Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/07/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanpassing van het KB/WIB 92 inzake het afzien van de inning van de roerende voorheffing "
Koninklijk besluit tot aanpassing van het KB/WIB 92 inzake het afzien van de inning van de roerende voorheffing Arrêté royal adaptant l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot aanpassing van het KB/WIB 92 inzake het afzien van de inning van de roerende voorheffing ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 JUILLET 2009. - Arrêté royal adaptant l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 266,
artikel 266, gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1994, 4 april 1995 en modifié par les lois du 6 juillet 1994, du 4 avril 1995 et du 4
4 juli 2004 en bij het koninklijk besluit van 7 december 2007; juillet 2004 et par l'arrêté royal du 7 décembre 2007;
Gelet op het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 92); Vu l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (AR/CIR 92);
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 juni 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 juin 2009;
Overwegende dat : Considérant :
- de ingebrekestellingen nr. 2006/2360 en 2006/2391 van 18 oktober -que les mises en demeure n° 2006/2360 et 2006/2391 du 18 octobre 2006
2006 door de Europese Commissie België verzoeken zijn wetgeving te par la Commission européenne invitent la Belgique à modifier sa
wijzigen om een onverenigbaarheid met de artikelen 43, 48 en 56 van législation pour éviter une incompatibilité avec les articles 43, 48
het Verdrag van 7 februari 1992 betreffende de Europese Unie en met de et 56 du traité du 7 février 1992 sur l'Union européenne et avec les
artikelen 31, 34 en 40 van het akkoord van 2 mei 1992 tot instelling articles 31, 34 et 40 de l'accord du 2 mai 1992 créant l'Espace
van de Europese Economische Ruimte, te vermijden; économique européen;
- derhalve de verzaking aan de inning van de roerende voorheffing tot - que dès lors la renonciation à la perception du précompte mobilier
de dividenden betaald aan de Belgische inrichtingen van doit être étendue aux dividendes payés aux établissements belges de
vennootschappen gevestigd in een andere lidstaat van de Europese sociétés établies dans un autre Etat membre de l'Espace économique
Economische Ruimte en tot de geringe uitgiftepremies van effecten européen et aux primes d'émission minimes afférentes à des titres émis
uitgegeven door bepaalde instellingen gevestigd in een andere lidstaat par certaines entités établies dans un autre Etat membre de l'Espace
van de Europese Economische Ruimte dient te worden uitgebreid; économique européen;
- dientengevolge de noodzakelijke aanpassingen aan het KB/WIB 92 - qu'il convient dès lors d'apporter les adaptations nécessaires à
dienen te worden aangebracht; l'AR/CIR 92;
Gelet op advies nr 46.976/2/v van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis n° 46.976/2/v du Conseil d'Etat, donné le 22 juillet 2009 en
juli 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 106, § 1, eerste lid, van het KB/WIB 92, gewijzigd

Article 1er.L'article 106, § 1er, alinéa 1er, de l'AR/CIR 92, modifié

bij de koninklijke besluiten van 4 december 2000 en 20 januari 2005, par les arrêtés royaux du 4 décembre 2000 et du 20 janvier 2005, est
wordt aangevuld met de woorden "of een Belgische inrichting van een complété par les mots "ou un établissement belge d'une société qui est
vennootschap die is gevestigd in een andere lidstaat van de Europese établie dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen.".
Economische Ruimte.".

Art. 2.Artikel 107, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.L'article 107, § 2, 1° du même arrêté, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 16 mei 2003, wordt vervangen als volgt : royal du 16 mai 2003, est remplacé par la disposition suivante :
"1° uitgiftepremies, ongeacht de verkrijger, van obligaties, kasbons of andere soortgelijke effecten uitgegeven : - ofwel door de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de Franse Gemeenschapscommissie, de Gemeenschappelijk Gemeenschapscommissie, de provincies, de agglomeraties, de gemeenten of andere Belgische openbare inrichtingen of instellingen of soortgelijke openbare entiteiten gevestigd in de andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte, - ofwel bij openbare intekening door Belgische vennootschappen, verenigingen, instellingen of inrichtingen van privaat recht of "1° les primes d'émission, quels qu'en soient les bénéficiaires, afférentes à des obligations, bons de caisse ou autres titres analogues émis : - soit par l'Etat, les Régions, les Communautés, la Commission communautaire française, la Commission communautaire commune, les provinces, les agglomérations, les communes ou les autres organismes ou établissements publics belges ou des entités publiques analogues établies dans les autres Etats membres de l'Espace économique européen, - soit en cas d'appel public, par les sociétés, associations,
soortgelijke entiteiten van privaat recht gevestigd in de andere organismes, établissements ou institutions belges de droit privé, ou
lidstaten van de Europese Economische Ruimte, des entités de droit privé analogues établies dans les autres Etats
voor zover die premies, over de volle duur van de effecten verdeeld, membres de l'Espace économique européen,
niet ten gevolge hebben het werkelijke jaarlijkse rendement van deze pour autant que ces primes, réparties sur toute la durée des titres
laatste op een bedrag te brengen dat de nominale rentevoet met meer auxquels elles se rapportent, n'aient pas pour effet de porter le
dan 75 centiem overtreft;". rendement réel annuel de ceux-ci à un taux dépassant de plus de 75

Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

centimes le taux nominal;".

Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Trapani, 31 juli 2009. Donné à Trapani, le 31 juillet 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^