← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het tarief der vergoedingen te innen voor de afgifte van de processen-verbaal van goedkeuring en van de goedkeuringsdocumenten voor bromfietsen en motorfietsen "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van het tarief der vergoedingen te innen voor de afgifte van de processen-verbaal van goedkeuring en van de goedkeuringsdocumenten voor bromfietsen en motorfietsen | Arrêté royal établissant le taux des redevances à percevoir pour la délivrance des procès-verbaux d'agrément et des certificats d'agrément pour les cyclomoteurs et les motocyclettes |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 31 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het tarief der vergoedingen te innen voor de afgifte van de processen-verbaal van goedkeuring en van de goedkeuringsdocumenten voor bromfietsen en motorfietsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 31 JANVIER 2009. - Arrêté royal établissant le taux des redevances à percevoir pour la délivrance des procès-verbaux d'agrément et des certificats d'agrément pour les cyclomoteurs et les motocyclettes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
| waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
| evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er, |
| artikel 1, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 | modifié par les lois du 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et |
| augustus 1996 en 27 november 1996; | du 27 novembre 1996; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les |
| reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de | conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et |
| motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen, gewijzigd bij de | les motocyclettes ainsi que leurs remorques, modifié par les arrêtés |
| koninklijke besluiten van 27 april 1976, 16 december 1981 en 6 april | royaux des 27 avril 1976, 16 décembre 1981 et 6 avril 1995; |
| 1995; Gelet op het advies van de raadgevende commissie administratie - | Vu l'avis de la commission consultative administration - industrie |
| nijverheid gegeven op 29 september 2008; | donné le 29 septembre 2008; |
| Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
| van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 september 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 septembre 2008; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 januari 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 janvier 2009; |
| Gelet op het advies 45.544/4 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 45.544/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2008, en |
| december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Overwegende de noodzaak tot aanpassing van het bedrag van de | Considérant qu'il y a lieu d'adapter le montant des redevances à |
| vergoedingen aan de evolutie van de gewone index; | l'évolution de l'index ordinaire; |
| Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris | Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la |
| voor Mobiliteit, | Mobilité, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Zijn onderworpen aan de bepalingen van dit besluit : |
Article 1er.Sont soumis aux dispositions du présent arrêté : |
| de voertuigen die per type goedgekeurd worden in toepassing van | les véhicules qui sont réceptionnés par type en vertu de l'article 3 |
| artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974, houdende | de l'arrêté royal du 10 octobre1974 portant règlement général sur les |
| algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de | conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et |
| motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen. | les motocyclettes ainsi que leurs remorques. |
Art. 2.De levering van de goedkeuringen en de betreffende documenten |
Art. 2.La délivrance des agréments et des documents y afférents |
| voorzien in het koninklijk besluit, vermeld in artikel 1, is | prévus par l'arrêté royal visé à l'article 1er, donne lieu à la |
| onderworpen aan vergoedingen. | perception de redevances. |
| Vanaf inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2009 zijn de in | A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre |
| het eerste lid bedoelde prestaties onderworpen aan de betaling van de | 2009, les prestations visées au 1er alinéa sont couvertes par |
| vergoedingen waarvan het bedrag is vastgelegd in de bijlage bij dit | l'acquittement de redevances dont le montant est fixé à l'annexe au |
| besluit. | présent arrêté. |
| Vanaf het burgerlijk jaar 2010 maken de vergoedingen, vastgelegd in de | A partir de l'année civile 2010, les redevances fixées à l'annexe au |
| bijlage bij dit besluit, jaarlijks per 1 januari het voorwerp uit van | présent arrêté feront l'objet d'une indexation automatique au 1er |
| een automatische indexering berekend op basis van de gewone index van | janvier de chaque année calculée sur base de l'index ordinaire du mois |
| de maand november van het voorgaande jaar. Het resultaat van deze | de novembre de l'année précédente. Le résultat de cette adaptation |
| aanpassing zal worden afgerond naar de hogere euro indien de decimalen | sera arrondi à l'euro supérieur si les décimales du montant calculé |
| van het berekend bedrag hoger of gelijk zijn aan 0,5 of naar de lagere | sont supérieures ou égales à 0,5 ou à l'euro inférieur si les |
| euro indien de decimalen lager zijn dan 0,5. | décimales sont inférieures à 0,5. |
| De in de 1e alinea bedoelde prestaties en documenten worden slechts | Les prestations et les documents visés au 1er alinéa ne sont fournis |
| geleverd nadat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer het | qu'après réception par le Service Public Fédéral Mobilité et |
| door de financiële instelling uitgereikte bewijs van betaling heeft | Transports de la preuve de paiement délivrée par l'organisme |
| ontvangen. | financier. |
| De vergoedingen voor reeds geheel of gedeeltelijk geleverde prestaties | Les redevances ne sont pas remboursables pour des prestations déjà |
| zijn niet terugbetaalbaar bij annulering van de aanvraag of in geval | réalisées entièrement ou partiellement en cas d'annulation de la |
| van een negatieve beslissing aangaande het dossier. | demande ou d'une décision négative sur le dossier. |
| De vergoedingen worden gestort op rekening nummer IBAN : BE86 6792 | Les redevances sont versées au numéro de compte IBAN : BE86 6792 0060 |
| 0060 1050 - BIC : PCHQ BE BB van het Directoraat Generaal Mobiliteit | 1050 - BIC : PCHQ BE BB la Direction Générale Mobilité et Sécurité |
| en Verkeersveiligheid - Ontvangsten. | routière - Recettes. |
Art. 3.Het artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
| volgende bepaling : | suivante : |
| « Art. 7.Goedkeuringskosten. |
« Art. 7.Frais d'agrément. |
| De goedkeuringskosten en de levering van alle betreffende documenten | Les frais d'agrément et la délivrance de tous les documents y |
| zijn vastgelegd in het koninklijk besluit van 31 januari 2009 volgens | afférents sont fixés à l'annexe à l'arrêté royal du 31 janvier 2009 |
| de bepalingen van het tweede en derde lid van artikel 2 van hetzelfde | selon les dispositions des alinéas 2 et 3 de l'article 2 du même |
| besluit. » | arrêté. » |
Art. 4.De minister bevoegd voor het wegverkeer is belast met de |
Art. 4.Le ministre compétant pour la circulation routière est chargé |
| uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 31 januari 2009. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
| H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
| De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
| BIJLAGE bij het koninklijk besluit tot vaststelling van het tarief der | ANNEXE à l'arrêté royal établissant le taux des redevances à percevoir |
| vergoedingen te innen voor de afgifte van de processen-verbaal van | pour la délivrance des procès-verbaux d'agrément et des certificats |
| goedkeuring en van de goedkeuringsdocumenten voor bromfietsen en | d'agrément pour les cyclomoteurs et les motocyclettes. |
| motorfietsen. A. Forfaitaire vergoedingen te innen bij de behandeling van een | A. Redevances forfaitaires à percevoir pour le traitement d'une |
| aanvraag om goedkeuring. | demande de réception. |
| Frais d'agrément et délivrance de tout document y afférent | Frais d'agrément et délivrance de tout document y afférent |
| EUR | EUR |
| Goedkeuringskosten en afgifte van elk bijbehorend document | Goedkeuringskosten en afgifte van elk bijbehorend document |
| 1. Nouvelle réception | 1. Nouvelle réception |
| 1. Nieuwe goedkeuring | 1. Nieuwe goedkeuring |
| a) cyclomoteur à 2 roues | a) cyclomoteur à 2 roues |
| 159,00 | 159,00 |
| a) bromfiets met 2 wielen | a) bromfiets met 2 wielen |
