Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de regeling van de overuren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la réglementation des heures supplémentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 31 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, | collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
betreffende de regeling van de overuren (1) | relative à la réglementation des heures supplémentaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
kartonbewerking; | papier et du carton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten | travail du 22 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
de regeling van de overuren. | relative à la réglementation des heures supplémentaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 | Convention collective de travail du 22 juin 2017 |
Regeling van de overuren | Réglementation des heures supplémentaires |
(Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro |
140590/CO/136) | 140590/CO/136) |
HOOFDSTUK I | CHAPITRE Ier |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en arbeidsters en arbeiders tewerkgesteld in de | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans |
ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | les entreprises relevant de la Commission paritaire de la |
papier- en kartonbewerking ressorteren. | transformation du papier et du carton. |
Art. 2.§ 1. In toepassing van artikel 26bis, § 2 van de arbeidswet |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 26bis, § 2 de la loi sur le |
van 16 maart 1971 komen de overuren die in de loop van een kwartaal | travail du 16 mars 1971, les heures supplémentaires qui sont |
werden gepresteerd en om redenen inherent aan de arbeidsorganisatie, | effectuées dans le courant d'un trimestre et qui, pour des raisons |
niet kunnen worden gerecupereerd in de loop van het daaropvolgend | inhérentes à l'organisation du travail, ne peuvent pas être récupérées |
kwartaal, in aanmerking voor uitbetaling na vaststelling door de | dans le courant du trimestre suivant, entrent en ligne de compte pour |
vakbondsafvaardiging en in gemeenschappelijk akkoord met de betrokken | être payées après constatation par la délégation syndicale d'un commun |
werknemer. | accord avec le travailleur concerné. |
Expliciet betreft het overuren gepresteerd wegens buitengewone | Il s'agit d'heures supplémentaires, prestées pour raison de surcroît |
vermeerdering van het werk of onvoorziene noodzakelijkheid, gevallen | extraordinaire de travail ou de nécessité imprévue, cas pour lesquels |
waarvoor de wet een specifieke procedure bepaalt. | la loi prescrit une procédure spécifique. |
§ 2. Daar waar noodzakelijk, kan in een ondernemingsovereenkomst de | § 2. La possibilité existe désormais, là où la situation l'exige, de |
uitbreiding van 65 naar 130 overuren worden gemaakt1. Deze uitbreiding | passer de 65 à 130 heures supplémentaires via une convention conclue |
wordt, conform de geldende wetgeving, voorgelegd aan het paritair | au niveau de l'entreprise. Cette extension sera soumise, conformément |
comité. | à la législation en vigueur, en commission paritaire. |
Deze onderhandelingen mogen geen aanleiding geven tot nieuwe | Les négociations ne peuvent pas mener à de nouvelles augmentations |
loonsverhogingen tijdens de duurtijd van de huidige collectieve | salariales pendant la période de validité de la présente convention. |
arbeidsovereenkomst. | |
Bij moeilijkheden of blokkering, zal het probleem beslecht worden door | En cas de difficultés, de blocage, le problème devra être tranché au |
het paritair comité. | sein de la commission paritaire. |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
periode van twee jaar en treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt | une durée de deux ans et entre en vigueur le 1er janvier 2017 et cesse |
op van kracht te zijn op 31 december 2018. | de l'être le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |