Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/08/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 31 AOUT 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december collective de travail du 4 décembre 2013, conclue au sein de la
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende het stelsel Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grossistes-répartiteurs de médicaments;
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013, travail du 4 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
geneesmiddelen, betreffende het stelsel van werkloosheid met relative au régime de chômage avec complément d'entreprise.
bedrijfstoeslag.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014. Donné à Bruxelles, le 31 août 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013 Convention collective de travail du 4 décembre 2013
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Régime de chômage avec complément d'entreprise
(Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2014 onder het nummer 119831/CO/321) (Convention enregistrée le 5 mars 2014 sous le numéro 119831/CO/321)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. Commission paritaire des grossistes-répartiteurs de médicaments.
HOOFDSTUK II CHAPITRE II
Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag Régimes de chômage avec complément d'entreprise
1. Werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar 1. Chômage avec complément d'entreprise à 60 ans

Art. 2.De werknemers van 60 jaar en ouder hebben binnen de

Art. 2.Les travailleurs âgés de 60 ans et plus ont droit, dans les

voorwaarden van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van termes de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en van de collectieve avec complément d'entreprise et la convention collective de travail n°
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail "instituant un
Arbeidsraad, "tot invoering van een regeling van aanvullende
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs
worden ontslagen", recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag. âgés en cas de licenciement", au chômage avec complément d'entreprise.
2. Werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar 2. Chômage avec complément d'entreprise à 58 ans

Art. 3.Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 3.Pour l'application de la convention collective de travail n°

17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad, "tot invoering 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail "instituant un
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen", wordt de leeftijd régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs
van 60 jaar verlaagd tot 58 jaar binnen de voorwaarden van het âgés en cas de licenciement", l'âge de 60 ans est abaissé à 58 ans
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van dans les conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime
werkloosheid met bedrijfstoeslag. de chômage avec complément d'entreprise.
3. Werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar met 40 jaren 3. Chômage avec complément d'entreprise à 56 ans avec 40 ans de passé
beroepsloopbaan professionnel

Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.§ 1er. Pour l'application de la convention collective de

nr. 17 van 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, "tot travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen", wordt de "instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
leeftijd van 60 jaar verlaagd tot 56 jaar binnen de voorwaarden van travailleurs âgés en cas de licenciement", l'âge de 60 ans est abaissé
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van à 56 ans dans les conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le
werkloosheid met bedrijfstoeslag. régime de chômage avec complément d'entreprise.
De werknemers moeten onder andere : Les travailleurs doivent en outre :
- ontslagen worden om een andere reden dan een dringende reden; - être licenciés pour des raisons autres que la faute grave;
- zich kunnen beroepen op een beroepsloopbaan van 40 jaar als - se prévaloir d'un passé professionnel de 40 ans en tant que salarié
loontrekkende en voor zover de betrokkene voldoet aan de wettelijke et pour autant que la personne concernée remplisse les conditions
verplichtingen opgelegd door de werkloosheidsreglementering voor légales imposées par la réglementation du chômage pour les chômeurs
werkloosheid met bedrijfstoeslag. avec complément d'entreprise.
§ 2. De leeftijdsvoorwaarde van 56 jaar bepaald in § 1 van dit artikel § 2. La condition d'âge de 56 ans fixée au § 1er de cet article doit
moet vervuld zijn in de periode tussen 1 januari 2011 en 31 december être remplie dans la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2015
2015 en bovendien op het ogenblik van de beëindiging van de et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail.
arbeidsovereenkomst. CHAPITRE III
HOOFDSTUK III Overgang tijdskrediet - werkloosheid met bedrijfstoeslag Passage crédit-temps - chômage avec complément d'entreprise

Art. 5.Voor de werknemers die genieten van een vermindering van de

Art. 5.Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des

arbeidsprestaties tot een 4/5de of tot een halftijdse betrekking en prestations de travail à 4/5e temps ou à mi-temps et qui entrent dans
die overstappen in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag le régime de chômage avec complément d'entreprise comme défini dans
zoals bepaald in artikelen 3 en 4, wordt de aanvullende vergoeding les articles 3 et 4, l'indemnité complémentaire est calculée sur la
berekend op basis van het bruto maandloon dat de werknemer zou base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait gagné s'il
verdienen indien hij zijn arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben n'avait pas réduit ses prestations de travail et des allocations de
en de werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime chômage correspondant au régime de travail avant la prise du
in voege vóór de aanvang van het tijdskrediet. crédit-temps.
HOOFDSTUK IV. - Werkhervatting CHAPITRE IV. - Reprise de travail

Art. 6.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen

Art. 6.En cas de reprise de travail par le chômeur avec complément

de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du
2006 houdende diverse bepalingen, namelijk als werknemer in loondienst 27 décembre 2006 portant dispositions diverses, notamment comme
bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de werkloosheid met salarié auprès d'un autre employeur ou auprès d'un employeur
bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever die niet behoort n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que
tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft l'employeur qui l'a licencié ou en qualité de travailleur indépendant
ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, voor zover deze à titre principal à condition qu'il n'exerce pas son activité pour le
activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die de werknemer compte de l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un
heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot
dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que
ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald. l'employeur qui l'a licencié, l'allocation de chômage continuera à être payée.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

september 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015 1er septembre 2013 et cesse d'être d'application le 31 décembre 2015
behalve : sauf :
- artikel 2 : het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals - l'article 2 : le régime de chômage avec complément d'entreprise
vermeld in artikel 2 (60 jaar) wordt voorzien door collectieve comme mentionné dans l'article 2 (60 ans) est prévu par la convention
arbeidsovereenkomst nr. 17 en heeft dezelfde geldigheidsduur die collective de travail n° 17 et a la même durée de validité prévue pour
voorzien is voor dit stelsel in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17; ce régime dans la convention collective de travail n° 17;
- artikel 3 (58 jaar) die in werking treedt op 1 januari 2014 en houdt - l'article 3 (58 ans) qui entre en vigueur le 1er janvier 2014 et
op van kracht te zijn op 31 december 2014. cesse d'être d'application le 31 décembre 2014.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 16 september 2013 betreffende de werkloosheid convention collective de travail du 16 septembre 2013 relative au
met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (40 jaar loopbaan), geregistreerd chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans (40 ans de
onder het nummer 117162/CO/321 (neerleggingsadvies Belgisch Staatsblad carrière), enregistrée sous le numéro 117162/CO/321 (avis de dépôt
van 10 oktober 2013). Moniteur belge du 10 octobre 2013).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^