Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 31 AOUT 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds (1) | d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven; | entreprises d'alimentation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2013, | travail du 20 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal | d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social. |
fonds. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014. | Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2013 | Convention collective de travail du 20 décembre 2013 |
Bijdrage voor het sociaal fonds | Cotisation au fonds social |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 mars 2014 sous le numéro |
120170/CO/202.01) | 120170/CO/202.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de | s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor middelgrote | compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven behoren. | entreprises d'alimentation. |
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | § 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds | CHAPITRE II. - Cotisation au fonds social |
Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2013 wordt de totale bijdrage voor het |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2013, la cotisation totale au |
fonds voor bestaanszekerheid (hierna genoemd Sociaal Fonds nr. | fonds de sécurité d'existence (ci-après dénommé le Fonds Social n° |
202.01), opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 | 202.01), institué par la convention collective de travail du 12 |
december 2013, afgesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit | décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les |
de kleinhandel in voedingswaren, tot instelling van een fonds voor | employés du commerce de détail alimentaire, relative à l'instauration |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, op 0,60 pct. | d'un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts est portée |
gebracht. | à 0,60 p.c.. |
§ 2. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor | § 2. Les cotisations sont perçues par l'Office national de sécurité |
Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten. | sociale selon ses propres modalités de perception. |
Art. 3.§ 1. Vanaf 1 januari 2013 wordt de bijdrage van de werkgevers |
Art. 3.§ 1er. A partir du 1er janvier 2013, la cotisation des |
ten voordele van de tewerkstelling van risicogroepen vastgesteld op | employeurs en faveur de la mise à l'emploi des groupes à risque est |
0,15 pct. van het volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 | fixée à 0,15 p.c. du salaire total des employés, visé à l'article 23 |
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
sociale zekerheid voor werknemers. | sécurité sociale des travailleurs salariés. |
§ 2. De bijdrage van 0,15 pct. zal als volgt bestemd worden : | § 2. La cotisation de 0,15 p.c. est affectée comme suit : |
- 0,05 pct. van de loonmassa voor de toekenning van een premie voor de | - 0,05 p.c. de la masse salariale pour l'octroi d'une allocation pour |
opvang van kinderen op jonge leeftijd evenals voor de toekenning van | l'accueil des enfants en bas âge aux travailleurs du secteur de même |
een premie voor werknemers vanaf 55 jaar die hun arbeidsprestaties met | que pour l'octroi d'une prime aux travailleurs à partir de 55 ans qui |
1/5 verminderen; | réduisent leurs prestations de travail d'1/5e; |
- 0,10 pct. van de loonmassa voor de beroepsopleiding evenals voor de | - 0,10 p.c. de la masse salariale pour la formation professionnelle de |
toekenning van een premie voor werkgevers die het aantal werkuren van | même que pour l'octroi d'une prime aux employeurs qui augmentent le |
deeltijdse werknemers optrekken. | nombre d'heures de travail des travailleurs à temps partiel. |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2013 wordt de bijdrage voorzien voor de |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2013, la cotisation prévue pour le |
financiering van de werking van de regionale overlegorganen | financement du fonctionnement des organes régionaux de concertation |
vastgesteld op 0,45 pct.. | est fixée à 0,45 p.c.. |
Art. 5.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot |
Art. 5.Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant |
uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 | exécution de l'article 189, 4e paragraphe de la loi du 27 décembre |
houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april | 2006 portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril |
2013), dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de | 2013), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation de |
voornoemde bijdrage van 0,10 pct., voorbehouden te worden ten gunste | 0,10 p.c. doivent être réservés en faveur d'un ou plusieurs groupe(s) |
van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk | |
besluit van 19 februari 2013. Van de 0,05 pct. van de loonmassa | cités à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013. De ces |
waarvan hiervoor bepaald, dient de helft besteed te worden aan de | 0,05 p.c., la moitié doit être consacrée aux travailleurs stipulés à |
werknemers bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit. | l'article 2 de l'arrêté royal. |
Art. 6.Het Sociaal Fonds nr. 202.01 opgericht binnen het Paritair |
Art. 6.Le Fonds Social n° 202.01, établi au sein de la |
Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven wordt belast met | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
de vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van | d'alimentation, est chargé de fixer les modalités d'exécution et |
de opbrengst van de bijdrage. | d'utilisation des recettes des cotisations. |
HOOFDSTUK III. - Duur | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.La présente convention collective de travail abroge et |
arbeidsovereenkomst van 14 december 2012 betreffende de vaststelling | remplace la convention collective du 14 décembre 2012 concernant |
van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds (geregistreerd onder | fixation de la cotisation des employeurs au fonds social (enregistrée |
nr. 117193/CO/202.01) en heft ze op. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 januari 2013. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door één der partijen, mits betekening van de opzegging van drie maanden, door aangetekend schrijven per post gericht aan de voorzitter en aan de organisaties vertegenwoordigd in de schoot van het Paritair Subcomité voor middelgrote levensmiddelenbedrijven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2014. De Minister van Werk, |
sous le n° 117193/CO/202.01). Art. 8.Cette convention collective de travail entre en vigueur à partir du 1er janvier 2013. Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et pourra être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié sous pli recommandé à la poste au président et aux organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |