← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de artsen "
Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de artsen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de artsen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 JANVIER 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article |
1994, inzonderheid op artikel 36nonies, ingevoegd bij de wet van 22 | 36nonies, inséré par la loi du 22 décembre 2003 ; |
december 2003; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal 25 février 2007 fixant les conditions et les |
van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut | modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming | maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le |
toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van | fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des |
de geneesheren; | médecins ; |
Gelet op het artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat artikel 36nonies van de wet betreffende de verplichte | Considérant que l'article 36nonies de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 bepaalt dat de Koning het bedrag van de | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit |
financiële tegemoetkoming voor de werking van de representatieve | que le Roi fixe le montant de l'intervention financière pour le |
fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des | |
beroepsorganisaties van de geneesheren bepaalt die door artikel 211 | médecins visées par l'article 211 de la loi coordonnée précitée ; que |
van de voornoemde gecoördineerde wet worden beoogd; dat volgens | |
artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot | selon l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant |
vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het | les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële | d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière |
tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve | pour le fonctionnement des organisations professionnelles |
beroepsorganisaties van de artsen, dit bedrag wordt vastgelegd tot | représentatives des médecins ce montant est fixé jusqu'en 2019 ; qu'il |
2019; dat het noodzakelijk is dat dit bedrag, zo snel mogelijk, ter | est nécessaire que ce montant soit, dans les plus brefs délais, à |
beschikking wordt gesteld van de representatieve beroepsorganisaties | disposition des organisations professionnelles représentatives des |
van de artsen voor het werk dat zij binnen de instanties van het | médecins pour le travail qu'elles ont fournis au sein des instances de |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering in 2020 hebben | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en 2020, qu'il est |
geleverd, dat het derhalve absoluut noodzakelijk is dat artikel 5, § | dès lors indispensable que l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal |
1, van het bovenbedoelde koninklijk besluit, dat de manier bepaalt waarop | susvisé, qui détermine la manière dont est versé le montant annuel |
het toegekende jaarlijkse bedrag wordt betaald, zo snel mogelijk in | alloué, entre en vigueur le plus vite possible, de sorte que le |
werking treedt, zodat dit besluit, dat het bedrag voor het jaar 2020 | présent arrêté, qui fixe le montant pour l'année 2020 doit être pris |
bepaalt, zo snel mogelijk moet genomen en gepubliceerd worden; | et publié dans les plus brefs délais ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 25 |
Article 1er.Dans l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 25 février |
februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten | 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles |
volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une |
invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de | intervention financière pour le fonctionnement des organisations |
werking van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren, | professionnelles représentatives des médecins, inséré par l'arrêté |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december 2019 worden de | royal du 11 décembre 2019, les mots « Pour l'année 2019 » sont |
remplacés par les mots « Pour les années 2019 et 2020 ». | |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, 1°, du même arrêté, modifié par les |
|
woorden "Voor het jaar 2019" vervangen door de woorden "Voor de jaren | arrêtés royaux des 29 avril 2008, 11 juin 2011, 12 novembre 2017 et 11 |
2019 en 2020". Art. 2.In artikel 5, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
décembre 2019, les mots " et en ce qui concerne l'année 2019 » sont |
koninklijke besluiten van 29 april 2008, 11 juni 2011, 12 november | |
2017 en 11 december 2019 worden de woorden "en wat 2019 betreft" | |
vervangen door de woorden "en wat 2019 en 2020 betreft". | remplacés par les mots " et en ce qui concerne les années 2019 et 2020 |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
». Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2021. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |