Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/01/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 31 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 31 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er,
artikel 1, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 modifié par les lois du 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et
augustus 1996 en 27 november 1996; du 27 novembre 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires
inzonderheid de artikelen 77 en 78; de sécurité, notamment les articles 77 et 78;
Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donne le 11 septembre 2008;
september 2008; Gelet op het advies van de raadgevende commissie administratie - Vu l'avis de la commission consultative administration - industrie
nijverheid gegeven op 29 september 2008; donné le 29 septembre 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 januari 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 janvier 2009;
Gelet op het advies 45.543/4 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 45.543/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2008, en
december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende de noodzaak tot aanpassing van het bedrag van de Considérant qu'il y a lieu d'adapter le montant des redevances à
vergoedingen aan de evolutie van de gewone index; l'évolution de l'index ordinaire;
Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la
voor Mobiliteit, Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 77 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968

Article 1er.Dans l'article 77 de l'arrêté royal du 15 mars 1968

houdende algemeen reglement op technische eisen waaraan de auto's, hun portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles
aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs
voldoen, wordt de bepaling onder punt 5.8. vervangen als volgt : éléments ainsi que les accessoires de sécurité, le point 5.8. est
« 5.8 Te ontvangen belastingen voor de inspecties met het oog op de remplacé par ce qui suit : « 5.8. Redevances à percevoir pour les inspections en vue de
goedkeuring van een installateur van snelheidsbegrenzers en voor de l'agrément en tant qu'installateur de limiteurs de vitesse et pour la
afgifte van de goedkeuring : délivrance de l'agrément :
- inspectie met het oog op de goedkeuring : 250 euro; - inspection en vue de l'agrément : 250 euros;
- afgifte van het goedkeuringsattest : 25 euro ». - délivrance du certificat d'agrément : 25 euros ».
Vanaf inwerkingtreding van dit besluit t.e.m. 31 december 2009 zijn A partir de l'entre en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre
deze respectievelijke bedragen 270 en 27 euro. 2009, ces montants sont respectivement de 270 et 27 euros.
Vanaf het burgerlijk jaar 2010 maken die vergoedingen jaarlijks per 1
januari het voorwerp uit van een automatische indexering berekend op A partir de l'année civile 2010, ces redevances feront l'objet d'une
basis van de gewone index van de maand november van het voorgaande indexation automatique au 1er janvier de chaque année calculée sur
jaar. Het resultaat van deze aanpassing zal worden afgerond naar de base de l'index ordinaire du mois de novembre de l'année précédente.
hogere euro indien de decimalen van het berekend bedrag hoger of Le résultat de cette adaptation sera arrondi à l'euro supérieur si les
gelijk zijn aan 0,5 of naar de lagere euro indien de decimalen lager décimales du montant calculé sont supérieures ou égales à 0,5 ou à
zijn dan 0,5. l'euro inférieur si les décimales sont inférieures à 0,5.
De vergoedingen worden gestort op rekening nummer IBAN : BE86 6792 Les redevances sont versées au numéro de compte IBAN : BE86 6792 0060
0060 1050 - BIC : PCHQ BE BB van het Directoraat Generaal Mobiliteit 1050 - BIC : PCHQ BE BB de la Direction Générale Mobilité et Sécurité
en Verkeersveiligheid - Ontvangsten. Ze zijn in geen geval terugvorderbaar. » routière - Recettes. Elles ne sont remboursables en aucun cas. »

Art. 2.In artikel 78, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de volgende

Art. 2.Dans l'article 78; § 2; du même arrêté, le a) est remplacé par

bepaling onder a) vervangen als volgt : ce qui suit :
« a) De levering van een vrijstelling is onderworpen aan een « a) La délivrance d'une exemption donne lieu à la perception d'une
vergoeding van 12,39 euro. redevance de 12,39 euros.
Vanaf inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2009 zijn de in A partir de l'entre en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre
2009, l'octroi des exemptions et la délivrance des documents y
de eerste alinea bedoelde prestaties onderworpen aan de betaling van afférents sont couverts par l'acquittement d'une redevance dont le
een vergoeding van 63 euro. montant est de 63 euros.
Vanaf het burgerlijk jaar 2010 maken die vergoedingen jaarlijks per 1
januari het voorwerp uit van een automatische indexering berekend op A partir de l'année civile 2010, ces redevances feront l'objet d'une
basis van de gewone index van de maand november van het voorgaande indexation automatique au 1er janvier de chaque année calculée sur
jaar. Het resultaat van deze aanpassing zal worden afgerond naar de base de l'index ordinaire du mois de novembre de l'année précédente.
hogere euro indien de decimalen van het berekend bedrag hoger of Le résultat de cette adaptation sera arrondi à l'euro supérieur si les
gelijk zijn aan 0,5 of naar de lagere euro indien de decimalen lager décimales du montant calculé sont supérieures ou égales à 0,5 ou à
zijn dan 0,5. l'euro inférieur si les décimales sont inférieures à 0,5.
De vergoedingen worden gestort op rekening nummer IBAN : BE86 6792 Les redevances sont versées au numéro de compte IBAN : BE86 6792 0060
0060 1050 - BIC : PCHQ BE BB van het Directoraat Generaal Mobiliteit 1050 - BIC : PCHQ BE BB de la Direction Générale Mobilité et Sécurité
en Verkeersveiligheid - Ontvangsten. Ze zijn in geen geval routière - Recettes. Elles ne sont remboursables en aucun cas. »
terugvorderbaar. »

Art. 3.De minister bevoegd voor het wegverkeer is belast met de

Art. 3.Le ministre compétant pour la circulation routière est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 januari 2009. Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^