Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/01/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de arbeidsduur, de overuren en de arbeidsorganisatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de arbeidsduur, de overuren en de arbeidsorganisatie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 2009 relative à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à l'organisation du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
31 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 31 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, collective de travail du 20 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de collective de travail du 11 juin 2009 relative à la durée du travail,
arbeidsduur, de overuren en de arbeidsorganisatie (1) aux heures supplémentaires et à l'organisation du travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017, gesloten travail du 20 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de collective de travail du 11 juin 2009 relative à la durée du travail,
arbeidsduur, de overuren en de arbeidsorganisatie. aux heures supplémentaires et à l'organisation du travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 januari 2018. Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de schoonmaak Commission paritaire pour le nettoyage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 Convention collective de travail du 20 juin 2017
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 Modification de la convention collective de travail du 11 juin 2009
betreffende de arbeidsduur, de overuren en de arbeidsorganisatie relative à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à
(Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer l'organisation du travail (Convention enregistrée le 26 juillet 2017
140557/CO/121) sous le numéro 140557/CO/121)

Artikel 1.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11

Article 1er.L'article 5 de la convention collective de travail du 11

juni 2009 betreffende de arbeidsduur, de overuren en de juin 2009 concernant la durée du travail, les heures supplémentaires
arbeidsorganisatie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk et l'organisation du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du
besluit van 28 april 2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 avril 2010, publiée dans le Moniteur belge du 23 juillet 2010 est
23 juli 2010, wordt aangevuld met volgende bepaling : complété par la disposition suivante :
"Hetzelfde uur kan echter geen aanleiding geeft tot een dubbele "Cependant, la même heure ne peut donner lieu à une double
toeslag.". majoration.".

Art. 2.Alinea 3 van artikel 17 van dezelfde collectieve

Art. 2.L'alinéa 3 de l'article 17 de la même convention collective de

arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met volgende bepalingen : travail est complété par les dispositions suivantes :
"De periodes van ziekte en arbeidsongeval van meer dan één jaar, "Les périodes de maladie et d'accident de travail de plus d'un an,
alsook de periodes regime 0 worden geneutraliseerd voor de berekening ainsi que les périodes régime 0 sont neutralisées pour le calcul du
van het aantal anciënniteitsverlofdagen. Deze periodes worden evenwel nombre de jours de congé d'ancienneté. Ces périodes n'entrent
niet in rekening gebracht voor de berekening van de grens van 1 000 cependant pas en ligne de compte pour calculer le seuil de 1 000 jours
dagen op 5 opeenvolgende eindejaarspremies. sur 5 primes de fin d'année.
Vanaf 2018 wordt het aantal dagen anciënniteitsverlof gelimiteerd op A partir de 2018, le nombre de jours de congé d'ancienneté est limité
7, zonder afbreuk te doen aan het aantal verworven dagen voor het jaar à 7, sans porter atteinte au nombre de jours acquis pour l'année
2017.". 2017.".

Art. 3.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt een artikel

Art. 3.Dans la même convention collective de travail, il est

32bis ingevoegd, als volgt geformuleerd : introduit un article 32bis, formulé comme suit :
"Art. 32bis - Categorieën 8 - Tijdelijke werkloosheid om economische "Art. 32bis - Catégories 8 - Chômage temporaire pour raisons
redenen/dringende oproep économiques/appel urgent
In de bedrijven waar geen problemen worden gemeld, blijven de Dans les entreprises où il n'y a pas de problèmes signalés, les
bestaande systemen behouden. systèmes existants sont maintenus.
Voor ondernemingen waar zich wel problemen voordoen : Pour les entreprises où des problèmes surviennent :
Les travailleurs qui ont été mis en chômage temporaire peuvent être
De werknemers die in tijdelijke werkloosheid werden geplaatst kunnen avertis par l'employeur, par téléphone ou par SMS, le jour précédant
de voorgaande dag tussen 16 uur en 19 uur door de werkgever entre 16 heures et 19 heures, du fait que leur jour de chômage
telefonisch of per SMS verwittigd worden van het feit dat hun dag
tijdelijke werkloosheid wordt omgezet in een dag prestatie. De temporaire est converti en un jour de prestation. Le travailleur
werknemer bevestigt zijn aanwezigheid telefonisch of per SMS. confirme sa présence par téléphone ou par SMS.
De werknemer mag niet weigeren aan de slag te gaan, hij mag evenwel Le travailleur ne peut pas refuser de reprendre le travail, il peut
verzoeken een dag verlof in te schrijven. cependant demander d'inscrire un jour de congé.
Werknemers die telefonisch niet bereikbaar zijn (niet opnemen) of niet Les travailleurs qui ne sont pas joignables par téléphone (pas
antwoorden per SMS, worden als ongewettigd afwezig gepointeerd. décrocher) ou qui ne répondent pas par SMS, sont pointés en absence
Dringende oproepen die binnenkomen na 19 uur van de aan de injustifiée. Des appels urgents qui arrivent après 19 heures du jour précédant le
werkloosheid voorgaande dag worden toegekend aan vrijwilligers.". chômage sont offerts à des volontaires.".

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2017 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde le 1er juillet 2017 et a la même durée de validité, les mêmes
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst welke zij wijzigt. modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 janvier 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^