Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/08/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen inzake tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie 2021 in het kader van de sanitaire crisis COVID-19 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen inzake tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie 2021 in het kader van de sanitaire crisis COVID-19 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le calcul de la prime de fin d'année 2021 dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
31 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 31 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november collective de travail du 22 novembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen inzake de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière
tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie
2021 in het kader van de sanitaire crisis COVID-19 (1) de chômage temporaire dans le calcul de la prime de fin d'année 2021
dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 (1)
FILIP, Koning der Belgen, FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, travail du 22 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen inzake de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière
tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie
2021 in het kader van de sanitaire crisis COVID-19. de chômage temporaire dans le calcul de la prime de fin d'année 2021
dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2022. Donné à Bruxelles, le 31 août 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1)Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021 Convention collective de travail du 22 novembre 2021
Gelijkstellingen inzake tijdelijke werkloosheid voor de berekening van Assimilations en matière de chômage temporaire dans le calcul de la
de eindejaarspremie 2021 in het kader van de sanitaire crisis COVID-19 prime de fin d'année 2021 dans le cadre de la crise sanitaire du
(Overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2022 onder het nummer COVID-19 (Convention enregistrée le 17 février 2022 sous le numéro
170304/CO/318.01) 170304/CO/318.01)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de et aux travailleurs des services qui ressortissent à la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap die worden erkend en gesubsidieerd door het de la Communauté germanophone et agréés et subventionnés par la Région
Waalse Gewest. wallonne.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijke Par "travailleur.euse", on entend : le personnel ouvrier, masculin et
arbeiderspersoneel. féminin.

Art. 2.Context

Art. 2.Contexte

Deze collectieve overeenkomst wordt gesloten in de context van de La présente convention collective est conclue dans le contexte de la
COVID-19-crisis. crise du COVID-19.

Art. 3.Onderwerp

Art. 3.Objet

Voor de berekening van de eindejaarspremie 2021 (forfaitair gedeelte Pour le calcul de l'allocation de fin d'année 2021 (partie forfaitaire
en variabel gedeelte) zoals bepaald in de collectieve et partie variable) telle que prévue dans la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 tot toekenning van een travail du 23 septembre 2019 octroyant une prime de fin d'année au
eindejaarspremie aan het arbeiderspersoneel, worden meegerekend in de personnel ouvrier, sont comprises dans les périodes de travail
gelijkgestelde arbeidsperiodes, de periodes van tijdelijke assimilées les périodes de chômage temporaire pour force majeure et de
werkloosheid wegens overmacht en van tijdelijke werkloosheid wegens
overmacht ten gevolge van het coronavirus (corona werkloosheid) voor chômage temporaire pour force majeure liée au coronavirus (chômage
de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. Zo worden corona) pour la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2021
voor het variabel gedeelte dat berekend wordt per gesubsidieerd uur, inclus. Ainsi, pour la partie variable qui est calculée par heure
de uren tijdelijke werkloosheid wegens overmacht en wegens overmacht subsidiée, les heures de chômage temporaire pour force majeure et pour
ten gevolge van het coronavirus (corona werkloosheid) gelijkgesteld force majeure liée au coronavirus (chômage corona) sont assimilées à
met gesubsidieerde uren. des heures subsidiées.
Dezelfde gelijkstelling geldt ook voor de bedragen en regels Cette même assimilation s'applique également aux montants et règles
vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomsten die werden convenus dans les conventions collectives de travail signées par les
ondertekend door de federaties of de diensten. fédérations ou les services.

Art. 4.Slotbepalingen

Art. 4.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van kracht durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse
te zijn op 31 december 2021. De ondertekenende partijen kunnen deze de produire ses effets le 31 décembre 2021. Les parties signataires
termijn verlengen door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst. peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail.

Art. 5.Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2022. De Minister van Werk,

Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2022. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^