Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
31 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 31 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 93, alinéa 8, |
1994, artikel 93, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 februari | |
1998 en vervangen bij de wet van 25 januari 1999 houdende sociale | inséré par la loi du 22 février 1998 et remplacé par la loi du 25 |
bepalingen en artikel 95, eerste lid; | janvier 1999 portant des dispositions sociales et l'article 95, alinéa |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | 1er; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 september | d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 septembre 2015; |
2015; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het | travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 septembre 2015; |
september 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2016; |
oktober 2016; Gelet op het advies nr. 60.662/2 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 60.662/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2017, en |
januari 2017 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat dit besluit kadert in de algemene hervorming van de | Attendu que cet arrêté s'inscrit dans le cadre de la réforme générale |
Geneeskundige raad voor invaliditeit in de schoot van het | du Conseil médical de l'invalidité au sein de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die | |
doorgevoerd werd op 31 december 2015 en dat bijgevolg de datum van | d'assurance maladie-invalidité qui a été réalisée le 31 décembre 2015 |
inwerkingtreding van het besluit naar analogie met de andere | et que, par conséquent, la date d'entrée en vigueur de l'arrêté a été |
reglementaire wijzigingen in dit kader bepaald wordt; | fixée par analogie avec les autres modifications réglementaires |
effectuées dans ce cadre; | |
Overwegende dat de retroactiviteit noodzakelijk is voor de goede | Attendu que la rétroactivité est nécessaire pour le bon fonctionnement |
werking van de dienst en er de facto geen aanleiding gegeven wordt tot | du service et de facto ne porte pas atteinte à des droits existants; |
een aantasting van bestaande rechten; | |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 171, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 |
Article 1er.Dans l'article 171, alinéa 1er de l'arrêté royal du 3 |
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij het koninklijk besluit | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
van 25 april 2014, wordt de bepaling onder 2° opgeheven. | 1994, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 2014, le point 2° est |
Art. 2.In artikel 173 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
abrogé. Art. 2.Dans l'article 173 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 25 april 2014, wordt de bepaling onder 2° | du 25 avril 2014, le point 2° est abrogé. |
opgeheven. Art. 3.In artikel 175, § 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.Dans l'article 175, § 1er du même arrêté, remplacé par |
koninklijk besluit van 25 april 2014, wordt de bepaling onder 6° | l'arrêté royal du 25 avril 2014, le point 6° est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.In artikel 177, § 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 4.Dans l'article 177, § 1er du même arrêté, remplacé par |
koninklijk besluit van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "Uiterlijk 30 dagen vóór | a) au 1°, les mots « Au plus tard 30 jours avant la date de début de |
de aanvangsdatum van het tijdvak van invaliditeit" vervangen door de | la période d'invalidité » sont remplacés par les mots « Entre le 1er |
woorden "Tussen de eerste dag en de laatste dag van de voorlaatste | jour et le dernier jour de l'avant-dernier mois avant la date de début |
maand vóór de aanvangsdatum van het tijdvak van invaliditeit"; | de la période d'invalidité »; |
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "Uiterlijk dertig dagen | b) au 2°, les mots « Au plus tard 30 jours avant l'expiration de toute |
vóór het verstrijken van elk tijdvak waarvoor de Geneeskundige raad | période pour laquelle le Conseil médical de l'invalidité » sont |
voor invaliditeit" vervangen door de woorden "Tussen de eerste dag en | remplacés par les mots « Entre le 1er jour et le dernier jour de |
de laatste dag van de voorlaatste maand vóór het verstrijken van elk | l'avant-dernier mois avant l'expiration de toute période pour laquelle |
tijdvak waarvoor de Geneeskundige raad voor invaliditeit"; | le Conseil médical de l'invalidité »; |
c) de bepaling onder 7° wordt opgeheven. | c) le 7° est abrogé. |
Art. 5.In artikel 215bis, § 1 van hetzelfde besluit, laatstelijk |
Art. 5.Dans l'article 215bis, § 1er du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 2014, worden de | dernier lieu par l'arrêté royal du 25 avril 2014, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "en voor wie andermans hulp | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « et pour lequel le Conseil médical de |
door de Geneeskundige raad voor invaliditeit of de geneesheer van de | l'invalidité ou le médecin du Service des indemnités membre du Conseil |
Dienst voor uitkeringen, lid van de Geneeskundige raad voor invaliditeit als onontbeerlijk is erkend" vervangen door de woorden "en voor wie andermans hulp door de adviserend geneesheer als onontbeerlijk is erkend"; 2° een lid wordt tussen het derde lid en het vierde lid ingevoegd, luidende : "De beslissing tot erkenning van de behoefte aan andermans hulp wordt in het geneeskundig en administratief dossier van de gerechtigde in de zetel van de verzekeringsinstelling geborgen. Deze beslissing tot erkenning wordt door de verzekeringsinstelling meegedeeld aan het RIZIV.". | médical de l'invalidité a décidé que l'aide d'une tierce personne est nécessaire » sont remplacés par les mots « et pour lequel le médecin-conseil a décidé que l'aide d'une tierce personne est nécessaire »; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : « La décision de reconnaissance de la nécessité de l'aide d'une tierce personne est consignée dans le dossier médical et administratif du titulaire au siège de l'organisme assureur. Cette décision de reconnaissance est communiquée à l'INAMI par l'organisme assureur. ». |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2015. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2015. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |