Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/01/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 tot uitvoering van de artikelen 5 en 6 van de archiefwet van 24 juni 1955. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 tot uitvoering van de artikelen 5 en 6 van de archiefwet van 24 juni 1955. - Duitse vertaling Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 août 2010 portant exécution des articles 5 et 6 de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives. - Traduction allemande
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 31 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 tot uitvoering van de artikelen 5 en 6 van de archiefwet van 24 juni 1955. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 31 januari 2021 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 tot uitvoering van de artikelen 5 en 6 van de archiefwet van 24 juni 1955 (Belgisch Staatsblad van 18 februari 2021). FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST WISSENSCHAFTSPOLITIK SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 31 JANVIER 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 août 2010 portant exécution des articles 5 et 6 de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 31 janvier 2021 modifiant l'arrêté royal du 18 août 2010 portant exécution des articles 5 et 6 de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives (Moniteur belge du 18 février 2021). FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST WISSENSCHAFTSPOLITIK
31. JANUAR 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 31. JANUAR 2021 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 18. August 2010 zur Ausführung der Artikel 5 und 6 des Erlasses vom 18. August 2010 zur Ausführung der Artikel 5 und 6 des
Archivgesetzes vom 24. Juni 1955 Archivgesetzes vom 24. Juni 1955
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund der Verfassung, Artikel 108; Aufgrund der Verfassung, Artikel 108;
Aufgrund des Archivgesetzes vom 24. Juni 1955, abgeändert durch das Aufgrund des Archivgesetzes vom 24. Juni 1955, abgeändert durch das
Gesetz vom 6. Mai 2009, der Artikel 5 und 6; Gesetz vom 6. Mai 2009, der Artikel 5 und 6;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. August 2010 zur Ausführung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. August 2010 zur Ausführung
der Artikel 5 und 6 des Archivgesetzes vom 24. Juni 1955, des Artikels der Artikel 5 und 6 des Archivgesetzes vom 24. Juni 1955, des Artikels
12; 12;
In der Erwägung, dass sich die ständig verändernde operative Struktur In der Erwägung, dass sich die ständig verändernde operative Struktur
der öffentlichen Dienste in den Aussonderungsrichtlinien widerspiegeln der öffentlichen Dienste in den Aussonderungsrichtlinien widerspiegeln
sollte; sollte;
In der Erwägung, dass die Notwendigkeit, die Aussonderungsrichtlinien In der Erwägung, dass die Notwendigkeit, die Aussonderungsrichtlinien
regelmäßig zu aktualisieren, eine zeitliche Begrenzung ihrer regelmäßig zu aktualisieren, eine zeitliche Begrenzung ihrer
Gültigkeit rechtfertigt; Gültigkeit rechtfertigt;
Aufgrund der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Rates des Aufgrund der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Rates des
Generalstaatsarchivs und der Staatsarchive in den Provinzen, die am 8. Generalstaatsarchivs und der Staatsarchive in den Provinzen, die am 8.
November 2019 abgegeben wurde; November 2019 abgegeben wurde;
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 13. November 2020; Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 13. November 2020;
Aufgrund des Gutachtens 68.426/1 des Staatsrats vom 23. Dezember 2020, Aufgrund des Gutachtens 68.426/1 des Staatsrats vom 23. Dezember 2020,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2, der am 12. abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2, der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers für Wirtschaft und Arbeit und des für die Auf Vorschlag des Ministers für Wirtschaft und Arbeit und des für die
Wissenschaftspolitik zuständigen Staatssekretärs, Wissenschaftspolitik zuständigen Staatssekretärs,
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:

Artikel 1.In Artikel 12 des Königlichen Erlasses vom 18. August 2010

Artikel 1. In Artikel 12 des Königlichen Erlasses vom 18. August 2010
zur Ausführung der Artikel 5 und 6 des Archivgesetzes vom 24. Juni zur Ausführung der Artikel 5 und 6 des Archivgesetzes vom 24. Juni
1955 werden die folgenden Änderungen vorgenommen: 1955 werden die folgenden Änderungen vorgenommen:
1. Im zweiten Absatz von Paragraph 2 wird im niederländischen Text das 1. Im zweiten Absatz von Paragraph 2 wird im niederländischen Text das
Wort "overheidsinstantie" durch das Wort "overheid" ersetzt; Wort "overheidsinstantie" durch das Wort "overheid" ersetzt;
2. Paragraph 2 wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: 2. Paragraph 2 wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"Die betreffende Behörde aktualisiert die Aussonderungsrichtlinien "Die betreffende Behörde aktualisiert die Aussonderungsrichtlinien
mindestens alle fünf Jahre und legt sie dem Generalarchivar des mindestens alle fünf Jahre und legt sie dem Generalarchivar des
Königreichs zur Genehmigung vor."; Königreichs zur Genehmigung vor.";
3. Paragraph 3 wird wie folgt ersetzt: 3. Paragraph 3 wird wie folgt ersetzt:
"Die Aussonderungsrichtlinien sind ein öffentliches Dokument. Sie "Die Aussonderungsrichtlinien sind ein öffentliches Dokument. Sie
treten nach Genehmigung durch den Generalarchivar des Königreichs in treten nach Genehmigung durch den Generalarchivar des Königreichs in
Kraft.". Kraft.".

Art. 2.Der Minister für Wissenschaftspolitik ist mit der Ausführung

Art. 2.Der Minister für Wissenschaftspolitik ist mit der Ausführung

des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 31. Januar 2021 Gegeben zu Brüssel, den 31. Januar 2021
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister für Wirtschaft und Arbeit Der Minister für Wirtschaft und Arbeit
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Der Staatssekretär für Wissenschaftspolitik Der Staatssekretär für Wissenschaftspolitik
Th. DERMINE Th. DERMINE
^