Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de aanvullende bijdrage voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - bedrag, inningswijze en gebruik | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la cotisation complémentaire pour des initiatives de formation et d'emploi - montant, mode de perception et usage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 31 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober | collective de travail du 22 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de | l'aide sociale et des soins de santé, relative à la cotisation |
aanvullende bijdrage voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - | complémentaire pour des initiatives de formation et d'emploi - |
bedrag, inningswijze en gebruik (1) | montant, mode de perception et usage (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2021, | travail du 22 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de aanvullende bijdrage | l'aide sociale et des soins de santé, relative à la cotisation |
voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - bedrag, inningswijze | complémentaire pour des initiatives de formation et d'emploi - |
en gebruik. | montant, mode de perception et usage. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2022. | Donné à Bruxelles, le 31 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2021 | Convention collective de travail du 22 octobre 2021 |
Aanvullende bijdrage voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - | Cotisation complémentaire pour des initiatives de formation et |
bedrag, inningswijze en gebruik (Overeenkomst geregistreerd op 2 | d'emploi - montant, mode de perception et usage (Convention |
december 2021 onder het nummer 168621/CO/332) | enregistrée le 2 décembre 2021 sous le numéro 168621/CO/332) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die | aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services |
op regelmatige wijze de kinderopvang van minder dan 12 jaar | organisant de manière régulière la garde d'enfants de moins de 12 ans, |
organiseren, zoals de crèches, de peutertuinen, de gemeentelijke | tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons communales |
kinderopvangdiensten, de kinderopvangtehuizen, de kinderbewaarplaatsen | d'accueil de l'enfance, les maisons d'enfants, les haltes-garderies - |
- de kinderbewaarplaatsen voor dringende en flexibele opvang, de | halteaccueil d'urgence et en accueil flexible, les services d'accueil |
diensten voor buitenschoolse opvang, de diensten voor erkende | extra-scolaire, les services de gardiennes agréés et les services |
kinderopvang en de diensten voor geconventioneerde kinderopvang, de | d'accueillantes d'enfants conventionnées, les services de garde à |
diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, die ressorteren onder | domicile d'enfants malades, qui ressortissent à la Commission |
het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide |
gezondheidssector. | sociale et des soins de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders en bedienden. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van : | application : |
- artikel 7, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 | - de l'article 7, § 1er de la convention collective de travail du 27 |
november 2007 betreffende de oprichting van een fonds voor | novembre 2007 relative à l'institution d'un fonds de sécurité |
bestaanszekerheid genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux | d'existence, dénommé « Fonds social pour le secteur des milieux |
d'accueil d'enfants" en de vaststelling van de statuten; | d'accueil d'enfants » et à la fixation de ses statuts; |
- artikel 20 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | - de l'article 20 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
Generatiepact. | solidarité entre les générations. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de invoering van |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise à mettre en |
een aanvullende bijdrage voor initiatieven met betrekking tot de | place une cotisation complémentaire en vue d'actions pour les |
opleidingen van de specialisten van de sectoren. | formations des professionnels des secteurs. |
Art. 4.Voor 2021 en 2022, gaat het om een bijdrage van 0,05 pct. |
Art. 4.Pour les années 2021 et 2022, il s'agit d'une cotisation de |
Gezien de late ondertekening van deze overeenkomst zal een bijdrage | 0,05 p.c. Vu la signature tardive de la présente convention, une cotisation de |
van 0,10 pct. voor elk kwartaal van 2022 geïnd worden. | 0,10 p.c. sera perçue pour chacun des trimestres 2022. |
Dit percentage wordt berekend op basis van het globaal loon van de | Ce pourcentage est calculé sur la base du salaire global des |
werknemers, zoals bepaald door artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 | travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de | travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés |
uitvoeringsbesluiten van deze wet, tewerkgesteld door de werkgevers | d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article |
bedoeld in artikel 1. | 1er. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. Modalités d'application |
Art. 5.De partijen komen overeen om de inning van de bijdrage bepaald |
Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la |
in artikel 3 toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale | cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de sécurité |
Zekerheid en dit voor de rekening van het "Fonds social pour le | sociale et cela pour le compte du « Fonds social pour le secteur des |
secteur des milieux d'accueil d'enfants", opgericht door de | milieux d'accueil d'enfants », institué par la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, gesloten in het | de travail du 27 novembre 2007, conclue au sein de la Commission |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide |
gezondheidssector, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | sociale et des soins de santé, instituant un fonds de sécurité |
genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants" | d'existence dénommé "Fonds social pour le secteur des milieux |
en tot vaststelling van de statuten ervan. | d'accueil d'enfants" et fixant ses statuts. |
Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt besteed aan de |
Art. 6.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de |
bevordering van de tewerkstelling en aan opleidingsinitiatieven. | l'emploi et à des initiatives de formation. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | effets le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2022. | décembre 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |