijk is en dat, ingeval van gerechtelijke onteigening, de | question pour cause d'utilité publique est indispensable et que, en |
rechtspleging bij dringende omstandigheden wordt toegepast; | cas d'expropriation judiciaire, la procédure d'urgence est appliquée; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De onteigening waartoe machtiging werd gegeven in het |
Article 1er.L'expropriation autorisée par l'arrêté royal du 18 |
koninklijk besluit van 18 juli 2017 houdende machtiging tot | juillet 2017 portant autorisation d'expropriation des parcelles à |
onteigening van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de aanleg | Aalter et Beernem, en vue de la construction d'une troisième et d'une |
van een derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen Gent | quatrième voie à côté de la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et |
en Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats | Bruges, y compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point |
Maria-Aalter inbegrepen, is dringend. | d'arrêt de Maria-Aalter, est urgent. |
Art. 2.De minister bevoegd voor het spoor-vervoer is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 juli 2017. | Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |