Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming, waarbij een voordeliger systeem wordt ingevoerd voor de berekening van de inkomensvervangende tegemoetkoming voor personen met een handicap die langdurige inactief zijn, met de bedoeling hen aan te moedigen opnieuw aan het werk te gaan | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration portant la mise en place, pour le calcul de l'allocation de remplacement de revenu, d'un système d'exonération des revenus du travail plus avantageux pour les personnes en situation de handicap en inactivité de longue durée, en vue de les encourager à reprendre le chemin du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
31 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 31 JANVIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet |
besluit van 6 juli 1987 betreffende de inkomensvervangende | 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à |
tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming, waarbij een voordeliger systeem wordt ingevoerd voor de berekening van de inkomensvervangende tegemoetkoming voor personen met een handicap die langdurige inactief zijn, met de bedoeling hen aan te moedigen opnieuw aan het werk te gaan FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | l'allocation d'intégration portant la mise en place, pour le calcul de l'allocation de remplacement de revenu, d'un système d'exonération des revenus du travail plus avantageux pour les personnes en situation de handicap en inactivité de longue durée, en vue de les encourager à reprendre le chemin du travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen | Vu la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes |
aan personen met een handicap, inzonderheid op artikel 7, § 1, derde | handicapées, notamment l'article 7, § 1, troisième alinéa, et |
lid; en artikel 8, § § 4 en 5; | l'article 8, § § 4 et 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de |
inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming, | remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration, article 9bis; |
artikel 9bis; Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le |
procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen | traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes |
aan personen met een handicap, artikel 23; | handicapées, article 23; |
Gelet op het advies van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een | Vu l'avis du Conseil supérieur national des personnes handicapées, |
Handicap, gegeven op 6 juli 2023; | donné le 6 juillet 2023; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2023; |
Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Staatssecretaris van begroting, d.d. 26 oktober 2023; | Vu le refus d'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget du 26 octobre 2023; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 10 november 2023 om | Vu la délibération du Conseil des ministres du 10 novembre 2023 |
voorbij te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de | permettand de passer outre au refus d'accord de la Secrétaire d'Etat |
Staatssecretaris van Begroting; | au Budget; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 74.885/3 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 74.885/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2023 en |
december 2023 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister belast met Personen met een handicap | Sur la proposition de la Ministre chargée des Personnes handicapées et |
en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 |
betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de | relatif à l'allocation de remplacement de revenu et l'allocation |
integratietegemoetkoming | d'intégration |
Artikel 1.In artikel 9bis, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 6 |
Article 1er.Dans l'article 9bis, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 6 |
juli 1987 betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de | juillet 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenu et |
integratietegemoetkoming, wordt een tweede lid ingevoegd, luidende: | l'allocation d'intégration, il est inséré un alinéa 2 rédigé comme suit : |
" In afwijking van het voorgaande lid, wordt het inkomen verworven uit | " Par dérogation à l'alinéa précédent, les revenus acquis par un |
werkelijk gepresteerde arbeid door een personen met een handicap die | travail effectivement presté par la personne handicapée qui ne dispose |
niet beschikt over dergelijke inkomsten gedurende minstens | pas d'un tel revenu au moins vingt-quatre mois avant sa (re)mise au |
vierentwintig maanden voorafgaand aan de werkhervatting, vrijgesteld: | travail, sont immunisés à 100 pc. pour la tranche de 0 EUR à 15.238,33 |
voor 100 pct. voor de schijf van 0 EUR tot 15.238,33 EUR, voor 50 pct. | EUR, à 50 pc. pour la tranche de 15.238,34 EUR à 18.285,99 EUR, et à |
voor de schijf van 15.238,34 EUR tot 18.285,99 EUR, en voor 25 pct. | 25 pc. pour la tranche de 18.286 EUR à 21.333,66 EUR. Cette dérogation |
voor de schijf van 18.286 EUR tot 21.333,66 EUR. Deze afwijking houdt | |
op te bestaan op het ogenblik van de ambtshalve herziening bedoeld in | prend fin lors de la révision d'office visée à l'article 23, § 1bis, |
artikel 23, § 1bis, 4°, van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 | 4°, de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant |
betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake | le traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes |
tegemoetkomingen aan personen met een handicap. Deze bedragen zijn | |
gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,14 van de consumptieprijzen | handicapées. Ces montants sont liés à l'indice pivot 103,14 des prix à |
(basis 1996 = 100). " | la consommation (base 1996 = 100). " |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à |
betreffende de procedure voor de behandeling van dossiers inzake | la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des |
tegemoetkomingen aan personen met een handicap | allocations aux personnes handicapées |
Art. 2.In artikel 23 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 |
Art. 2.A l'article 23 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la |
betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake | procédure concernant le traitement des dossiers en matière des |
tegemoetkomingen aan personen met een handicap, worden de volgende | allocations aux personnes handicapées, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° paragraaf 1bis, 1°, tweede lid, wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 1bis, 1°, alinéa 2, est abrogé; |
2° paragraaf 1bis wordt aangevuld als volgt: | 2° le paragraphe 1bis est complété par le texte suivant : |
" 4° op 31 december van het tweede kalenderjaar volgend op de maand | " 4° le 31 décembre de la deuxième année civile qui suit le mois au |
waarin de persoon met een handicap zich bevindt in de situatie bedoeld | cours duquel la personne handicapée se trouve dans la situation visée |
in artikel 9bis, § 1, 2°, tweede lid, van het koninklijk besluit van 6 | à l'article 9bis, § 1er, 2°, alinéa 2, de l'arrêté royal du 6 juillet |
juli 1987 betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de | 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à |
integratietegemoetkoming, voor zover ze nog steeds de vrijstelling | l'allocation d'intégration, pour autant qu'elle bénéficie toujours de |
bedoeld in voormeld lid geniet. "; | l'immunisation prévue à l'alinéa précité. "; |
3° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt: | 3° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé comme suit : |
" De nieuwe beslissing heeft uitwerking op de eerste dag van de maand | " La nouvelle décision produit ses effets le premier jour du mois qui |
volgend op die waarin de gerechtigde zich in een van de in § 1, 1°, 2° | suit celui au cours duquel le bénéficiaire se trouve dans une des |
en 3°, § 1bis, 1°, 2° en 4°, en § 1ter, 1° en 2° bedoelde situaties | situations visées au § 1er, 1°, 2° et 3°, et § 1bis, 1°, 2° et 4°, et |
bevindt. "; | § 1ter, 1° et 2°."; |
4° paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt: | 4° le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé comme suit : |
" Indien de nieuwe beslissing evenwel een vermindering van het recht | " Toutefois si la nouvelle décision entraîne une diminution du droit |
op de tegemoetkomingen tot gevolg heeft en indien de in § 1, 1° en 2°, | aux allocations et si l'événement visé au § 1er, 1° et 2°, § 1bis, 1°, |
§ 1bis, 1°, 2°, en 4°, en § 1ter bedoelde gebeurtenis werd meegedeeld | 2° et 4°, et § 1ter a été déclaré ou constaté dans les trois mois |
of vastgesteld binnen de drie maanden volgend op het plaatsvinden | suivant sa survenance, ou a été déclaré dans les trois mois suivant la |
ervan, of werd aangegeven binnen de drie maanden volgend op de datum | date à laquelle l'événement est porté à la connaissance de la personne |
van kennisgeving aan de persoon met een handicap, heeft de nieuwe | handicapée, la nouvelle décision produit ses effets au premier jour du |
beslissing uitwerking op de eerste dag van de maand volgend op de | mois suivant la date de la notification de la décision. " |
datum van kennisgeving van de beslissing. "; | |
5° paragraaf 2, derde lid, wordt opgeheven. | 5° le paragraphe 2, alinéa 3, est abrogé. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPTIRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.De Koning evalueert twee jaar na de inwerkingtreding van dit |
Art. 3.Le Roi évalue deux ans après l'entrée en vigueur du présent |
besluit de impact van de maatregel bedoeld in artikel 1 op de | arrêté l'impact de la mesure prévue à l'article 1er par rapport à la |
tewerkstelling van personen met een handicap. | mise à l'emploi des personnes handicapées. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Personen met een handicap is belast |
Art. 5.Le ministre qui a les Personnes handicapées dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met Personen met een handicap, | La Ministre chargée des Personnes handicapées, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |