Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013 houdende de storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het logistiek contingent en vaklui - risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant la convention collective de travail du 22 avril 2013 portant sur le versement en 2013 et 2014 d'une cotisation spéciale en vue de la formation d'ouvriers portuaires du contingent général et logistique et des gens de métier de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée - groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 31 AOUT 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december | collective de travail du 16 décembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot | Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013 | collective de travail du 22 avril 2013 portant sur le versement en |
houdende de storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage voor | 2013 et 2014 d'une cotisation spéciale en vue de la formation |
de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige | d'ouvriers portuaires du contingent général et logistique et des gens |
werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het | de métier de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de |
logistiek contingent en vaklui - risicogroepen (1) | longue durée - groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, |
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" | dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; |
genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, | travail du 16 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot | Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013 | collective de travail du 22 avril 2013 portant sur le versement en |
houdende de storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage voor | 2013 et 2014 d'une cotisation spéciale en vue de la formation |
de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige | d'ouvriers portuaires du contingent général et logistique et des gens |
werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het | de métier de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de |
logistiek contingent en vaklui - risicogroepen. | longue durée - groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014. | Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
Comité der haven van Antwerpen" genaamd | Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013 | Convention collective de travail du 16 décembre 2013 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013 | Modification de la convention collective de travail du 22 avril 2013 |
houdende de storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage voor | portant sur le versement en 2013 et 2014 d'une cotisation spéciale en |
de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige | vue de la formation d'ouvriers portuaires du contingent général et |
werkloosheid bedreigde havenarbeiders van het algemeen en het | logistique et des gens de métier de basse qualification et/ou menacés |
logistiek contingent en vaklui - risicogroepen (Overeenkomst | de chômage complet de lon-gue durée - groupes à risque (Convention |
geregistreerd op 5 maart 2014 onder het nummer 119821/CO/301.01) | enregistrée le 5 mars 2014 sous le numéro 119821/CO/301.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour |
Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der | le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van |
haven van Antwerpen" genaamd en op de havenarbeiders van het algemeen | Antwerpen" et aux ouvriers portuaires du contingent géneral et |
en het logistiek contingent en de vaklui die zij tewerkstellen. | logistique et aux gens de métier qu'ils occupent. |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 22 avril 2013, |
geregistreerd onder het nummer 115020/CO/301.01, wordt een artikel | enregistrée sous le numéro 115020/CO/301.01, un article 3bis est |
3bis ingevoegd met volgende tekst : | inséré, dont le texte est comme suit : |
Het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" | Het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - Haven van Antwerpen" |
zal 0,05 pct. van de inspanning voorbehouden aan één of meer van | réservera 0,05 p.c. de l'effort en faveur d'un ou plusieurs des |
volgende risicogroepen : | groupes à risque suivants : |
1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; | 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le |
2° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan één jaar | secteur; 2° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis |
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding; | moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; |
3° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden. | 3° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation. |
Van voornoemde inspanning zal minstens de helft besteed worden aan | L'effort sera au moins pour moitié destiné à des initiatives en faveur |
initiatieven ten gunste van niet-werkende jongeren onder de 26 jaar | de jeunes inoccupés qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une |
die een opleiding volgen of een verminderde arbeidsgeschiktheid | formation ou qui ont une aptitude au travail réduite.". |
hebben.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2013 en geldt voor de jaren 2013 en 2014. | effets le 1er janvier 2013 et s'applique aux années 2013 et 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |