Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/01/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling met mobiele en wisselende werkplaatsen, gelegen in het Antwerps havengebied en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling met mobiele en wisselende werkplaatsen, gelegen in het Antwerps havengebied en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) Arrêté royal fixant, pour les entreprises de réparation de navires par des chantiers mobiles et variables situées dans la zone portuaire anversoise et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvriers (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
31 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de 31 JANVIER 2012. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises de
ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling met mobiele en réparation de navires par des chantiers mobiles et variables situées
wisselende werkplaatsen, gelegen in het Antwerps havengebied en die dans la zone portuaire anversoise et ressortissant à la Commission
onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (CP
bouw (PC 111) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan 111), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de
werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail
arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) d'ouvriers (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et
gewijzigd bij de wet van 12 april 2011; modifié par la loi du 12 avril 2011;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw, gegeven op 24 oktober 2011; mécanique et électrique, donné le 24 octobre 2011;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling met mobiele en wisselende werkplaatsen gelegen in het Antwerps havengebied, waarvan de scheepsherstellingsactiviteiten sterk afhankelijk zijn van het aanmeren van schepen in het Antwerps havengebied, zelfs nog meer de onverwachtse gevolgen van de economische malaise die bestaat op Europees niveau, ondergaan; Overwegende dat de economische activiteit in deze ondernemingen is achteruitgegaan door het uitstel van bestellingen; Overwegende dat de erg slechte economische conjunctuur een verlies van het concurrentievermogen in de ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling met mobiele en wisselende werkplaatsen gelegen in het Antwerps havengebied, in vergelijking met de ondernemingen gelegen in kusthavens in andere landen waar de kosten duidelijk lager zijn, met zich meebrengen; Overwegende dat het onmogelijk is om op korte termijn de evolutie van de crisis te voorspellen en dus de eventuele herneming van de activiteiten; Overwegende dat de huidige economische toestand het spoedig invoeren l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que les entreprises de réparation de navires par chantiers mobiles et changeants, situées dans la zone portuaire anversoise où les activités de réparation de navires sont très dépendantes de l'amarrage des bateaux dans le port d'Anvers, subissent d'autant plus les conséquences imprévisibles du malaise économique qui se maintient au niveau européen; Considérant que l'activité économique dans ces entreprises s'est dégradée par suite du report des commandes; Considérant que la très mauvaise conjoncture économique s'accompagne d'une perte de positions concurrentielles des entreprises de réparation de navires par chantiers mobiles et variables situées dans la zone portuaire d'Anvers comparé aux entreprises situées dans les ports côtiers des autres pays où les coûts sont clairement plus bas; Considérant qu'il est impossible de prédire, à court terme, l'évolution de la crise et, donc, l'éventuelle reprise des activités; Considérant que la situation économique actuelle justifie
van een regeling van schorsing van de uitvoering van de l'instauration de toute urgence d'un régime de suspension de
arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de l'exécution du contrat de travail d'ouvriers pour les entreprises de
ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling met mobiele en réparation de navires par chantiers mobiles et variables situées dans
wisselende werkplaatsen, gelegen in het Antwerps havengebied en die la zone portuaire d'Anvers et ressortissant à la Commission paritaire
onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische des constructions métallique, mécanique et électrique;
bouw ressorteren; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling ouvriers des entreprises de réparation de navires par chantiers
met mobiele en wisselende werkplaatsen, gelegen in het Antwerps mobiles et variables, situées dans la zone portuaire anversoise et
havengebied en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw ressorteren. mécanique et électrique.

Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken mag de

Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques,

uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig worden l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut être totalement
geschorst, mits ervan kennis wordt gegeven door aanplakking op een suspendue moyennant une notification par affichage dans les locaux de
goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, ten minste l'entreprise, à un endroit apparent, au moins sept jours à l'avance,
zeven dagen vooraf, de dag van de aanplakking niet inbegrepen. le jour de l'affichage non compris.
De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving L'affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque
aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste zeven dagen vooraf, ouvrier mis en chômage, au moins sept jours à l'avance, le jour de la
de dag van de kennisgeving niet inbegrepen. notification non compris.

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens travail d'ouvrier pour manque de travail résultant de causes
economische oorzaken mag drie maanden niet overschrijden. Wanneer de économiques ne peut dépasser trois mois. Lorsque la suspension totale
volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst de voorziene de l'exécution du contrat a atteint la durée maximale prévue,
maximumduur heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige l'employeur doit rétablir le régime de travail à temps plein pendant
arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren, une semaine complète de travail, avant qu'une nouvelle suspension
alvorens een nieuwe volledige schorsing kan ingaan. totale ne puisse prendre cours.

Art. 4.Met toepassing van artikel 51, § 1, vijfde lid, van de wet van

Art. 4.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 5, de la loi du

3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, vermeldt de in 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, la notification visée à
artikel 2 bedoelde kennisgeving de datum waarop de volledige schorsing l'article 2 mentionne la date à laquelle la suspension totale de
van de uitvoering van de overeenkomst ingaat, de datum waarop deze l'exécution du contrat prend cours, la date à laquelle cette
schorsing een einde neemt, alsook de data waarop de werklieden suspension prend fin ainsi que les dates auxquelles les ouvriers sont
werkloos worden gesteld. mis en chômage.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2012 en treedt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2012 et

buiten werking op 31 januari 2014. cesse d'être en vigueur le 31 janvier 2014.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 januari 2012. Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
Wet van 12 april 2011, Belgisch Staatsblad van 28 april 2011. Loi du 12 avril 2011, Moniteur belge du 28 avril 2011.
^