Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/08/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 133, 137 en 138bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 133, 137 en 138bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Arrêté royal modifiant les articles 133, 137 et 138bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 133, 137 en 138bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 31 AOUT 2014. - Arrêté royal modifiant les articles 133, 137 et 138bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du
werkloosheidsreglementering; chômage;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 20 maart 2014; le 20 mars 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2014;
april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2014; Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 17 juin 2014;
Gelet op advies 56.576/1/V van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis 56.576/1/V du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2014, en
augustus 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 133, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 25

Article 1er.L'article 133, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 25

november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering wordt vervangen novembre 1991 portant réglementation du chômage, est remplacé comme
als volgt : suit:
"3° de deeltijdse werknemer met behoud van rechten en de deeltijdse « 3° le travailleur à temps partiel avec maintien des droits et le
werknemer bedoeld in artikel 104, § 1bis : travailleur à temps partiel visé à l'article 104, § 1erbis :
a) wanneer een arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid gesloten a) au moment où un contrat de travail à temps partiel est conclu ou
wordt of later, wanneer hij uitkeringen wenst te verkrijgen; ultérieurement, au moment où il désire obtenir des allocations;
b) bij het einde van de periode van ononderbroken opeenvolgende b) à la fin de la période d'occupations à temps partiel successives
deeltijdse tewerkstellingen, zoals bedoeld in artikel 137, § 1, derde ininterrompues, telles que visées à l'article 137, § 1er, 3e alinéa;
lid;". ».

Art. 2.Artikel 137, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit, laatst

Art. 2.L'article 137, § 1er, du même arrêté royal, modifié en dernier

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2014, wordt aangevuld lieu par l'arrêté royal du 1er juillet 2014, est complété par les
met de volgende leden : alinéas suivants :
"In afwijking van het eerste lid, 1°, is de werkgever er niet toe « Par dérogation à l'alinéa premier, 1°, l'employeur n'est pas tenu de
gehouden het "werkloosheidsbewijs" te overhandigen aan de werknemer délivrer de 'certificat de chômage' au travailleur dont le contrat de
wiens arbeidsovereenkomst een einde heeft genomen wanneer hij is travail a pris fin lorsqu'il est occupé dans le cadre d'occupations à
tewerkgesteld in het kader van ononderbroken opeenvolgende deeltijdse tewerkstellingen en een nieuwe arbeidsovereenkomst wordt gesloten bij dezelfde werkgever, zonder dat er een onderbreking is tussen de twee arbeidsovereenkomsten. Voor de toepassing van het tweede lid wordt verstaan onder "ononderbroken opeenvolgende deeltijdse tewerkstellingen", een deeltijdse tewerkstelling op basis van meerdere arbeidsovereenkomsten bij dezelfde werkgever, die slechts worden onderbroken door een weekend, een feestdag of een compenserende rustdag en waarbij de factor S bedoeld in artikel 99, eerste lid, 2°, identiek is voor elk van deze arbeidsovereenkomsten.". temps partiel successives ininterrompues et qu'un nouveau contrat de travail est conclu auprès du même employeur, sans qu'il y ait d'interruption entre les deux contrats de travail. Pour l'application de l'alinéa 2, on entend par 'occupations à temps partiel successives ininterrompues', une occupation à temps partiel sur la base de plusieurs contrats de travail auprès du même employeur, qui ne sont interrompus que par un week-end, un jour férié ou un jour de repos compensatoire et où le facteur S visé à l'article 99, alinéa 1er, 2°, est identique pour chacun de ces contrats de travail. ».

Art. 3.In artikel 137, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, laatst

Art. 3.A l'article 137, § 2, du même arrêté royal, modifié en dernier

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2013, wordt een 2°bis lieu par l'arrêté royal du 7 juin 2013, un 2°bis est inseré, rédigé
ingevoegd, luidend : comme suit:
"2°bis in de situatie bedoeld in § 1, tweede lid, een « 2°bis dans la situation visée au § 1er, alinéa 2, un 'certificat de
"werkloosheidsbewijs" aan de werknemer wiens arbeidsovereenkomst een chômage' au travailleur dont le contrat de travail a pris fin,
einde heeft genomen, wanneer hij is tewerkgesteld in het kader van lorsqu'il est occupé dans le cadre d'occupations à temps partiel
ononderbroken opeenvolgende deeltijdse tewerkstellingen zoals bedoeld successives ininterrompues telles que visées au § 1er, alinéa 3. ».
in § 1, derde lid.".

Art. 4.Artikel 138bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij

Art. 4.L'article 138bis du même arrêté royal, inseré par arrêté royal

koninklijk besluit van 12 maart 2003 en gewijzigd bij koninklijk du 12 mars 2003 et modifié par l'arrêté royal du 22 juin 2004, est
besluit van 22 juni 2004, wordt vervangen als volgt : remplacé comme suit :
"

Art. 138bis.De werkgever, zijn aangestelde of lasthebber kan op de

«

Art. 138bis.L'employeur, son préposé ou mandataire peut

wijze en binnen de voorwaarden bepaald door de wet van 24 februari transmettre, à l'aide d'un procédé électronique de la façon et selon
les conditions fixées par la loi du 24 février 2003 concernant la
2003 betreffende de modernisering van het beheer van de sociale modernisation de la gestion de la sécurité sociale et concernant la
zekerheid en betreffende de elektronische communicatie tussen communication électronique entre des entreprises et l'autorité
ondernemingen en de federale overheid tot de sociaal verzekerde, de fédérale à l'assuré social, les données mentionnées sur les documents
gegevens, vermeld op de documenten bedoeld in artikel 137, §§ 1, 2 en visés à l'article 137, §§ 1er, 2 et 4, à l'exception des documents
4, met uitzondering van de documenten die dienst doen als een
controleformulier voor de tijdelijk werkloze, alsmede de gegevens faisant office de formulaire de contrôle pour le chômeur temporaire,
bedoeld in het tweede lid, door middel van een elektronische techniek ainsi que les données visées à l'alinéa 2.
overmaken. In afwijking van het eerste lid is de werkgever, zijn aangestelde of Par dérogation à l'alinéa 1er, l'employeur, son préposé ou mandataire
lasthebber evenwel verplicht om de gegevens, vermeld op de documenten doit cependant transmettre à l'aide d'un procédé électronique, les
bedoeld in de navermelde nummers, door middel van een elektronische données mentionnées sur les documents visés aux numéros mentionnés
techniek over te maken, vanaf het tijdstip waarop de in het eerste lid ci-après, à partir du moment où la loi visée à l'alinéa 1er impose
bedoelde wet deze verplichting oplegt : cette obligation :
1° het "bewijs van tijdelijke werkloosheid" bedoeld in artikel 137, § 1° le « certificat de chômage temporaire » visé à l'article 137, § 1er,
1, 2°, b, § 2, 3°, b, en § 4, eerste lid, 2°; 2°, b, § 2, 3°, b, et § 4, alinéa 1er, 2°;
2° de prestatiestaat bedoeld in artikel 137, § 1, 3°; 2° l'état de prestation visé à l'article 137, § 1er, 3°;
3° het "werkloosheidsbewijs voor de inactiviteitsuren" bedoeld in 3° le « certificat de chômage pour les heures d'inactivité » visé à
artikel 137, § 2, 1°; l'article 137, § 2, 1°;
4° het "bewijs van jeugdvakantie" bedoeld in artikel 137, § 2, 4°; 4° le « certificat de vacances-jeunes » visé à l'article 137, § 2, 4°;
5° het "bewijs van seniorvakantie" bedoeld in artikel 137, § 2, 5°; 5° le « certificat de vacances-seniors » visé à l'article 137, § 2, 5°;
6° de prestatiestaat bedoeld in artikel 163, derde lid; 6° l'état de prestations visé à l'article 163, alinéa 3;
7° de documenten waarmee de loon- en arbeidstijdgegevens worden 7° les documents à l'aide desquels les données salariales et de temps
meegedeeld van werknemers die een activeringsuitkering genieten in de travail sont communiquées pour les travailleurs bénéficiant d'une
toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 allocation d'activation en application de l'article 7, § 1er,
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. troisième alinéa, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
sécurité sociale des travailleurs.
In toepassing van artikel 4, § 2, vierde lid, van de in het eerste lid En vertu de l'article 4, § 2, alinéa 4, de la loi visée à l'alinéa 1er,
bedoelde wet bezorgt de werkgever, zijn aangestelde of lasthebber l'employeur, son préposé ou mandataire fournit immédiatement à
onmiddellijk aan de sociaal verzekerde een afschrift van de in het l'assuré social une copie des communications électroniques visées à
eerste en tweede lid bedoelde elektronische mededelingen. Dit l'alinéa 1er et à l'alinéa 2. Cette copie est rédigée dans un langage
afschrift is in een voor de sociaal verzekerde begrijpbare taal clair et compréhensible pour l'assuré social. ».
opgesteld.".

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014. Donné à Bruxelles, le 31 août 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^