Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/01/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative à l'intervention dans les frais de transport
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
31 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 31 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
kartonbewerking, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten (1) carton, relative à l'intervention dans les frais de transport (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la
papier- en kartonbewerking; transformation du papier et du carton;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten travail du 22 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
kartonbewerking, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten. carton, relative à l'intervention dans les frais de transport.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 januari 2018. Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 carton Convention collective de travail du 22 juin 2017
Bijdrage in de vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli Intervention dans les frais de transport (Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro
2017 onder het nummer 140609/CO/222) 140609/CO/222)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder de applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- de la compétence de la Commission paritaire des employés de la
en kartonbewerking vallen. transformation du papier et du carton.
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer CHAPITRE II. - Transports en commun publics par chemin de fer

Art. 2.De tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte

Art. 2.L'intervention de l'employeur dans les prix du titre de

vervoerbewijs voor het door de N.M.B.S. georganiseerde vervoer zal transport utilisé pour le transport organisé par la S.N.C.B., sera
gebeuren conform de bepalingen voorzien in de tabel opgenomen in calculée conformément aux dispositions prévues dans le tableau repris
artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 à l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies du 20
februari 2009. février 2009.
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering CHAPITRE III. - Transports en commun publics autres que les chemins de
van het treinvervoer fer

Art. 3.Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met

Art. 3.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que

uitzondering van het treinvervoer, zal de bijdrage van de werkgever in
de prijs van de abonnementen vastgesteld worden volgens de hierna les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des
vastgestelde modaliteiten : abonnements sera déterminée suivant les modalités fixées ci-après :
a) Wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand a) Lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance,
staat, is de bijdrage van de werkgever gelijk aan de l'intervention de l'employeur est égale à l'intervention de
werkgeverstussenkomst in de prijs van de treinkaart (artikel 3 van de l'employeur dans le prix de la carte train (article 3 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies) voor een collective de travail n° 19octies) pour une distance correspondante,
overeenstemmende afstand, zonder ooit 75 pct. van de effectief door de sans toutefois excéder 75 p.c. du prix effectivement payé par
bediende betaalde prijs te mogen overschrijden; l'employé(e);
b) Wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt b) Lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance,
de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij l'intervention de l'employeur est fixée forfaitairement et s'élève à
71,8 pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder 71,8 p.c. du prix effectivement payé par l'employé(e), sans toutefois
evenwel het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van excéder le montant de l'intervention de l'employeur, calculée sur la
de in artikel 3 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen voor een afstand van 7 km te overschrijden. base du tableau des montants forfaitaires pour une distance de 7 km. Ce tableau est repris à l'article 3.
HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés

Art. 4.Indien de bediende gebruik maakt van een combinatie van de

Art. 4.Lorsque l'employé(e) combine le train et un ou plusieurs

trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbare autres moyens de transport en commun publics et qu'un seul titre de
vervoermiddelen, en voor zover er slechts één vervoerbewijs wordt
afgeleverd voor het volledige traject - zonder dat dit vervoerbewijs transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans
een onderverdeling maakt per gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel ce titre de transport, une subdivision soit faite par moyen de
- zal de bijdrage van de werkgever gelijk zijn aan de transport en commun public - l'intervention de l'employeur sera égale
werkgeverstussenkomst in de prijs van de treinkaart (tabel opgenomen à l'intervention de l'employeur dans le prix de la carte train
in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies). (tableau repris à l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies).

Art. 5.In elk ander geval waar de bediende meer dan één

Art. 5.Dans tous les cas où l'employé(e) utilise plusieurs moyens de

gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt, wordt de bijdrage transport en commun public, l'intervention de l'employeur pour
van de werkgever voor het geheel van de afstand als volgt berekend : l'ensemble de la distance parcourue est calculée comme suit :
Nadat met betrekking tot elk afzonderlijk gemeenschappelijk openbaar Après que l'intervention de l'employeur, en ce qui concerne chaque
vervoermiddel waarvan de bediende gebruik maakt, de bijdrage van de moyen de transport en commun public qu'utilise l'employé(e), a été
werkgever is berekend overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2, calculée conformément aux dispositions des articles 2, 3, a), 3, b) et
3, a), 3, b) en 4 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, 4 de la présente convention collective de travail, il y a lieu
worden de aldus bekomen bedragen opgeteld om de bijdrage van de d'additionner les montants ainsi obtenus afin de déterminer
werkgever voor het geheel van de afgelegde afstand vast te stellen. l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue.
HOOFDSTUK V. - Andere vervoermiddelen CHAPITRE V. - Autres moyens de transport

Art. 6.Indien de bediende gebruik maakt van enig ander vervoermiddel

Art. 6.Dans le cas où l'employé(e) utilise un moyen de transport

dan het gemeenschappelijk openbaar vervoer waarvan sprake in de autre que les transports en commun publics dont question aux chapitres
hoofdstukken II, III en IV, zal de bijdrage van de werkgever voor de II, III et IV, l'intervention de l'employeur pour les déplacements
afstanden van 5 km en meer berekend vanaf de woonplaats van de atteignant 5 km ou plus, calculés à partir du domicile de l'employé(e)
bediende gelijk zijn aan de bedragen opgenomen in de bijlage aan de sera égale aux montants repris à l'annexe de la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies (artikel 11) voor het de travail n° 19octies (article 11) pour le nombre de kilomètres
overeenstemmend aantal kilometers, zonder het bedrag van de werkelijk correspondant, sans toutefois excéder les frais réels supportés par
door de bediende gedragen kosten te overschrijden. l'employé(e).
Voor de afstanden van 3 en 4 km, berekend vanaf de woonplaats van de Cependant, pour les distances égales à 3 km et 4 km, ces distances
bediende, zal de werkgeverstussenkomst respectievelijk 3/5den en étant calculées à partir du domicile de l'employé(e), l'intervention
de l'employeur s'élèvera à respectivement 3/5èmes et 4/5èmes de
4/5den van de werkgeverstussenkomst voor een afstand van 5 km, zoals l'intervention de l'employeur pour 5 km, comme fixé dans le tableau
bepaald in de tabel opgenomen in de bijlage aan de collectieve repris à l'annexe de la convention collective de travail n° 19octies
arbeidsovereenkomst nr. 19octies (artikel 11), bedragen. (article 11).

Art. 7.Deze op 1 februari 2009 vastgelegde forfaitaire bedragen

Art. 7.Ces montants forfaitaires fixés le 1er février 2009 sont

worden aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex aangepast adaptés à l'évolution de l'indice santé lissé lors de chaque
bij elke vernieuwing van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst renouvellement de la convention collective de travail sectorielle et
en voor de eerste keer op 1 februari 2011 (gezondheidsindex basis 2004 pour la première fois le 1er février 2011 (indice santé base 2004 -
- januari 2009 : 111,45). janvier 2009 : 111,45).
HOOFDSTUK VI. - Terugbetalingstijdstip CHAPITRE VI. - Epoque de remboursement

Art. 8.De bijdrage van de werkgevers in de door de bediende gedragen

Art. 8.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport

vervoerskosten zal maandelijks betaald worden, gelijktijdig met de supportés par les employé(e)s sera payée une fois par mois avec le
uitbetaling van het loon. salaire.
HOOFDSTUK VII. - Modaliteiten van terugbetaling CHAPITRE VII. - Modalités de remboursement

Art. 9.De tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten zal

Art. 9.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport sera

betaald worden op voorlegging van de vervoerbewijzen, uitgereikt door payée sur présentation des titres de transport, délivrés par la
de N.M.B.S. en/of de andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. S.N.C.B. et/ou par les autres sociétés de transport en commun public.

Art. 10.De bedienden, die geregeld een ander vervoermiddel benutten

Art. 10.Les employé(e)s qui utilisent régulièrement un moyen de

dan het gemeenschappelijk openbaar vervoer om zich van hun woonplaats transport autre qu'un moyen de transport en commun public pour se
naar de plaats van tewerkstelling te begeven, leggen aan hun werkgever déplacer de leur domicile à leur lieu de travail, présentent à leur
een ondertekende verklaring voor waarin zij verzekeren dit employeur une déclaration signée certifiant qu'ils utilisent
vervoermiddel geregeld te benutten over een afstand gelijk aan of régulièrement ce moyen de transport sur une distance égale ou
hoger dan 5 km en waarin zij het aantal effectief afgelegde kilometers supérieure à 5 km, en précisant le kilométrage effectivement parcouru.
preciseren. Zij verbinden er zich toe iedere wijziging van deze Ils s'engagent à signaler dans les plus brefs délais toute
toestand binnen de kortst mogelijke tijd mee te delen. modification de cette situation.
De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette
werkelijkheid strookt. déclaration.
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions finales

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2017. à partir du 1er janvier 2017.
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan door elk der Elle est conclue pour une durée indéterminée, sauf dénonciation par
ondertekenende partijen opgezegd worden met inachtneming van een une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois par
opzegtermijn van drie maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan lettre recommandée à la poste, au président de la Commission paritaire
de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- des employés de la transformation du papier et du carton.
en kartonbewerking.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve Cette convention collective de travail remplace la convention
arbeidsovereenkomst van 8 november 2013 (118597/CO/222 - koninklijk collective de travail du 8 novembre 2013 (118597/CO/222 - arrêté royal
besluit van 19 september 2014 - Belgisch Staatsblad van 28 november du 19 septembre 2014 - Moniteur belge du 28 novembre 2014) qui cesse
2014), die ophoudt effect te sorteren op 31 december 2016. de produire ses effets le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 janvier 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^