Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/01/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot oprichting van het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling "
Koninklijk besluit tot oprichting van het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling Arrêté royal portant création du système BELAC d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
31 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot oprichting van het BELAC 31 JANVIER 2006. - Arrêté royal portant création du système BELAC
accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de Vu la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de
meetstandaarden en de meetwerktuigen, inzonderheid op artikel 30, § 4; mesure, notamment l'article 30, § 4;
Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van Vu la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes
instellingen voor de conformiteitsbeoordeling, inzonderheid op de d'évaluation de la conformité et notamment les articles 2, §§ 2 et 3,
artikelen 2, §§ 2 en 3, en 6, §§ 2 en 3; et 6, §§ 2 et 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1986 tot inrichting Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1986 instituant l'Organisation belge
van de Belgische Kalibratie Organisatie; d'Etalonnage;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1989 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 6 février 1989 fixant les recettes et les
van de ontvangsten en uitgaven van het Fonds tot dekking van de dépenses du Fonds de couverture résultant de la création d'une
uitgaven voortvloeiend uit de oprichting van een Belgische Kalibratie Organisatie; Organisation belge d'Etalonnage;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot oprichting Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 portant création d'un système
van een accreditatiesysteem van beproevingslaboratoria en van
keuringsinstellingen en tot vaststelling van de procedures en de d'accréditation des laboratoires d'essais et des organismes de
voorwaarden voor accreditatie overeenkomstig de criteria van de normen contrôle et en fixant les procédures et les conditions d'accréditation
van de reeks NBN-EN 45000; conformément aux critères des normes de la série NBN-EN 45000;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot organisatie Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 organisant la gestion du Fonds
van het beheer van het Fonds tot dekking van de accreditatie- en pour la couverture des frais d'accréditation et de certification et
certificatiekosten en tot de vaststelling van de ontvangsten en déterminant les recettes et les dépenses de ce Fonds, modifié par
uitgaven ervan, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 februari l'arrêté royal du 28 février 1995;
1995; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 fixant les redevances dues,
van de vergoedingen verschuldigd in het kader van eensdeels het d'une part, dans le cadre du système BELTEST pour l'accréditation des
BELTEST-systeem voor de accreditatie van beproevingslaboratoria en laboratoires d'essais et des organismes de contrôle et, d'autre part,
keuringsinstellingen en anderdeels het BELCERT-systeem voor de dans le cadre du système BELCERT pour l'accréditation des organismes
accreditatie van certificatie-instellingen, zoals gewijzigd door het de certification, tel que modifié par l'arrêté royal du 28 février
koninklijk besluit van 28 februari 1995 tot vaststelling van de 1995 fixant les redevances dues dans le cadre du système BELTEST pour
vergoedingen verschuldigd in het kader van het BELTEST-systeem voor de l'accréditation des laboratoires d'essais et des organismes de
accreditatie van beproevingslaboratoria en keuringsinstellingen; contrôle;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot oprichting Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 portant création d'un système
van een accreditatiesysteem van certificatie-instellingen en tot d'accréditation des organismes de certification et fixant les
vaststelling van de accreditatieprocedures overeenkomstig de criteria procédures d'accréditation conformément aux critères des normes de la
van de normen van de reeks NBN-EN 45000; série NBN-EN 45000;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1996 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 19 juin 1996 fixant les rémunérations dues aux
de vergoedingen verschuldigd aan de leden van de teams beoordelaars in membres des équipes d'évaluation dans le cadre des systèmes
het kader van de accreditatiesystemen BELTEST en BELCERT; d'accréditation BELTEST et BELCERT;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Accreditatie en Vu l'avis du Conseil national d'Accréditation et de Certification,
Certificatie, gegeven op 21 december 2004; donné le 21 décembre 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2005;
maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 mei 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2005;
Gelet op advies 39.170/1 van de Raad van State, gegeven op 13 oktober Vu l'avis 39.170/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2005, en
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, et de l'avis de
Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut

onder : entendre par :
1° "de Minister" : de Minister bevoegd voor Economie; 1° "le Ministre" : le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions;
2° "instelling" : een instelling bedoeld in artikel 1, § 1, 15°, van 2° "organisme" : un organisme visé à l'article 1er, § 1er, 15°, de la
de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van instellingen loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes
voor de conformiteitsbeoordeling; d'évaluation de la conformité;
3° "accreditatiecriteria" : criteria zoals gedefinieerd in 3° "critères d'accréditation" : critères définis dans des documents
internationaal erkende en aanvaarde normatieve documenten die tot doel normatifs reconnus et acceptés au niveau international et qui ont pour
hebben het vertrouwen in de instellingen, die aan deze criteria objectif de promouvoir la confiance dans les organismes qui satisfont
voldoen, te bevorderen; à ces critères;
4° "kwaliteitshandboek" : een document dat de elementen van het 4° "manuel qualité" : un document qui décrit les éléments du système
kwaliteitsbeheer bevat dat op een instelling van toepassing is; de management de la qualité appliqué par un organisme;
5° "bevoegde instantie" : instantie die op grond van reglementaire 5° "instance compétente" : instance chargée sur base de dispositions
bepalingen gehouden is instellingen ofwel te notificeren of voor te réglementaires, soit de notifier ou de proposer en vue d'une
stellen met het oog op aanmelding aan de Europese Unie, ofwel te erkennen; notification à l'Union européenne, soit d'agréer des organismes;
6° "audit" : onderzoek van een instelling om te evalueren of zij aan 6° "audit" : examen d'un organisme en vue d'évaluer sa conformité aux
de vastgestelde accreditatiecriteria voldoet; critères d'accréditation établis;
7° "auditor" : persoon die formeel gekwalificeerd of erkend is door 7° "auditeur" : personne formellement qualifiée ou reconnue par BELAC
BELAC om alle of een gedeelte van de handelingen, die voor een audit pour procéder, en totalité ou en partie, aux opérations requises pour
zijn vereist, te verrichten; un audit;
8° "expert" : persoon, erkend door BELAC, die tijdens een audit een 8° "expert" : personne reconnue par BELAC qui procède pour partie à
gedeelte van de technische aspecten van de evaluatie uitvoert zonder l'évaluation des aspects techniques lors d'un audit sans disposer
over een kwalificatie van auditor te beschikken; d'une qualification comme auditeur;
9° "criteria voor de werking van een accreditatiesysteem" : criteria, 9° "critères de fonctionnement d'un système d'accréditation" :
zoals gedefinieerd in internationaal erkende en aanvaarde normatieve critères définis dans des documents normatifs reconnus et acceptés au
documenten, die tot doel hebben het vertrouwen in de niveau international et qui ont pour objectif de promouvoir la
accreditatiesystemen die aan deze criteria voldoen, te bevorderen; confiance dans les systèmes d'accréditation qui satisfont à ces critères;
10° "werkingsprocedure" : document dat de wijze van uitvoering van een 10° "procédure de fonctionnement" : document qui spécifie la manière
taak specificeert ten einde te beantwoorden aan de eisen bepaald door d'exécuter une tâche de manière à répondre aux exigences définies par
de werkingscriteria; les critères de fonctionnement;
11° "sectorcomité" : comité belast met het voorstellen van specifieke 11° "comité sectoriel" : comité chargé de proposer les critères
accreditatiecriteria en/of leidraden die nodig geacht worden om de spécifiques d'accréditation et/ou lignes directrices nécessaires pour
goede werking van instellingen te waarborgen in bepaalde sectoren of garantir le bon fonctionnement des organismes dans certains secteurs
voor specifieke opdrachten; ou pour des missions spécifiques;
12° "werkdagen" : het geheel van kalenderdagen, met uitsluiting van 12° "jours ouvrables" : l'ensemble des jours calendriers, à
zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen; l'exclusion des samedis, dimanches et jours fériés légaux;
13° "accreditatiesysteem BELAC" : het accreditatiesysteem voor 13° "système d'accréditation BELAC" : le système d'accréditation pour
instellingen voor de conformiteitsbeoordeling, dat wordt ingesteld bij les organismes d'évaluation de la conformité installé auprès du
de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie,
op basis van de in dit besluit vermelde criteria en procedures. sur base des critères et procédures mentionnés dans cet arrêté.
§ 2. Indien in de Nederlandse tekst van internationale normen de § 2. Si le texte néerlandais de normes internationales utilise les
termen "inspectie-instelling", "testlaboratorium" en mots "inspectie-instelling", "testlaboratorium" et
"accreditatieorganisatie" worden gebruikt, worden deze termen voor de
toepassing van dit besluit gelijkgesteld met respectievelijk de termen "accreditatieorganisatie", ces mots sont assimilés pour l'application
"keuringsinstelling", "beproevingslaboratorium" en du présent arrêté, respectivement aux mots "keuringsinstelling",
"accreditatiesysteem". "beproevingslaboratorium" et "accreditatiesysteem".
Indien in de Franse tekst van internationale normen de termen Si le texte français de normes internationales utilise les mots
"organisme d'inspection" en "organisme d'accréditation" worden "organisme d'inspection" et "organisme d'accréditation", ces mots sont
gebruikt, worden deze termen voor de toepassing van dit besluit
gelijkgesteld met respectievelijk de termen "organisme de contrôle" en assimilés pour l'application du présent arrêté, respectivement, aux
"système d'accréditation". mots "organisme de contrôle" et "système d'accréditation".
HOOFDSTUK II. - Accreditatiesysteem BELAC CHAPITRE II. - Système d'accréditation BELAC

Art. 2.§ 1. Het accreditatiesysteem BELAC bestaat uit :

Art. 2.§ 1er. Le système d'accréditation BELAC est constitué :

1° een Coördinatiecommissie, hierna "de Commissie" genoemd; haar 1° d'une Commission de Coordination, ci-après dénommée "la
samenstelling en haar specifieke opdrachten worden bepaald in artikel Commission"; sa composition et ses missions spécifiques sont définies
4; à l'article 4;
2° één of meerdere Accreditatiebureaus, hierna "Bureaus" genoemd; hun 2° d'un ou plusieurs Bureaux d'accréditation, ci-après dénommés
samenstelling en specifieke opdrachten worden in artikel 5 bepaald; "Bureaux"; leur composition et leurs missions spécifiques sont définies à l'article 5;
3° een secretariaat, waarvan de samenstelling en de specifieke 3° d'un secrétariat dont la composition et les missions spécifiques
opdracht gedefinieerd zijn in artikel 6. sont définies à l'article 6.
§ 2. BELAC handelt volgens de criteria en de werkingsprocedures zoals § 2. BELAC opère selon des critères et procédures de fonctionnement
gedefinieerd in artikel 1, § 1, 9° en 10°. tels que définis à l'article 1er, § 1, 9° et 10°.
De Minister bepaalt, op advies van de Nationale Raad voor Accreditatie Le Ministre fixe, sur avis du Conseil national d'Accréditation et de
en Certificatie, de lijst van de internationaal erkende en aanvaarde Certification, la liste des documents normatifs reconnus et acceptés
normatieve documenten, die de criteria voor de werking van BELAC au niveau international qui définissent les critères de fonctionnement
bepalen. de BELAC.
HOOFDSTUK III. - Accreditatiecriteria CHAPITRE III. - Critères d'accréditation

Art. 3.§ 1. De instellingen worden geaccrediteerd op basis van de

Art. 3.§ 1er. Les organismes sont accrédités sur base de critères

accreditatiecriteria. d'accréditation.
De Minister stelt, op advies van de Nationale Raad voor Accreditatie Le Ministre fixe, sur avis du Conseil national d'Accréditation et de
en Certificatie, de lijst van de internationaal erkende en aanvaarde Certification, la liste des documents normatifs reconnus et acceptés
normatieve documenten op die de accreditatiecriteria bepalen. au niveau international qui définissent les critères d'accréditation.
§ 2. De Commissie kan die bestaande criteria aanvullen en preciseren. § 2. La Commission peut compléter et préciser ces critères existants.
HOOFDSTUK IV. - De Coördinatiecommissie CHAPITRE IV. - La Commission de Coordination

Art. 4.§ 1. De Commissie is als volgt samengesteld :

Art. 4.§ 1er. La Commission est composée de la manière suivante :

1° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, 1° un représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes
K.M.O., Middenstand en Energie, die het voorzitterschap waarneemt; moyennes et Energie, qui en assume la présidence;
2° de Voorzitter van de Nationale Raad voor Accreditatie en 2° le Président du Conseil national d'Accréditation et de
Certificatie; Certification;
3° drie vertegenwoordigers van de geaccrediteerde certificatie-instellingen; 3° trois représentants des organismes de certification accrédités;
4° drie vertegenwoordigers van de geaccrediteerde keuringsinstellingen; 4° trois représentants des organismes de contrôle accrédités;
5° drie vertegenwoordigers van de geaccrediteerde laboratoria; 5° trois représentants des laboratoires accrédités;
6° drie vertegenwoordigers aangesteld door het geheel van de meest 6° trois représentants désignés par l'ensemble des organisations
representatieve nijverheidsorganisaties; industrielles les plus représentatives;
7° drie vertegenwoordigers aangesteld door het geheel van de meest 7° trois représentants désignés par l'ensemble des organisations les
representatieve verbruikers- en werknemersorganisaties; plus représentatives des consommateurs et des organisations de
8° twee vertegenwoordigers van elke Gewestelijke regering en één travailleurs; 8° deux représentants de chaque gouvernement régional et un
vertegenwoordiger van elke Gemeenschapsregering; représentant de chaque gouvernement communautaire;
9° de voorzitters van de Bureaus; 9° les présidents des Bureaux;
10° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, 10° un représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E.,
K.M.O., Middenstand en Energie voor de niet-gereglementeerde sector. Classes moyennes et Energie pour le secteur non réglementé.
Bijkomend kan elke bevoegde instantie een vertegenwoordiger aanduiden. En outre, chaque instance compétente peut désigner un représentant.
De leden worden, op voorstel van de bevoegde instantie, benoemd door Les membres sont nommés par le Ministre, sur proposition de l'instance
de Minister. De leden worden voorgesteld op basis van hun bekwaamheid compétente. Les membres sont proposés sur la base de leur compétence
op het gebied van accreditatie en conformiteitsbeoordeling. en matière d'accréditation et d'évaluation de la conformité.
Voor ieder effectief lid kan een plaatsvervanger aangesteld worden. Pour chaque membre effectif, un suppléant peut être désigné.
§ 2. Het secretariaat van BELAC verzekert het secretariaat van de Commissie. § 2. Le secrétariat de BELAC assure le secrétariat de la Commission.
§ 3. De Commissie vaardigt haar reglement van orde uit. Zij stelt één § 3. La Commission arrête son règlement d'ordre intérieur. Elle
ondervoorzitter aan onder haar leden. désigne un vice-président parmi ses membres.
§ 4. De Commissie is belast met : § 4. La Commission est chargée :
1° de bepaling en de opvolging van het algemene beleid met betrekking 1° de la définition et du suivi de la politique générale en ce qui
tot de werking van BELAC; concerne le fonctionnement de BELAC;
2° de goedkeuring van de leidraden voor de toepassing van de 2° de l'approbation des lignes directrices portant sur l'application
accreditatiecriteria; des critères d'accréditation;
3° de oprichting van sectorcomités met adviesbevoegdheid, met het oog 3° de la mise sur pied de comités sectoriels, ayant compétence d'avis,
op goedkeuring van de leidraden voor de toepassing van de pour l'approbation des lignes directrices portant sur l'application
accreditatiecriteria, voorzover de Commissie zulks nuttig acht. De des critères d'accréditation, pour autant que la Commission l'estime
sectorcomités zijn samengesteld uit onder meer leden van de Bureaus, utile. Les comités sectoriels sont composés entre autre de membres des
terzake bevoegde deskundigen en vertegenwoordigers van de Bureaux, de spécialistes dans le domaine et de représentants des
geaccrediteerde instellingen. Het voorzitterschap of het secretariaat organismes accrédités. Leur présidence ou leur secrétariat est assuré
ervan wordt waargenomen door het vast secretariaat. De rol van par le secrétariat permanent. Le rôle de comité sectoriel peut aussi
sectorcomité kan ook worden toevertrouwd aan commissies of comités être confié à des commissions ou à des comités mis sur pied par les
opgericht door de sectoren zelf, voorzover hun samenstelling secteurs eux-mêmes pour autant que leur composition soit compatible
verenigbaar is met deze van de door de Commissie opgerichte avec celle des comités mis sur pied par la Commission.
sectorcomités. 4° de goedkeuring van de werkingsprocedures van BELAC; 4° de l'approbation des procédures de fonctionnement de BELAC;
5° de beslissing om internationale wederzijdse erkenningen van BELAC 5° de la décision de souscrire à des reconnaissances mutuelles
aan te gaan; internationales de BELAC;
6° de oprichting van één of meerdere Bureaus die elk voor hun 6° de l'installation de un ou plusieurs Bureaux chargés chacun pour
activiteitensector belast zijn met de uitvoering van de taken die hen son secteur d'activité de l'exécution des tâches qui leur sont
toegewezen zijn overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 7, 8 en 9; dévolues conformément aux dispositions des articles 7, 8 et 9;
7° de uitvoering van iedere taak die van aard is tot de goede werking 7° de l'exécution de toute tâche de nature à contribuer au bon
van BELAC bij te dragen. fonctionnement de BELAC.
HOOFDSTUK V. - De Accreditatiebureaus CHAPITRE V. - Les Bureaux d'accréditation

Art. 5.§ 1. Elk Bureau is als volgt samengesteld :

Art. 5.§ 1er. Chaque Bureau est composé de la manière suivante :

1° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, 1° un représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes
K.M.O., Middenstand en Energie die het voorzitterschap waarneemt; moyennes et Energie qui en assume la présidence;
2° één vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, 2° un représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes
K.M.O., Middenstand en Energie voor de niet-gereglementeerde sector; moyennes et Energie pour le secteur non réglementé;
3° de leden van het secretariaat die belast zijn met het beheer van de 3° les membres du secrétariat chargés de la gestion des dossiers
dossiers die door het Bureau behandeld worden, als waarnemer. traités par le Bureau, à titre d'observateurs.
Bijkomend, kunnen een vertegenwoordiger aanduiden : En outre, peuvent désigner un représentant :
1° elke Gewestelijke Regering en elke Gemeenschapsregering; 1° chaque Gouvernement régional et chaque Gouvernement communautaire;
2° elke bevoegde instantie zoals gedefinieerd in artikel 1, § 1, 5°; 2° chaque instance compétente telle que définie à l'article 1er, § 1er,
3° het geheel van de meest representatieve nijverheidsorganisaties, 5°; 3° l'ensemble des organisations industrielles les plus
als waarnemer; représentatives, à titre d'observateur;
4° het geheel van de meest representatieve verbruikers- en 4° l'ensemble des organisations de consommateurs et les organisations
werknemersorganisaties, als waarnemer. de travailleurs les plus représentatives, à titre d'observateur.
De leden worden benoemd door de Commissie op voorstel van de betrokken Les membres sont nommés par la Commission, sur la proposition des
instanties. instances concernées.
Deze benoeming gebeurt op basis van de volgende criteria : Cette nomination se fait sur base des critères suivants :
onpartijdigheid, technische bekwaamheid op het gebied van accreditatie impartialité, compétence technique en matière d'accréditation et
en terreinkennis met betrekking tot de specifieke toepassing van het connaissance de terrain en relation avec l'application spécifique du
Bureau. Bureau.
Voor ieder effectief lid kan een plaatsvervanger aangesteld worden. Pour chaque membre effectif, un membre suppléant peut être nommé.
§ 2. Het secretariaat van BELAC verzekert het secretariaat van de § 2. Le secrétariat de BELAC assure le secrétariat des Bureaux.
Bureaus. § 3. Het Bureau vaardigt zijn reglement van orde uit op basis van een § 3. Le Bureau fixe son règlement d'ordre intérieur sur base d'un
type-reglement opgesteld door de Commissie. Het stelt één règlement type établi par la Commission. Chaque Bureau désigne un
ondervoorzitter aan onder zijn leden. vice-président parmi ses membres.
§ 4. Benevens het uitvoeren van de taken die hem toegewezen zijn § 4. Outre l'exécution des tâches qui lui sont dévolues conformément
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 7, 8 en 9, is het Bureau belast met : aux dispositions des articles 7, 8 et 9, le Bureau est chargé :
1° het uitbrengen, op vraag van de Commissie, van adviezen over de 1° d'émettre, sur requête de la Commission, des avis sur les
procedures met betrekking tot de toepassing van de criteria voor de procédures relatives à l'application des critères de fonctionnement de
werking van BELAC; BELAC;
2° het uitbrengen, op vraag van de Commissie, van adviezen over de 2° d'émettre, sur requête de la Commission, des avis sur les lignes
leidraden voor de toepassing van de accreditatiecriteria; directrices relatives à l'application des critères d'accréditation;
3° het goedkeuren van deelname aan nationale of internationale 3° d'approuver la participation à des programmes comparatifs nationaux
vergelijkende programma's die tot doel hebben het vaststellen van de ou internationaux ayant pour objet d'attester de la compétence des
deskundigheid van de geaccrediteerde instellingen; organismes accrédités;
4° het uitvoeren van iedere taak die van aard is tot de goede werking 4° d'exécuter toute tâche de nature à contribuer à la bonne exécution
van de accreditatieprocedures bij te dragen. des procédures d'accréditation.
HOOFDSTUK VI. - Het secretariaat CHAPITRE VI. - Le secrétariat

Art. 6.§ 1. Het secretariaat wordt verzekerd door ambtenaren van de

Art. 6.§ 1er. Le secrétariat est assuré par des fonctionnaires du

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.
§ 2. Onverminderd de taken aan het secretariaat opgedragen krachtens § 2. Sans préjudice des tâches qui sont attribuées au secrétariat en
dit besluit, is het secretariaat belast met : vertu de cet arrêté, le secrétariat est chargé :
1° het beheren van de accreditatieactiviteiten overeenkomstig de 1° de gérer les activités d'accréditation conformément aux
bepalingen van de artikelen 7, 8 en 9; dispositions des articles 7, 8 et 9;
2° het uitvoeren van de beslissingen van de Commissie en de Bureaus; 2° d'exécuter les décisions de la Commission et des Bureaux;
3° het uitvoeren van de taken, gedelegeerd door de Commissie en de 3° d'exécuter les tâches qui lui sont déléguées par la Commission et
Bureaus; les Bureaux;
4° het vertegenwoordigen van BELAC tegenover derden. 4° de représenter BELAC vis-à-vis des tiers.
§ 3. Het secretariaat van BELAC brengt minstens eenmaal per jaar aan § 3. Le secrétariat de BELAC fait rapport de ses activités, au moins
de Nationale Raad voor Accreditatie en Certificatie verslag uit over une fois par an, au Conseil national d'Accréditation et de
zijn activiteiten. Certification.
HOOFDSTUK VII. - Procedure voor de toekenning van een accreditatie CHAPITRE VII. - Procédure d'octroi de l'accréditation

Art. 7.§ 1. Er wordt in een vergoeding voorzien ten gunste van het

Art. 7.§ 1er. Une redevance au bénéfice du Fonds pour la couverture

Fonds tot dekking van de accreditatie- en certificatiekosten opgericht
bij de wet van 20 juli 1990, ter dekking van de kosten verbonden aan des frais d'accréditation et de certification créé par la loi du 20
een accreditatieprocedure, onder de voorwaarden bepaald bij artikel juillet 1990 est prévue pour couvrir les frais liés à l'exécution de
la procédure d'accréditation, selon les conditions fixées à l'article
13. 13.
§ 2. De aanvraag tot het verkrijgen van een accreditatie gebeurt door § 2. La demande visant à l'obtention d'une accréditation se fait au
middel van een hiervoor door het secretariaat opgesteld formulier en moyen du formulaire établi par le secrétariat à cet effet et est
wordt gericht aan het secretariaat. adressée au secrétariat.
De aanvraag kan slechts ontvankelijk worden verklaard na het betalen La demande ne peut être déclarée recevable qu'après paiement du droit
van het dossierrecht zoals bedoeld in artikel 13, § 3. de dossier visé à l'article 13, § 3.
§ 3. Op schriftelijk verzoek van de aanvrager voert een door het § 3. Sur requête écrite du demandeur, une équipe désignée par le
secretariaat aangeduide ploeg een preaudit uit om vast te stellen of secrétariat effectue un préaudit pour établir si la procédure d'audit
de auditprocedure aangevat kan worden. peut être entamée.
§ 4. De toekenning van een accreditatie is afhankelijk van de § 4. L'octroi d'une accréditation est subordonné à l'exécution d' un
uitvoering van een audit door één of meerdere auditoren of experten audit conduit par un ou plusieurs auditeurs ou experts pour établir la
teneinde de overeenstemming vast te stellen tegenover de conformité par rapport aux critères d'accréditation pour le domaine
accreditatiecriteria ten overstaan van het betrokken
toepassingsgebied; de audit dekt de organisatorische aspecten en de d'application concerné; l'audit couvre les aspects organisationnels et
technische competentie. la compétence technique.
De auditoren en experten worden aangeduid door het secretariaat voor de duur van de audit. Ingeval de aanvraag geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op een gereglementeerde sector, wordt (worden) de betrokken bevoegde overheid (-heden) geïnformeerd aangaande de samenstelling van de auditploeg. De auditoren worden aangeduid, rekening houdend met het specifieke domein van de aanvraag, op basis van hun onpartijdigheid, technische kwalificatie en ervaring. Eén of meerdere experten kunnen belast worden met het bijstaan van de auditoren. De namen van de auditoren en experten worden aan de aanvrager Les auditeurs et experts sont désignés par le secrétariat pour la durée de l'audit. En cas de demande relevant totalement ou en partie d'un secteur réglementé, la (les) autorité(s) compétente(s) concernée(s) est(sont) informées de la composition de l'équipe d'audit. Tenant compte du domaine spécifique de la demande d'accréditation, les auditeurs sont désignés sur la base de leur impartialité, de leur qualification technique et de leur expérience. Un ou plusieurs experts peuvent être chargés d'assister les auditeurs. Les noms des auditeurs et experts sont communiqués au demandeur qui
medegedeeld, die binnen de 15 werkdagen vanaf de verzending van de peut, sur demande motivée à adresser au secrétariat dans les 15 jours
notificatie, op basis van een met redenen omkleed verzoek aan het
secretariaat, en enkel binnen het kader van de onderzochte aanvraag, ouvrables à dater de l'expédition de la notification, récuser au
één of meerdere van de voorgestelde auditoren en experten ten hoogste maximum à deux reprises, et uniquement dans le cadre de la demande en
tot tweemaal toe kan wraken. Het (de) betrokken Bureau(s) spreekt voie d'examen, un ou plusieurs des auditeurs et experts proposés.
(spreken) zich uit over het verzoek. Le(s) Bureau(x) concerné(s) se prononce(nt) sur la demande.
Het betrokken Bureau kan zich tijdens de audit laten vertegenwoordigen Le Bureau concerné peut se faire représenter durant l'audit par une
door een persoon die ermee belast is te waken over een uniforme personne chargée de veiller à une application uniforme de la
toepassing van de procedure. procédure.
Een auditverslag wordt aan het secretariaat doorgezonden, die het aan Un rapport d'audit est transmis au secrétariat qui le communique au
de aanvrager meedeelt. Deze laatste kan binnen 15 werkdagen, te nemen demandeur; ce dernier peut, dans les 15 jours ouvrables à dater de
vanaf de verzending van het verslag, zijn opmerkingen en commentaren l'expédition du rapport, transmettre ses remarques et commentaires
aan het (de) betrokken Bureau(s) bezorgen. au(x) Bureau(x) concerné(s).
Het (de) betrokken Bureau(s) neemt (nemen) een beslissing binnen 50 Dans les 50 jours ouvrables à dater de l'expédition du rapport au
werkdagen vanaf de verzending van het verslag aan de aanvrager en demandeur, le(s) Bureau(x) concerné(s) prend (prennent) position sur
spreekt (spreken) zich uit over de al of niet accreditatie of vraagt le rapport et se prononce(nt) en faveur ou non de l'octroi de
(vragen) bijkomende inlichtingen. l'accréditation ou demandent un complément d'information.
§ 5. Ingeval het betrokken Bureau, na onderzoek van het auditverslag, § 5. Quand, après examen du rapport d'audit, le Bureau concerné se
zich voor de accreditatie uitspreekt, deelt het secretariaat dit mede prononce en faveur de l'accréditation, le secrétariat en informe le
aan de aanvrager. Het geeft binnen 30 werkdagen een certificaat uit, demandeur et émet, dans les 30 jours ouvrables, un certificat complété
vervolledigd met een technische bijlage die het toepassingsgebied van par une annexe technique qui définit le domaine d'application de
de accreditatie bepaalt. l'accréditation.
Het certificaat wordt door de Voorzitter van het (de) Bureau(s) Le certificat est signé par le Président du Bureau au nom du Bureau
getekend, in naam van het betrokken Bureau. concerné.
De beslissing preciseert eveneens : La décision précise également :
- de geldigheidsduur van de accreditatie; - la durée de validité de l'accréditation;
- het toezichtsprogramma, zoals bepaald in artikel 9, 2°, waaraan de - le programme de surveillance tel que visé à l'article 9, 2° auquel
aanvrager onderworpen zal worden. sera soumis le demandeur.
§ 6. Ingeval, na onderzoek van het auditverslag, het betrokken Bureau § 6. Quand après examen du rapport d'audit, le Bureau concerné refuse
de toekenning van de accreditatie weigert, wordt de aanvrager binnen
15 werkdagen hierover per aangetekende brief met betekening ingelicht. l'octroi de l'accréditation, le demandeur est averti dans les 15 jours
De aanvrager beschikt over 15 werkdagen, vanaf de verzending van de beslissing van het betrokken Bureau, om het secretariaat ervan in kennis te stellen of : 1° hij afstand doet van zijn accreditatieaanvraag; in dit geval wordt de aanvraag zonder gevolg geklasseerd; 2° hij zijn accreditatieaanvraag handhaaft; in dit geval wordt de verdere behandeling van het aanvraagdossier geschorst; ze wordt hernomen wanneer de aanvrager van oordeel is dat hij klaar is voor een tweede audit. Indien de aanvrager binnen het jaar niet laat weten dat hij klaar is voor de tweede audit wordt de aanvraag zonder gevolg geklasseerd; ouvrables par lettre recommandée avec accusé de réception. Le demandeur dispose de 15 jours ouvrables, à dater de l'expédition de la décision du Bureau concerné, pour faire savoir au secrétariat : 1° s'il renonce à sa demande d'accréditation; dans ce cas, le dossier est classé sans suite; 2° s'il maintient sa demande d'accréditation; dans ce cas, l'instruction du dossier de demande est suspendue et peut reprendre son cours quand le demandeur estime être prêt à recevoir un second audit. Si, après un délai d'un an, le demandeur n'a pas encore fait savoir qu'il était prêt pour le second audit, la demande est classée sans suite;
3° hij in beroep gaat zoals bepaald in artikel 10, § 1, 1°. 3° s'il introduit un recours tel que visé à l'article 10, § 1er, 1°.
Bij ontstentenis van een antwoord binnen 15 werkdagen wordt het En l'absence de réponse dans les 15 jours ouvrables, le dossier est
dossier zonder gevolg geklasseerd. classé sans suite.
De vergoedingen met betrekking tot de audit blijven verschuldigd. Les redevances liées à l'exécution de l'audit restent dues.
§ 7. De accreditatie wordt toegekend voor een termijn van maximum vijf § 7. L'accréditation est accordée pour une durée maximale de cinq ans.
jaar. Een kortere termijn kan bepaald worden mits gemotiveerd in de Une durée plus courte peut être fixée moyennant une motivation reprise
accreditatiebeslissing. dans la décision d'accréditation.
De accreditatie en de bepaalde termijn hebben enkel betrekking op de L'accréditation et la durée fixée se rapportent uniquement aux
in de accreditatiebeslissing vermelde toepassingen. applications spécifiées dans la décision d'accréditation.
HOOFDSTUK VIII. - Uitbreiding, afstand, opschorting CHAPITRE VIII. - Extension, renoncement, suspension
en intrekking van de accreditatie et retrait de l'accréditation

Art. 8.§ 1. Het secretariaat is belast met het beheer van de

Art. 8.§ 1er. Le secrétariat est chargé de la gestion des

administratieve aanpassingen van het toepassingsgebied van de modifications administratives du domaine d'application de
accreditatie. l'accréditation.
§ 2. Elke uitbreidingsaanvraag van een accreditatie volgt in principe § 2. Toute demande d'extension de l'accréditation suit la procédure
de procedure bepaald in artikel 7. prévue à l'article 7.
Elk Bureau kan echter de behandeling van de uitbreidingsaanvragen Chaque Bureau peut toutefois déléguer le traitement des demandes
delegeren naar het secretariaat, in functie van het type van de d'extension au secrétariat, en fonction des types de demandes
uitbreidingsaanvragen. d'extension.
§ 3. Een instelling kan op ieder ogenblik, geheel of gedeeltelijk § 3. Un organisme peut, à tout moment, renoncer totalement ou
afstand doen van haar accreditatie, door middel van een aangetekende partiellement à son accréditation, en le notifiant par lettre
brief aan het secretariaat. Die afstand stelt haar niet vrij van de recommandée au secrétariat permanent. Cette renonciation ne le dégage
verplichtingen die zij ten opzichte van BELAC heeft aangegaan ten pas des obligations qu'il a prises vis-à-vis de BELAC suite à
gevolge van de indiening van haar accreditatieaanvraag. l'introduction de sa demande d'accréditation.
§ 4. Wanneer er niet meer voldaan wordt aan de accreditatievoorwaarden § 4. Lorsque les conditions d'accréditation ne sont plus remplies mais
maar men er redelijkerwijze van uit mag gaan dat een terugkeer naar de
conformiteit mag verwacht worden binnen een periode die zes maand niet qu'un retour à la conformité peut raisonnablement être attendu dans un
overschrijdt, beslist het Bureau op eigen initiatief of op aanvraag délai n'excédant pas 6 mois, le Bureau concerné décide de sa propre
van de geaccrediteerde instelling over de tijdelijke, gehele of initiative ou sur demande de l'organisme accrédité, de la suspension
gedeeltelijke opschorting van de accreditatie. temporaire, totale ou partielle, de l'accréditation.
De beslissing preciseert de specifieke modaliteiten die tijdens de La décision précise les modalités spécifiques applicables durant la
opschortingsperiode van kracht zijn en de voorwaarden voor de opheffing van de opschorting. De beslissing wordt per aangetekende brief aan de geaccrediteerde instelling medegedeeld en heeft uitwerking vanaf de ontvangst ervan. § 5. Wanneer niet meer voldaan wordt aan de accreditatievoorwaarden beslist het betrokken Bureau tot de gehele of gedeeltelijke intrekking van de accreditatie. De beslissing wordt per aangetekende brief aan de geaccrediteerde instelling medegedeeld en heeft uitwerking vanaf de ontvangst ervan. De intrekking stelt de instelling niet vrij van de verplichtingen die zij heeft aangegaan gedurende de accreditatieperiode. période de suspension et les conditions de levée de suspension. La décision est notifiée par lettre recommandée à l'organisme accrédité et prend effet dès réception par celui-ci. § 5. Lorsque les conditions d'accréditation ne sont plus remplies, le Bureau concerné décide du retrait total ou partiel de l'accréditation. La décision est notifiée par lettre recommandée à l'organisme accrédité et prend effet dès réception par celui-ci. Le retrait de l'accréditation ne dégage pas l'organisme des obligations contractées durant la période d'accréditation.
HOOFDSTUK IX. - Behoud van de accreditatie CHAPITRE IX. - Maintien de l'accréditation
(verlenging en periodiek toezicht) (prolongation et surveillance périodique)

Art. 9.Onverminderd de in de artikelen 7 en 8 vermelde algemene

Art. 9.Sans préjudice des dispositions générales reprises aux

bepalingen moeten de instellingen, om geaccrediteerd te blijven, articles 7 et 8, les organismes doivent pour maintenir leur
voldoen aan de volgende specifieke voorwaarden : accréditation, remplir les conditions spécifiques suivantes :
1° het betalen van de vergoedingen die vastgelegd zijn in artikel 13; 1° s'acquitter des redevances visées à l'article 13;
2° het toezichtsprogramma vermeld bij de accreditatiebeslissing, 2° respecter le programme de surveillance spécifié dans la décision
volgen; d'accréditation;
3° in geval van een vermoeden van misbruik of niet-naleving van de 3° autoriser toute visite complémentaire et inopinée de personnes
accreditatievoorwaarden elk bijkomend en onaangekondigd bezoek mandatées par le Bureau concerné pour contrôler le maintien des
toelaten van de personen die door het betrokken Bureau aangesteld conditions d'accréditation en cas de suspicion d'abus ou de
werden om het behoud van de accreditatievoorwaarden te controleren; non-respect des conditions d'accréditation;
4° het secretariaat iedere wijziging van organisatorische of 4° communiquer immédiatement par écrit au secrétariat tout changement
technische aard, die de naleving van de accreditatievoorwaarden kan de nature organisationnelle ou technique susceptible d'influer sur le
beïnvloeden, onmiddellijk schriftelijk mededelen; respect des conditions d'accréditation;
5° bij het secretariaat een aanvraag tot verlenging van de 5° adresser une demande de prolongation d'accréditation au secrétariat
accreditatie ten minste negen maanden voor het verstrijken van de au moins neuf mois avant le terme de la période de validité. La
geldigheidsduur, indienen. De verlenging van het certificaat voor een
nieuwe termijn van maximum 5 jaar is onderworpen aan een audit volgens prolongation du certificat pour un nouveau terme de 5 ans maximum est
de modaliteiten zoals bepaald in artikel 7; ingeval het Bureau zich subordonnée à l'exécution d'un audit selon les modalités prévues à
niet over de resultaten van de accreditatieaudit heeft kunnen
uitspreken vóór de vervaldatum van het certificaat, kan het besluiten
tot een verlenging die beperkt is tot 6 maand maximum. l'article 7; une prolongation limitée à 6 mois maximum peut être
décidée par le Bureau si celui-ci n'a pu statuer sur les résultats de
l'audit d'accréditation avant la date limite de validité du
certificat.
HOOFDSTUK X. - Beroep en klachten CHAPITRE X. - Du recours et des plaintes

Art. 10.§ 1. Bij de Commissie wordt een Raad van Beroep opgericht met

Art. 10.§ 1er. Il est institué auprès de la Commission une Chambre de

als opdracht de behandeling van : Recours qui a pour mission le traitement :
1° de beroepen tegen beslissingen van een Bureau betreffende een 1° des recours contre des décisions émanant d'un Bureau en matière de
gehele of gedeeltelijke weigering, schorsing of intrekking van een refus, de suspension ou de retrait, total ou partiel, d'une
accreditatie; accréditation;
2° de klachten geuit door een instelling, een bevoegde instantie of 2° des plaintes émises par un organisme, une instance compétente ou
eender welke belanghebbende persoon, betreffende de uitvoering van de toute autre personne intéressée concernant l'exécution des procédures
accreditatieprocedures, de verwijzing naar het statuut van d'accréditation, la référence au statut d'organisme accrédité ou le
geaccrediteerde instelling of de werking van een geaccrediteerde instelling. fonctionnement d'un organisme accrédité.
§ 2. De Raad van Beroep bestaat uit : § 2. La Chambre de Recours se compose :
1° een ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O, 1° d'un fonctionnaire du Service public fédéral Economie, P.M.E,
Middenstand en Energie, aangewezen door de voorzitter van de Commissie Classes moyennes et Energie, désigné par le Président de la Commission
op basis van zijn kennis inzake recht en zijn bekwaamheid om op te sur la base de ses connaissances en matière de droit et de son
treden in de taal van het dossier, die het voorzitterschap waarneemt; aptitude à intervenir dans la langue du dossier, qui en assume la présidence;
2° de voorzitter van de Commissie en twee leden van de Commissie, die 2° du président de la Commission et de deux membres de la Commission,
in de taal van het dossier kunnen optreden en geen betrokken partij désignés par le Président après consultation du vice-président de la
zijn in het te behandelen dossier, aangewezen door de Voorzitter, na Commission, sur base de leur aptitude à intervenir dans la langue du
raadpleging van de ondervoorzitter van de Commissie; dossier et qui ne sont pas partie prenante dans le dossier à
3° twee auditoren ingeschreven in de lijsten van auditoren van BELAC instruire; 3° de deux auditeurs inscrits sur les listes d'auditeurs de BELAC pour
voor de betrokken toepassing en die geen betrokken partij zijn in het l'application concernée, désignés par le président, après consultation
te behandelen dossier, aangewezen door de Voorzitter, na raadpleging du vice-président de la Commission, et qui ne sont pas partie prenante
van de ondervoorzitter van de Commissie. dans le dossier à instruire.
Het secretariaat van BELAC verzekert het secretariaat van de Raad van Le secrétariat de BELAC assure le secrétariat de la Chambre de
Beroep. Recours.
§ 3. Het beroep bedoeld in § 1, 1°, dient met redenen te zijn omkleed § 3. Les recours visés au § 1er, 1°, doivent être motivés et
en ingediend bij aangetekende brief bij de Raad van Beroep binnen een introduits par lettre recommandée auprès de la Chambre de Recours dans
termijn van 15 werkdagen die ingaat op de datum van verzending van de un délai de 15 jours ouvrables prenant cours à la date de l'expédition
beslissing van het Bureau. de la décision du Bureau.
Het indienen van het beroep schorst de door het Bureau genomen L'introduction d'un recours ne suspend pas la décision émise par le
beslissing niet. Bureau.
De klachten bedoeld in § 1, 2°, dienen met redenen omkleed te zijn; ze Les plaintes visées au § 1er, 2°, doivent être motivées et introduites
worden per aangetekende brief bij de Raad van Beroep ingediend. par lettre recommandée auprès de la Chambre de Recours.
§ 4. De Raad van Beroep evalueert de ontvankelijkheid van het beroep § 4. La Chambre de Recours évalue la recevabilité du recours ou de la
of van de klacht. plainte.
In het kader van het onderzoek van het dossier gaat hij over tot het
horen van de verzoeker of van zijn vertegenwoordiger en, in voorkomend Dans le cadre de l'instruction du dossier, elle procède à l'audition
geval, van de leden van de Commissie, van het betrokken Bureau of van du requérant ou de son représentant et, le cas échéant, des membres de
de betrokken auditploeg. la Commission, du Bureau concerné ou de l'équipe d'audit concernée.
De Raad van Beroep verzoekt de betrokken partijen om de overhandiging La Chambre de Recours se fait délivrer, par les parties concernées,
van alle stukken die hij nuttig acht voor het onderzoek van het toutes les pièces qu'elle juge utiles à l'instruction du dossier. Elle
dossier. Hij kan het advies van experten vragen. peut requérir l'avis d'experts.
De Raad van Beroep spreekt zich uit in een met redenen omklede La Chambre de Recours statue par une décision motivée dans un délai de
beslissing binnen een termijn van 60 werkdagen te rekenen vanaf de 60 jours ouvrables à dater de la réception du recours ou de la
ontvangst van het beroep of van de klacht. Hij geeft kennis van zijn
beslissing aan de betrokken partijen per aangetekende brief binnen de plainte. Elle notifie sa décision aux parties intéressées par lettre
10 werkdagen die volgen op zijn beslissing. recommandée dans les 10 jours ouvrables suivant sa décision.
De beslissingen van de Raad van Beroep zijn bindend voor het (de) Les décisions de la Chambre de Recours engagent le(s) Bureau(x)
betrokken Bureau(s). concerné(s).
HOOFDSTUK XI. - Wederzijdse erkenningen CHAPITRE XI. - Reconnaissances mutuelles

Art. 11.De Commissie kan in het kader van samenwerkingsmechanismen tussen accreditatiesystemen op internationaal niveau verbintenissen van wederzijdse erkenningen aangaan tussen BELAC en andere accreditatiesystemen die functioneren volgens een geheel van werkings- en accreditatiecriteria die gelijkwaardig zijn aan de zijne. De accreditaties afgeleverd door accreditatiesystemen met wie BELAC wederzijdse erkenningen gesloten heeft, worden door BELAC beschouwd als gelijkwaardig aan deze die het zelf toegekend heeft. Een Bureau kan voor de toekenning van een BELAC accreditatie rekening houden met de evaluatieverslagen over de overeenkomstigheid met de accreditatievereisten van de accreditatiesystemen waarmee BELAC wederzijdse erkenningen heeft afgesloten, binnen de grenzen zoals bepaald in de wederzijdse erkenningen. Op vraag van een ander accreditatiesysteem, kan BELAC overgaan tot de uitvoering van een evaluatieaudit en de conclusies ervan het aanvragend accreditatiesysteem ter hand stellen.

Art. 11.Dans le cadre des mécanismes de coopération entre organismes d'accréditation mis en place au niveau international, la Commission peut souscrire à des engagements de reconnaissances mutuelles entre BELAC et d'autres systèmes d'accréditation qui opèrent conformément à un ensemble de critères de fonctionnement et de critères d'accréditation équivalents aux siens. Les accréditations délivrées par les systèmes d'accréditation avec lesquels BELAC a conclu des reconnaissances mutuelles sont considéréespar BELAC comme équivalentes aux accréditations qu'il a délivrées. Les rapports d'évaluation de la conformité aux exigences d'accréditation transmis par les systèmes d'accréditation avec lesquels BELAC a conclu des reconnaissances mutuelles peuvent être pris en compte par un Bureau pour la délivrance d'une accréditation BELAC, dans la limite des dispositions prévues par les reconnaissances mutuelles. A la demande d'un autre système d'accréditation, BELAC peut prendre en charge l'exécution d'un audit d'évaluation et en transmettre les conclusions au système d'accréditation demandeur.

HOOFDSTUK XII. - Organisatie van het beheer van het Fonds CHAPITRE XII. - Organisation de la gestion du Fonds
tot dekking van de accreditatie- en certificatiekosten pour la couverture des frais d'accréditation et de certification

Art. 12.§ 1. Het secretariaat beheert het Fonds tot dekking van de

Art. 12.§ 1er. Le secrétariat gère le Fonds pour la couverture des

accreditatie- en certificatiekosten, hierna het Fonds te noemen, frais d'accréditation et de certification, ci-après dénommé le Fonds,
overeenkomstig de bepalingen zoals vastgesteld door de organieke wet conformément aux dispositions prévues par la loi organique du 27
van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen. décembre 1990 créant des fonds budgétaires.
§ 2. Het secretariaat brengt over het beheer ten minste eenmaal per § 2. Au moins une fois par an, le secrétariat fait rapport sur la
jaar verslag uit aan Commissie. gestion à la Commission.
HOOFDSTUK XIII. - Vergoedingen verschuldigd in het kader van het BELAC-systeem CHAPITRE XIII. - Redevances dues dans le cadre du système BELAC

Art. 13.§ 1. Het verkrijgen, de verlenging, de uitbreiding en het

Art. 13.§ 1er. L'obtention, la prolongation, l'extension et le

toezichtprogramma van een accreditatie zijn onderworpen aan door de programme de surveillance d'une accréditation sont soumis à des
aanvrager te betalen vergoedingen. redevances à payer par le demandeur.
De vergoedingen moeten betaald zijn ten laatste op het einde van de Les redevances doivent être payées au plus tard à la fin du deuxième
tweede maand die volgt op de ontvangst van de factuur, zoniet worden mois qui suit la réception de la facture; sinon, des intérêts de
verwijlintresten, maandelijks aangerekend volgens de wettelijke retard calculés mensuellement suivant le taux de l'intérêt légal fixé
rentevoet vastgelegd door de wet van 5 mei 1865 betreffende lening par la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à l'intérêt seront ajoutés
tegen intrest, aan het onbetaald bedrag toegevoegd. De interest is au montant non payé. L'intérêt n'est dû que s'il se chiffre à au moins
alleen verschuldigd indien hij ten minste 50 euro bedraagt per 50 euros par paiement.
betaling. § 2. Het bedrag van de vergoedingen is afhankelijk van de aard en het § 2. Le montant des redevances est fonction de la nature et du volume
volume van de beoordelingen en andere noodzakelijke werkzaamheden. des évaluations et autres devoirs nécessaires.
§ 3. Elke aanvraag voor het bekomen of de verlenging van een § 3. Toute demande d'obtention ou prolongation d'une accréditation
accreditatie ingediend door een instelling, is onderworpen aan de introduite par un organisme est soumise au paiement d'un droit de
betaling van een vast en niet-terugvorderbaar dossierrecht van 309,06 euro. dossier fixe et non récupérable de 309,06 euros.
§ 4. Het uurtarief op basis waarvan het betrokken accreditatiebureau § 4. Le tarif horaire sur base duquel le bureau d'accréditation
van het accreditatiesysteem BELAC de te betalen vergoeding voor de concerné du système d'accréditation BELAC détermine la redevance à
evaluatiekosten bepaalt, is vastgesteld op 92,72 euro per persoon. Met een gemotiveerde beslissing kan het Bureau het uurtarief verhogen tot 120,00 euro, in het bijzonder wanneer het onontbeerlijk is om, ter realisatie van de audit, op diensten van auditoren of experten beroep te doen die beschikken over een bijzondere technische competentie. Het bovenvermelde uurtarief is van toepassing op de evaluatieprestaties met betrekking tot elk verzoek tot het verkrijgen, het verlengen of het uitbreiden van een accreditatie, alsmede op het toezichtprogramma waaraan de geaccrediteerde instellingen zijn onderworpen. Voor elke aanvraag maakt het betrokken accreditatiebureau een gedetailleerde prijsofferte. § 5. De reiskosten aangegaan door de leden van de auditploeg ter gelegenheid van een accreditatieprocedure zijn ten laste van de aanvrager, en worden berekend op basis van de bedragen die voor de personeelsleden van niveau A worden voorzien door het koninklijk payer pour les frais d'évaluation est fixé à 92,72 euros par personne. Sur décision dûment motivée du Bureau, le tarif horaire peut être augmenté jusqu'à 120,00 euros en particulier quand il s'avère indispensable, pour réaliser l'audit, de recourir aux services d'auditeurs ou experts disposant de compétences techniques particulières. Le tarif horaire ci-dessus est d'application pour les prestations d'évaluation relatives à toute demande d'obtention, prolongation ou extension d'accréditation, ainsi que pour le programme de surveillance auxquelles sont soumis les organismes accrédités. Chaque demande fait l'objet d'une offre de prix détaillée émanant du bureau d'accréditation concerné. § 5. Les frais de parcours des membres d'une équipe d'audit, engagés à l'occasion d'une procédure d'accréditation, sont à charge du demandeur et sont calculés sur la base des montants prévus pour les agents du
besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake niveau A par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation
reiskosten voor ambtenaren. De reiskosten van vliegtuigreizen worden générale en matière de frais de parcours. Les frais de voyage en avion
berekend op basis van de kostprijs van beschikbare vliegtuigtickets in sont calculés sur la base des prix des tickets d'avion disponibles en
tweede klasse/economy class. deuxième classe/classe économique.
De maaltijd- en verblijfkosten aangegaan door de leden van de Les frais de subsistance et d'hébergement des membres d'une équipe
auditploeg ter gelegenheid van een accreditatieprocedure zijn ten d'audit, engagés à l'occasion d'une procédure d'accréditation, sont à
laste van de aanvrager. De maximale dagelijkse bedragen worden bepaald charge du demandeur. Les montants maximaux journaliers de ces frais
in artikel 14, § 1, 4°. Met een gemotiveerde beslissing kan het Bureau sont fixés à l'article 14, § 1er, 4°. Sur décision dûment motivée du
deze maximale bedragen verhogen in het bijzonder wanneer het gaat om Bureau, ces montants maximaux peuvent être augmentés en particulier
audits die in het buitenland uitgevoerd worden. quand il s'agit d'audits effectués à l'étranger.
§ 6. De bedragen vermeld in §§ 3 en 4 zijn gebonden aan de index der § 6. Les montants mentionnés aux §§ 3 et 4 sont rattachés à l'indice
consumptieprijzen van december 2004 en worden jaarlijks de 1ste des prix à la consommation de décembre 2004 et sont adaptés
januari aangepast in functie van de schommelingen van deze index. annuellement le 1er janvier en fonction des fluctuations de cet indice.
HOOFDSTUK XIV. - Vergoedingen verschuldigd aan de leden CHAPITRE XIV. - Rémunérations dues aux membres des équipes d'audit
van de auditploegen in het kader van het BELAC-systeem dans le cadre du système BELAC

Art. 14.§ 1. Het bedrag van de vergoedingen voor de prestaties van de

Art. 14.§ 1er. Le montant des rémunérations des prestations des

leden van een auditploeg wordt als volgt vastgesteld : membres d'une équipe d'audit est fixé comme suit :
1° de prestaties van de auditoren en de experten aangeduid door een 1° les prestations des auditeurs et des experts désignés par un bureau
betrokken accreditatiebureau worden vergoed naar een uurtarief van d'accréditation concerné sont rémunérées à concurrence d'un tarif
72,04 euro of op basis van 80 % van de door de instelling horaire de 72,04 euros ou à raison de 80 % des redevances dues par
verschuldigde vergoedingen ingeval het verhoogd tarief zoals
gedefinieerd in artikel 13, § 4, tweede lid, van toepassing is. l'organisme si le tarif augmenté tel que défini à l'article 13, § 4,
alinéa 2, est d'application.
De beoordelaars en experten, die ambtenaren zijn van de Federale Les auditeurs et experts, fonctionnaires du Service public fédéral
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, hebben geen Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie n'ont pas droit à cette
recht op deze vergoeding; rémunération;
2° de prestaties van de leden van het Accreditatiebureau die belast 2° les prestations des membres du bureau d'accréditation concerné
zijn met het toezicht met het oog op een uniforme toepassing van de chargés de veiller durant l'évaluation à une application uniforme de
procedure tijdens de beoordeling, worden vergoed op basis van een la procédure sont rémunérées à concurrence d'une indemnité journalière
forfaitaire dagvergoeding van 75,04 euro; forfaitaire de 75,04 euros;
3° de reiskosten aangegaan door de leden van een auditploeg ter 3° les frais de parcours, engagés par les membres d'une équipe
gelegenheid van een beoordelingsprocedure worden terugbetaald zoals d'audit, à l'occasion d'une procédure d'évaluation, sont remboursés
bepaald in artikel 13, § 5, eerste lid, mits voorlegging van de comme défini à l'article 13, § 5, 1er alinéa, moyennant la
onkostennota's; présentation des notes de frais;
4° de verblijfkosten en de maaltijdkosten aangegaan door de leden van 4° les frais d'hébergement et de subsistance engagés par les membres
een auditploeg worden terugbetaald mits voorlegging van de d'une équipe d'audit sont remboursés moyennant la présentation des
onkostennota's. notes de frais.
De dagvergoeding, zijnde de vergoeding voor maaltijdkosten, en de L'indemnité journalière, c'est-à-dire les frais de subsistance, et
nachtvergoeding, zijnde de vergoeding voor de verblijfskosten, worden, l'indemnité de séjour, c'est-à-dire les frais d'hébergement, sont
wat binnenlandse audits betreft, berekend op basis van de werkelijk calculées, en ce qui concerne les audits à l'intérieur du pays, sur la
gemaakte kosten met een maximum van 50 euro voor een dagvergoeding en base des dépenses réellement effectuées avec un maximum de 50 euros
200 euro voor een nachtvergoeding per lid van de auditploeg. pour l'indemnité journalière, et de 200 euros pour l'indemnité de
séjour et par membre d'une équipe d'audit.
Wat buitenlandse audits betreft, worden de dag- en nachtvergoeding Pour les audits à l'étranger, l'indemnité journalière et l'indemnité
berekend op basis van de werkelijke kosten met een maximum, zoals voor de séjour sont calculées sur la base des dépenses réellement
de niet naar het buitenland uitgezonden ambtenaren wordt voorzien door effectuées avec un maximum comme cela est prévu pour les agents non
het ministerieel besluit van 18 april 2005 houdende vaststelling van expatriés par l'arrêté ministériel du 18 avril 2005 portant
de verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren l'établissement d'indemnités journalières octroyées aux représentants
afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, et aux employés appartenant au Service public fédéral Affaires
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui se
opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions
commissies. internationales.
§ 2. De bedragen van prestaties van de leden van een auditploeg alsook § 2. Les montants des rémunérations dues aux membres des équipes
de dagelijkse maximumbedragen voor de kosten voor maaltijd en verblijf d'audit ainsi que les montants journaliers maximaux des frais
voor de binnenlandse audits zijn gebonden aan de gezondheidsindex van d'hébergement et de subsistance pour les audits à l'intérieur du pays
december 2004 en worden in functie van de schommelingen van deze index sont rattachés à l'indice santé de décembre 2004 et sont adaptés
jaarlijks de 1ste januari aangepast. annuellement le 1er janvier en fonction des fluctuations de cet indice.
HOOFDSTUK XV. - Slotbepalingen CHAPITRE XV. - Dispositions finales

Art. 15.Worden opgeheven :

Art. 15.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 28 november 1986 tot oprichting van de 1° l'arrêté royal du 28 novembre 1986 instituant l'Organisation belge
Belgische Kalibratie Organisatie; d'Etalonnage;
2° het koninklijk besluit van 6 februari 1989 tot vaststelling van de 2° l'arrêté royal du 6 février 1989 fixant les recettes et les
ontvangsten en uitgaven van het Fonds tot dekking van de uitgaven dépenses du Fonds de couverture résultant de la création d'une
voortvloeiend uit de oprichting van een Belgische Kalibratie Organisation belge d'Etalonnage;
Organisatie; 3° het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot oprichting van een 3° l'arrêté royal du 22 décembre 1992 portant création d'un système
accreditatiesysteem van beproevingslaboratoria en keuringsinstellingen d'accréditation des laboratoires d'essais et des organismes de
en tot vaststelling van de procedures en voorwaarden voor accreditatie contrôle et en fixant les procédures et les conditions d'accréditation
overeenkomstig de criteria van de normen van de reeks NBN-EN 45000; conformément aux critères des normes de la série NBN-EN 45000;
4° het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot organisatie van het 4° l'arrêté royal du 22 décembre 1992 organisant la gestion du Fonds
beheer van het Fonds tot dekking van de accreditatie- en pour la couverture des frais d'accréditation et de certification et
certificatiekosten en tot de vaststelling van de ontvangsten en déterminant les recettes et les dépenses de ce Fonds, modifié par
uitgaven ervan, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 februari l'arrêté royal du 28 février 1995;
1995; 5° het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot vaststelling van de 5° l'arrêté royal du 22 décembre 1992 fixant les redevances dues,
vergoedingen verschuldigd in het kader van eensdeels het
BELTEST-systeem voor de accreditatie van beproevingslaboratoria en d'une part, dans le cadre du système BELTEST pour l'accréditation des
keuringsinstellingen en anderdeels het BELCERT-systeem voor de laboratoires d'essais et des organismes de contrôle et, d'autre part,
accreditatie van certificatie-instellingen, zoals gewijzigd bij het dans le cadre du système BELCERT pour l'accréditation des organismes
koninklijk besluit van 28 februari 1995; de certification, tel que modifié par l'arrêté royal du 28 février
6° het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot oprichting van een 1995; 6° l'arrêté royal du 6 septembre 1993 portant création d'un système
accreditatiesysteem van certificatie-instellingen en tot vaststelling d'accréditation des organismes de certification et fixant les
van de accreditatieprocedures overeenkomstig de criteria van de norm procédures d'accréditation conformément aux critères des normes de la
van de reeks NBN-EN 45000; série NBN-EN 45000;
7° het koninklijk besluit van 19 juni 1996 tot vaststelling van de 7° l'arrêté royal du 19 juin 1996 fixant les rémunérations dues aux
vergoedingen verschuldigd aan de leden van de teams beoordelaars in membres des équipes d'évaluation dans le cadre des systèmes
het kader van de accreditatiesystemen BELTEST en BELCERT. d'accréditation BELTEST et BELCERT.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2006, met

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2006, à

uitzondering van de artikelen 2, § 2, tweede lid, 3, § 1, tweede lid, l'exception de l'article 2, § 2, 2e alinéa, de l'article 3, § 2, 2e
4, 5 en 6. alinéa et des articles 4, 5 et 6.

Art. 17.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de

Art. 17.Notre Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 januari 2006. Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^