← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis ; |
artikel 35bis ; Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de | Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins |
begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake | de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, |
gezondheid, artikel 69, negende lid, vervangen bij de wet van 23 | l'article 69, alinéa 9, remplacé par la loi du 23 décembre 2009; |
december 2009; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 7 september 2009; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 7 |
septembre 2009; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 14 december 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 décembre 2009; |
Gelet op het advies nr. 47.615/2 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 47.615/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2010, en |
januari 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 56bis, § 2, vierde lid, 2° van het koninklijk |
Article 1er.A l'article 56bis, § 2, alinéa 4, 2° de l'arrêté royal du |
besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, | 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en |
termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte | matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten | indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, inséré par |
van farmaceutische specialiteiten, ingevoegd bij het koninklijk | |
besluit van 15 februari 2007, worden de woorden « tot de | l'arrêté royal du 15 février 2007, les mots « à la baisse des prix » |
prijsverlaging » ingevoegd tussen de woorden « afwijking » en « | sont insérés entre les mots « dérogation » et « octroyée » et les mots |
toegekend » en worden de woorden « artikel 4bis van het ministerieel | |
besluit van 21 februari 2000 » vervangen door de woorden « het | « l'article 4bis de l'arrêté ministériel du 21 février 2000 » sont |
koninklijk besluit van 16 oktober 2007 tot verlaging van de prijzen | remplacés par les mots « l'arrêté royal du 16 octobre 2007 diminuant |
van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen ». | les prix de certains médicaments remboursables ». |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2010. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |