Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/08/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -han-del, betreffende het tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -han-del, betreffende het tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, relative au crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
31 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 31 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december collective de travail du 21 décembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole,
-han-del, betreffende het tijdskrediet (1) relative au crédit-temps (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce
petroleumnijverheid en -handel; du pétrole;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, travail du 21 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole,
-handel, betreffende het tijdskrediet. relative au crédit-temps.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2022.. Donné à Bruxelles, le 31 août 2022..
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021 Convention collective de travail du 21 décembre 2021
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 30 maart 2022 Crédit-temps (Convention enregistrée le 30 mars 2022
onder het nummer 171514/CO/117) sous le numéro 171514/CO/117)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die onder het aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel ressorteren. Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole.
Onder "werklieden" verstaat men : de werklieden en de werksters; Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières; sont
eveneens gebruikt en met eenzelfde betekenis in deze overeenkomst zijn utilisés avec la même signification au sein de cette convention les
de termen "arbeiders" (waarbij ook bedoeld wordt arbeidsters) of termes "ouvriers" (en ce compris les ouvrières) ou "travailleurs" (en
"werknemers" (waarbij ook bedoeld wordt werkneemsters). ce compris les travailleuses).
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet CHAPITRE II. - Crédit-temps

Art. 2.Tijdskrediet wordt aangevraagd op vrijwillige basis.

Art. 2.Le crédit-temps se prend sur une base volontaire.

Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012

Art. 3.La convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012,

van de Nationale Arbeidsraad is toepasselijk, met volgende bijzondere conclue au sein du Conseil national du Travail est d'application avec
modaliteiten : les modalités spécifiques suivantes :
a) Voor de uitoefening van de rechten tot opname van tijdskrediet is a) L'exercice des droits visés à prendre un crédit-temps n'est pas
de instemming niet vereist van de werkgever die ten hoogste 10 subordonné à l'accord de l'employeur qui occupe 10 travailleurs ou
werknemers tewerkstelt op 30 juni van het jaar voorafgaand aan het moins, à la date du 30 juin de l'année qui précède celle au cours de
jaar tijdens hetwelk de schriftelijke kennisgeving overeenkomstig van laquelle l'avertissement écrit est opéré conformément à la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt verricht. collective de travail n° 103;
b) De grens wordt opgetrokken naar 8 pct., waarvan de laatste 1 pct. b) La limite est relevée à 8 p.c. dont le dernier 1 p.c. est réservé
exclusief voorbehouden wordt voor toekenning aan werknemers van 50 exclusivement au crédit-temps pour les travailleurs de 50 ans et plus
jaar en meer (met toekenning aan minstens 1 werknemer van 50 jaar of (avec octroi à au moins un travailleur de 50 ans et plus qui a fait la
meer die een aanvraag heeft ingediend), voor de andere aspecten demande). Pour les autres aspects les modalités de l'entreprise sont
volgens de modaliteiten op ondernemingsniveau. d'application.

Art. 4.De ondertekenende partijen verklaren dat de werknemers die

Art. 4.Les parties signataires déclarent que les travailleurs tombant

ressorteren tot het bevoegdheidsgebied van het bovenvermeld paritair dans le champ d'application de ladite commission paritaire peuvent
comité gebruik kunnen maken, mits voldaan aan de voorwaarden, van de faire appel, sous réserve de conformité aux conditions, aux primes
regionale aanmoedigingspremies voor : d'encouragement régionales dans le cadre :
- zorgkrediet; - du crédit-soins;
- opleidingskrediet; - du crédit de formation;
- onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. - entreprise en difficultés ou en restructuration.

Art. 5.Behoud van de organisatorische regelingen bestaand op

Art. 5.Maintien des règlements organisationnels existant au niveau

ondernemingsniveau inzake bestaande loopbaanonderbreking en inzake des entreprises en matière d'interruption de carrière et d'autres
andere regimes (voor zover niet in strijd met de collectieve régimes (pour autant qu'il n'y ait pas conflit avec la convention
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad en deze collective de travail n° 103 et les modalités de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst-modaliteiten).
De bestaande verbintenissen voor de huidige vervangers voor convention collective de travail).
loopbaanonderbreking en deeltijdse arbeid worden nageleefd. Les engagements existant pour les remplaçants actuels en cas
d'interruption de carrière et de temps partiel sont respectés.

Art. 6.De anciënniteit wordt niet geschorst tijdens de

Art. 6.L'ancienneté n'est pas suspendue durant l'interruption de

loopbaanonderbreking/tijdskrediet. carrière/crédit-temps.
De bestaande reglementen voor groepsverzekering en pensioenplan Les règlements existants en matière d'assurance groupe et de plan de
blijven van kracht. pension restent en vigueur.
Andere extralegale voordelen blijven behouden krachtens de wettelijke D'autres avantages extra-légaux restent maintenus, conformément aux
en interne bedrijfsregels. règles légales et au niveau de l'entreprise.

Art. 7.§ 1. Bij deeltijdse loopbaanonderbreking/tijdskrediet worden

Art. 7.§ 1er. En cas d'interruption de carrière/crédit-temps

de loonvoorwaarden en interne bedrijfsregels, pro rata toegepast. partiel(le) les conditions salariales seront appliquées au prorata.
§ 2. Bij overstap van een regime van tijdskrediet/landingsbaan naar § 2. En cas de passage d'un régime de crédit-temps/emploi de fin de
het voltijds brugpensioen wordt één uitzondering gemaakt op de carrière à la prépension à temps plein, une seule exception est faite
algemeen geldende pro rata toepassing bij deeltijdse arbeid, namelijk à l'application généralement valable du prorata pour le calcul de
voor de berekening van de aanvullende brugpensioenvergoeding ten laste l'indemnité complémentaire de prépension en cas de travail à temps
van de werkgever. partiel, à savoir :
De berekening van de aanvullende brugpensioenvergoeding ten laste van Le calcul de l'indemnité complémentaire de prépension à charge de
de werkgever zal gebeuren op een fictieve voltijdse basis, zoals ook l'employeur sera fait sur une base fictive à temps plein, ainsi que
toegepast door de RVA bij diens berekening van de l'ONEM l'applique aussi lors de son calcul des indemnités de chômage
werkloosheidsuitkering en zoals eerder aanbevolen door de Nationale et ainsi qu'antérieurement recommandé par le Conseil national du
Arbeidsraad. Travail.

Art. 8.De nadere regels voor de organisatie van het recht op

Art. 8.Les règles complémentaires pour l'organisation du droit de

loopbaanvermindering ten belope van één dag per week - of een diminution de carrière à concurrence d'un jour par semaine ou
gelijkwaardige regeling - voor werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld équivalent se feront au niveau de l'entreprise pour les travailleurs
zijn in ploegen of per cyclus in een arbeidswerkregime verdeeld over occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycle dans un
vijf dagen of meer, worden bepaald op ondernemingsniveau. régime de travail réparti sur cinq jours ou plus.

Art. 9.De stelsels tijdskrediet van de collectieve

Art. 9.Les systèmes de crédit-temps de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 103 zoals van toepassing op 1 januari 2017 travail n° 103 d'application au 1er janvier 2017 demeurent pleinement
blijven onverkort van toepassing. applicables.
Vanuit de sector worden regelingen toegevoegd bovenop de algemene Au sein du secteur sont ajoutés en sus des règles générales sur les
stelsels inzake tijdkrediet en thematische verloven : systèmes de crédit-temps et des congés thématiques :
- tijdskrediet met motief (36 maanden voor het volgen van een - crédit-temps avec motif (36 mois pour suivre une formation ou 51
opleiding of 51 maanden in de andere gevallen, samen maximaal 51 mois pour les autres cas, ensemble pour un maximum de 51 mois) :
maanden) : mogelijkheid tot opname van een 1/5de, halftijds of possibilité de prendre un crédit-temps 1/5ème, mi-temps ou temps
voltijds tijdkrediet; plein; - emplois de fin de carrière : possibilité de prendre le régime 1/5ème
- landingsbanen : mogelijkheid tot opname 1/5de regime vanaf 50 jaar à partir de l'âge de 50 ans pour un métier lourd ou après une carrière
met een zwaar beroep of 28 jaar loopbaan; de 28 ans;
- landingsbanen vanaf 50 jaar voor werknemers die een zwaar beroep - emplois de fin de carrière à partir de l'âge de 50 ans pour les
salariés qui ont effectué un métier lourd qui se trouve sur la liste
hebben uitgeoefend dat voorkomt op de lijst van de knelpuntberoepen, des métiers pour lesquels il existe une pénurie significative de main
voor 1/2 regime. d'oeuvre, pour le régime mi-temps.
Operator in de productie in een volcontinu-systeem is een knelpuntberoep. Opérateur de production en feu continu est une fonction en pénurie.
Vanaf 1 januari 2015 zijn bepaalde stelsels zonder RVA-uitkering. A compter du 1er janvier 2015, certains systèmes n'ont plus d'allocations de l'ONEM.

Art. 9bis.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 9bis.En application de la convention collective de travail n°

156 van de Nationale Arbeidsraad, respectievelijk voor de periode van 156 du Conseil national du Travail, respectivement pour la période du
1 januari 2021 tot en met 31 december 2022, en in toepassing van de 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 inclus, et en application de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad, convention collective de travail n° 157 du Conseil national du
respectievelijk voor de periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni Travail, respectivement pour la période du 1er janvier 2023 au 30 juin
2023 wordt het recht op een landingsbaan (halftijds) gebracht op 55 2023 inclus, le droit à un emploi de fin de carrière (mi-temps) passe
jaar in volgende gevallen : à 55 ans dans les cas suivants :
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden; - Soit 35 ans de carrière professionnelle;
- Ofwel - Soit
a. sedert ten minste 5 jaar in de laatste 10 jaar in een zwaar beroep a. avoir travaillé pendant au moins 5 ans dans les 10 dernières années
tewerkgesteld zijn; dans un métier lourd;
b. sedert ten minste 7 jaar in de laatste 15 jaar in een zwaar beroep b. avoir travaillé pendant au moins 7 ans dans les 15 dernières années
tewerkgesteld zijn; dans un métier lourd;
c. minimaal 20 jaar in een regime met nachtarbeid tewerkgesteld c. avoir travaillé au minimum 20 ans dans un régime de travail de
geweest zijn. nuit.
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "zwaar beroep" Pour l'application de cette convention est considéré comme un "métier
verstaan : lourd" :
1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in 1° le travail en équipes successives, plus précisément le travail en
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
2° het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent 2° le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" wordt verstaan : dat de d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures.
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement
occupé dans un tel régime;
3° het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 3° le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er
(prestaties tussen 20 uur en 6 uur) van de collectieve (prestations situées entre 20 heures et 6 heures) de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en algemeen collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.

Art. 9ter.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 9ter.En application de la convention collective de travail n°

156 van de Nationale Arbeidsraad, respectievelijk voor de periode van 156 du Conseil national du Travail, respectivement pour la période du
1 januari 2021 tot en met 31 december 2022, en in toepassing van de 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 inclus, et en application de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad, convention collective de travail n° 157 du Conseil national du
respectievelijk voor de periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni Travail, respectivement pour la période du 1er janvier 2023 au 30 juin
2023 wordt het recht op een landingsbaan (1/5de) gebracht op 55 jaar 2023 inclus, le droit à un emploi de fin de carrière (1/5ème) passe à
in volgende gevallen : 55 ans dans les cas suivants :
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden; - Soit 35 ans de carrière professionnelle;
- Ofwel - Soit
a. sedert ten minste 5 jaar in de laatste 10 jaar in een zwaar beroep a. avoir travaillé pendant au moins 5 ans dans les 10 dernières années
tewerkgesteld zijn; dans un métier lourd;
b. sedert ten minste 7 jaar in de laatste 15 jaar in een zwaar beroep b. avoir travaillé pendant au moins 7 ans dans les 15 dernières années
tewerkgesteld zijn; dans un métier lourd;
c. minimaal 20 jaar in een regime met nachtarbeid tewerkgesteld c. avoir travaillé au minimum 20 ans dans un régime de travail de
geweest zijn. nuit.
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "zwaar beroep" Pour l'application de cette convention est considéré comme un "métier
verstaan : lourd" :
1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in 1° le travail en équipes successives, plus précisément le travail en
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
2° het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent 2° le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" wordt verstaan : dat de d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures.
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement
occupé dans un tel régime;
3° het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 3° le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er
(prestaties tussen 20 uur en 6 uur) van de collectieve (prestations situées entre 20 heures et 6 heures) de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en algemeen collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2021 en is van onbepaalde duur, met uitzondering effets au 1er janvier 2021 et est à durée indéterminée, à l'exception
van artikel 9bis en artikel 9ter. Zij vervangt de collectieve des articles 9bis et 9ter. Elle remplace la convention collective du
arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019 inzake tijdskrediet, 17 octobre 2019 concernant le crédit-temps, enregistrée sous le n°
geregistreerd onder het nr. 155199/CO/117, vanaf de datum van haar 155199/CO/117, à la date de son entrée en vigueur.
inwerkingtreding.
Zij kan op verzoek van één van de ondertekenende partijen worden Elle pourra être revue ou résiliée à la demande d'une des parties
herzien of opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, signataires moyennant un délai de préavis de six mois, à envoyer par
aangetekend te versturen naar de voorzitter van het PC. lettre recommandée au président de la CP.
Artikelen 9bis en 9ter hebben uitwerking met ingang van Les articles 9bis et 9ter produisent leurs effets, respectivement du 1er
respectievelijk 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022 voor de janvier 2021 au 31 décembre 2022 pour les emplois de fin de carrière
landingsbanen die genomen worden in toepassing van de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 156 van de Nationale Arbeidsraad, en pris en application de la convention collective de travail n° 156 du
respectievelijk voor de periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni
2023 voor de landingsbanen die genomen worden in toepassing van de Conseil national du Travail, et respectivement du 1er janvier 2023 au
30 juin 2023 inclus pour les emplois de fin de carrière pris en
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad. application de la convention collective de travail n° 157 du Conseil national du Travail.
Deze artikels zullen door de sector automatisch verlengd worden van Ces articles seront automatiquement reconduits par le secteur dès que
zodra juridisch mogelijk, voor een periode lopende tot 31 december juridiquement possible pour une période allant jusqu'au 31 décembre
2023. 2023.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^