| b) cyclomoteur à 3 ou 4 roues | b) cyclomoteur à 3 ou 4 roues |
| 317,00 | 317,00 |
| b) bromfiets met 3 of 4 wielen | b) bromfiets met 3 of 4 wielen |
| c) motocyclette à 2 roues | c) motocyclette à 2 roues |
| 476,00 | 476,00 |
| c) motorfiets met 2 wielen | c) motorfiets met 2 wielen |
| d) motocyclette à 3 ou 4 roues | d) motocyclette à 3 ou 4 roues |
| 634,00 | 634,00 |
| d) motorfiets met 3 of 4 wielen | d) motorfiets met 3 of 4 wielen |
| 2. Extension à une réception | 2. Extension à une réception |
| 2. Uitbreiding bij een goedkeuring | 2. Uitbreiding bij een goedkeuring |
| a) cyclomoteur à 2 roues | a) cyclomoteur à 2 roues |
| 32,00 | 32,00 |
| a) bromfiets met 2 wielen | a) bromfiets met 2 wielen |
| b) cyclomoteur à 3 ou 4 roues | b) cyclomoteur à 3 ou 4 roues |
| 48,00 | 48,00 |
| b) bromfiets met 3 of 4 wielen | b) bromfiets met 3 of 4 wielen |
| c) motocyclette à 2 roues | c) motocyclette à 2 roues |
| 63,00 | 63,00 |
| c) motorfiets met 2 wielen | c) motorfiets met 2 wielen |
| d) motocyclette à 3 ou 4 roues | d) motocyclette à 3 ou 4 roues |
| 95,00 | 95,00 |
| d) motorfiets met 3 of 4 wielen | d) motorfiets met 3 of 4 wielen |
| 3. Frais d'essais effectués par un organisme chargé du contrôle des | 3. Frais d'essais effectués par un organisme chargé du contrôle des |
| véhicules en circulation | véhicules en circulation |
| 317,00 | 317,00 |
| 3. Kosten voor testen uitgevoerd door een instelling belast met de | 3. Kosten voor testen uitgevoerd door een instelling belast met de |
| controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen | controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen |
| B. Forfaitaire vergoedingen te innen bij de behandeling van aanvragen | B. Redevances forfaitaires à percevoir pour le traitement de demandes |
| voor de internationale goedkeuringen volgens de Europese richtlijnen | d'homologations internationales selon les directives européennes ou |
| of reglementen van Genève. | les règlements de Genève. |
| Frais d'homologation et délivrance des certificats d'homologation y | Frais d'homologation et délivrance des certificats d'homologation y |
| afférents | afférents |
| EUR | EUR |
| Goedkeuringskosten en afgifte van de homologatie certificaten ter zake | Goedkeuringskosten en afgifte van de homologatie certificaten ter zake |
| a) par homologation | a) par homologation |
| 30,00 | 30,00 |
| a) per goedkeuring | a) per goedkeuring |
| b) par extension ou par révision d'une homologation | b) par extension ou par révision d'une homologation |
| 15,00 | 15,00 |
| b) per uitbreiding of per herziening van een goedkeuring | b) per uitbreiding of per herziening van een goedkeuring |
| C. Vergoedingen te innen voor de certificatie van een proces dat door | C. Redevances à percevoir pour la certification d'un processus réalisé |
| de constructeur verwezenlijkt wordt. | par le constructeur. |
| EUR | EUR |
| a) Examen de la demande | a) Examen de la demande |
| 250,00 | 250,00 |
| a) Onderzoek van de aanvraag | a) Onderzoek van de aanvraag |
| b) Extension du certificat relative à une variante | b) Extension du certificat relative à une variante |
| 30,00 | 30,00 |
| b) Uitbreiding van een certificaat betreffende een variante | b) Uitbreiding van een certificaat betreffende een variante |
| D. Vergoedingen te innen in het kader van de eerste beoordeling en de | D. Redevance à percevoir dans le cadre de l'évaluation initiale et de |
| overeenstemming van de productie. | la conformité de la production. |
| EUR | EUR |
| Délivrance d'un certificat ou d'une attestation | Délivrance d'un certificat ou d'une attestation |
| 30,00 | 30,00 |
| Afgifte van een certificaat of een attest | Afgifte van een certificaat of een attest |
| Gezien om te worden gevoegd bij ons koninklijk besluit van 31 januari | Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 31 janvier 2009 |
| 2009 tot vaststelling van het tarief der vergoedingen te innen voor de | établissant le taux des redevances à percevoir pour la délivrance des |
| afgifte van de processen-verbaal van goedkeuring en van de | procès-verbaux d'agrément et des certificats d'agrément pour les |
| goedkeuringsdocumenten voor bromfietsen en motorfietsen. | cyclomoteurs et les motocyclettes. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
| H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
| De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |