Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 31 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 31 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere producten, inzonderheid op artikel 2; autres produits, notamment l'article 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de Vu l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce
handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan
nutriënten werden toegevoegd, gewijzigd door de koninklijke besluiten de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont
van 1 maart 1998 en 20 mei 1998; été ajoutés, modifié par les arrêtés royaux des 1 mars 1998 et 20 mai
Gelet op het arrest van het Hof van Justitie van de Europese 1998;
Gemeenschappen van 16 november 2000; Vu l'arrêt de la Cour de Justice des Communautés européennes du 16
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari novembre 2000; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique doit donner suite
België aan het arrest van het Hof van Justitie van de Europese aussi rapidement que possible à l'arrêt de la Cour de Justice des
Gemeenschappen van 16 november 2000 zo snel mogelijk gevolg moet Communautés européennes du 16 novembre 2000;
geven; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 3 maart

Article 1er.Article 6, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 3 mars 1992

1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées
voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd, wordt geschrapt. alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, est supprimé.

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^