Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 juli 2012 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Bouillon van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul naar Paliseul | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert et abrogeant l'arrêté royal du 1er juillet 2012 transférant temporairement le siège de Bouillon de la justice de paix du canton de Saint-Hubert, Bouillon et Paliseul à Paliseul |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 31 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 juli 2012 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Bouillon van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul naar Paliseul FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2012 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Bouillon van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul naar Paliseul; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 31 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert et abrogeant l'arrêté royal du 1er juillet 2012 transférant temporairement le siège de Bouillon de la justice de paix du canton de Saint-Hubert, Bouillon et Paliseul à Paliseul PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015; Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2012 transférant temporairement le siège de Bouillon de la justice de paix du canton de Saint-Hubert, Bouillon et Paliseul à Paliseul; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement le |
verplaatsing van de zetel Paliseul van het vredegerecht van het kanton | siège de Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - |
Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert; | Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 21 november |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 21 novembre 2016 |
2016 tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Paliseul van het | transférant temporairement le siège de Paliseul de la justice de paix |
vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul naar | du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul à Saint-Hubert est |
Saint-Hubert wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetels Bouillon | « Arrêté royal transférant temporairement les sièges de Bouillon et de |
en Paliseul van het vredegerecht van het kanton Saint-Hubert - | Paliseul de la justice de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - |
Bouillon - Paliseul naar Saint-Hubert". | Paliseul à Saint-Hubert ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « De |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « Le siège de |
zetel Paliseul" vervangen door de woorden "De zetels Bouillon en | Paliseul » sont remplacés par les mots « Les sièges de Bouillon et de |
Paliseul" en worden de woorden "wordt tijdelijk" vervangen door de | Paliseul » et les mots « est temporairement transféré » sont remplacés |
woorden "worden tijdelijk". | par les mots « sont temporairement transférés ». |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 1 juli 2012 tot tijdelijke |
Art. 3.L'arrêté royal du 1er juillet 2012 transférant temporairement |
verplaatsing van de zetel Bouillon van het vredegerecht van het kanton | le siège de Bouillon de la justice de paix du canton de Saint-Hubert, |
Saint-Hubert, Bouillon en Paliseul naar Paliseul wordt opgeheven. | Bouillon et Paliseul à Paliseul est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 december 2016. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 16 décembre 2016. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |