Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale toelage ten behoeve van de boventallige politiezones | Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention fédérale au profit des zones de police excédentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
31 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 31 JANVIER 2003. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention |
federale toelage ten behoeve van de boventallige politiezones | fédérale au profit des zones de police excédentaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 41; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 41; |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van de algemene uitgavenbegroting, inzonderheid op | Vu la loi relative au budget général des dépenses, notamment la |
sectie 17; | section 17; |
Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres n'a pas |
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn is gegeven en dat er geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is, dat er bijgevolg aan | prolongation du délai n'a été formulée, qu'en conséquent, il y a été |
is voorbijgegaan; | passé outre; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 15 januari 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 15 janvier |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | 2003; |
18 december 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de betrokken bedragen onder andere betrekking hebben | |
op federale geldmiddelen van het jaar 2002; | Vu l'extrême urgence; |
Overwegende dat de betrokken politiezones dringend kennis moeten | Considérant que les montants concernés sont notamment relatifs aux |
krijgen van de bedragen die hen voor 2002 en 2003 worden toegekend; | moyens budgétaires fédéraux de l'année 2002; |
Overwegende dat deze bedragen zo vlug mogelijk moeten uitbetaald | Considérant que les zones de police concernées doivent d'urgence être |
worden om de politiezones toe te laten hun rekeningen 2002 af te sluiten; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 16 november 2001 tot uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
mises au courant des montants pour les années 2002 et 2003; Considérant que ces montants doivent être versés au plus tôt pour permettre aux zones de police de clôturer leurs comptes pour 2002; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.La zone de police considérée comme excédentaire aux termes de l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 16 novembre 2001 portant exécution de l'article 235, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bedoelde boventallige | deux niveaux, bénéficie d'une subvention mensuelle à charge du budget |
politiezone geniet een maandelijkse toelage, ten laste van de federale | fédéral, s'élevant à 3.755,34 EUR, multiplié par le nombre de membres |
begroting, ten belope van 3.755,34 EUR, vermenigvuldigd met het, na | de son personnel de son cadre opérationnel obtenu après application |
toepassing van artikelen 7 en 8 van voornoemd koninklijk besluit van | des articles 7 et 8 de l'arrêté royal précité, qui, au premier jour du |
16 november 2001, nog resterend aantal van haar personeelsleden van | mois concerné, excède le nombre de membres du personnel de ce cadre |
het operationeel kader vastgesteld in uitvoering van voornoemd artikel | |
1, § 2, op de eerste dag van de betrokken maand, te boven gaat. | obtenu en application de l'article 1er, § 2, précité. |
Het in het eerste lid bedoelde bedrag wordt aangepast aan de evolutie | Le montant fixé au premier alinéa est adapté selon l'évolution de |
van de gezondheidsindex. | l'indice santé. |
Art. 2.De toelage is bestemd voor de financiering van de wedden, |
Art. 2.La subvention est destinée au financement des traitements, |
toelagen, vergoedingen, premies, werkings- en investeringskosten | allocations, indemnités, primes, frais de fonctionnement et |
toegekend aan deze personeelsleden. | d'investissement relatifs à ces membres du personnel. |
Art. 3.Deze toelage is verschuldigd : |
Art. 3.Cette subvention est due : |
- voor het jaar 2002 voor de maanden januari 2002 tot november 2002; | - pour l'année 2002 pour les mois de janvier 2002 à novembre 2002; |
- voor het jaar 2003 voor de maanden december 2002 tot november 2003; | - pour l'année 2003 pour les mois de décembre 2002 à novembre 2003; |
- voor het jaar 2004 voor de maand december 2003, prorata het aantal | - pour l'année 2004 pour le mois de décembre 2003, au prorata du |
betrokken personeelsleden. | nombre de personnel concerné. |
Art. 4.De Minister van Binnenlandse Zaken of de directeur-generaal |
Art. 4.Le Ministre de l'Intérieur ou le directeur général de la |
van de Algemene Directie Personeel deelt elke vermindering van het | Direction générale des Ressources humaines communique toute diminution |
aantal personeelsleden in bovental mee aan de betrokken zone. Dat | du nombre de personnel excédentaire à la zone concernée. Ce nombre est |
aantal wordt vastgesteld door het Sociaal Secretariaat GPI de eerste | constaté par le secrétariat social GPI au 1er du mois qui suit le mois |
dag van de maand volgend op de maand waarvoor de toelage verschuldigd | considéré par la subvention. La constatation se fait sur base du |
is. De vaststelling gebeurt op basis van het aantal personeelsleden in | |
bovental die werkelijk een wedde hebben genoten tijdens de maand | nombre de membres du personnel excédentaire qui a effectivement |
waarvoor de toelage verschuldigd is. | bénéficié d'un traitement durant le mois considéré par la subvention. |
Art. 5.De betaling van de toelagen aan de betrokken boventallige zone |
Art. 5.Le paiement des subventions se fait par le secrétariat social |
gebeurt door het Sociaal Secretariaat GPI in de loop van de tweede | GPI vers la zone excédentaire concernée dans le courant du second mois |
maand volgend op de maand waarin wordt vastgesteld dat het | qui suit celui où il est constaté que le membre du personnel est |
personeelslid zich in bovental bevindt. | excédentaire. |
Art. 6.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden aangerekend op |
Art. 6.Les dépenses prévues par le présent arrêté sont imputées à la |
sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de | section 17 « Police fédérale et fonctionnement intégré » du budget |
algemene uitgavenbegroting, organisatieafdeling 90, programma 1, | général des dépenses, division organique 90, programme 1, activité 1, |
activiteit 1, artikel 4306, cataloog 154. | article 4306, catalogue 154. |
Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |