← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 200 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 31 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 31 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 200 relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relatif à la création d'une Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment |
inzonderheid op artikel 7; | l'article 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au |
samenstelling en de werkwijze van het Raadgevend Comité ingesteld bij | fonctionnement du Comité consultatif institué auprès de l'Agence |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980, |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la composition du Comité |
omstandigheid dat de samenstelling van het Raadgevend comité van het | consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen zo snel | alimentaire doit être adaptée le plus vite possible aux nécessités |
mogelijk moet aangepast worden aan de gewijzigde maatschappelijke | sociaux modifiées afin de pouvoir devenir opérationnelle; |
omstandigheden teneinde operationeel te kunnen worden; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, § 1, 1° van het koninklijk besluit van 19 mei |
Article 1er.L'article 2, § 1er, 1° de l'arrêté royal du 19 mai 2000 |
2000 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Raadgevend | relatif à la composition et au fonctionnement du Comité consultatif |
Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen wordt door de volgende bepaling vervangen: | alimentaire est remplacé par la disposition suivante: |
« 1° acht vertegenwoordigers van de verbruikersorganisaties; ». | « 1° huit représentants des organisations de consommateurs; ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2001 |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |