Koninklijk besluit tot vaststelling van het globaal budget in 2011 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | Arrêté royal fixant le budget global en 2011 des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het globaal budget in 2011 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 AOUT 2011. - Arrêté royal fixant le budget global en 2011 des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § |
1994, inzonderheid op artikel 69, § 5, gewijzigd bij de wetten van 24 | |
december 1999, 10 augustus 2001 en 22 december 2003, en op artikel | 5, modifié par les lois des 24 décembre 1999, 10 août 2001 et 22 |
191, eerste lid, 15°undecies, ingevoegd bij de wet van 22 december | décembre 2003, et l'article 191, alinéa 1er, 15°undecies, inséré par |
2008 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; | la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 23 décembre 2009; |
Gelet op het overleg met de representatieve vertegenwoordigers van de | Vu la concertation avec les représentants représentatifs de |
geneesmiddelenindustrie; | l'industrie du médicament; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 2 mei 2011; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 2 mai 2011; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 mei 2011; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 mai |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juni 2011; | 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 24 juni 2011; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 24 juin 2011; |
Gelet op het advies nr. 49.971/2 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 49.971/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2011, en |
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Sociale | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Affaires Sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het globaal budget van de financiële middelen voor het hele |
Article 1er.Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du |
Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten, | Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques |
bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, b) en c), van de wet | visées dans l'article 34, alinéa 1er, 5°, b) et c), de la loi relative |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, beloopt 4.028,045 miljoen | 14 juillet 1994, s'élève à 4.028,045 millions d'euros pour l'année |
euro voor het jaar 2011. | 2011. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoeld bedrag betreft de farmaceutische |
Art. 2.Le montant visé dans l'article 1er concerne les spécialités |
specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, waarvan de lijsten | pharmaceutiques et produits assimilés dont les listes sont annexées à |
als bijlage gaan bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
verzorging en uitkeringen in de kosten van de farmaceutische | |
specialiteiten, zowel verleend aan in een ziekenhuis opgenomen | qui sont accordés tant à des bénéficiaires hospitalisés qu'à des |
rechthebbenden als aan niet in een ziekenhuis opgenomen | bénéficiaires non hospitalisés, à l'exception des isotopes |
rechthebbenden, met uitzondering van de radioisotopen voor | radio-actifs employés à titre thérapeutique et diagnostic, et du |
therapeutisch en diagnostisch gebruik, en vers ingevroren plasma virus | plasma humain frais congelé viroinactivé. Le montant visé dans |
geïnactiveerd. Het in artikel 1 bedoeld bedrag betreft eveneens de | l'article 1er concerne également les remboursements forfaitaires pour |
forfaitaire tegemoetkomingen voor de behandeling van | les traitements de l'infertilité féminine mentionné dans l'arrêté |
vruchtbaarheidsstoornissen bij vrouwen vermeld in het koninklijk | |
besluit van 6 oktober 2008. | royal du 6 octobre 2008. |
Art. 3.Bij de vastlegging van het in artikel 1 vernoemde budget werd |
Art. 3.Lors de la fixation du budget mentionné dans l'article 1er, il |
rekening gehouden met de hiernavolgende besparingsmaatregelen 2011 | a été tenu compte des mesures d'économie 2011 suivantes, pour un |
voor een totaal bedrag van 136,205 miljoen euro en de hiernavolgende | |
initiatieven 2011 voor een totaal bedrag van 3,500 euro. | montant total de 136,205 millions d'euros, et des initiatives 2011 |
suivantes, pour un montant total de 3,500 d'euros. | |
Libellé mesures d'économies | Libellé mesures d'économies |
Introduction Invoering | Introduction Invoering |
Budget Budget | Budget Budget |
Omschrijving besparingsmaatregelen | Omschrijving besparingsmaatregelen |
1. Remboursement de référence, impact 2011 | 1. Remboursement de référence, impact 2011 |
1/10/2010 | 1/10/2010 |
62,603 | 62,603 |
1. Referentieterugbetaling, impact 2011 | 1. Referentieterugbetaling, impact 2011 |
2. Diminution de prix des anciens médicaments, impact 2011 | 2. Diminution de prix des anciens médicaments, impact 2011 |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
8,602 | 8,602 |
2. Prijsdaling oude geneesmiddelen, impact 2011 | 2. Prijsdaling oude geneesmiddelen, impact 2011 |
3. Prescription de spécialités moins chères | 3. Prescription de spécialités moins chères |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
7,200 | 7,200 |
3. Voorschrijven goedkope specialiteiten | 3. Voorschrijven goedkope specialiteiten |
4. Approfondissement de la baisse de prix des anciens médicaments | 4. Approfondissement de la baisse de prix des anciens médicaments |
1/4/2011 | 1/4/2011 |
23,325 | 23,325 |
4. Uitdieping prijsdaling oude geneesmiddelen | 4. Uitdieping prijsdaling oude geneesmiddelen |
5. Augmentation de la progressivité dans le remboursement de référence | 5. Augmentation de la progressivité dans le remboursement de référence |
1/4/2011 | 1/4/2011 |
26,325 | 26,325 |
5. Verhoging progressiviteit in de referentieterugbetaling | 5. Verhoging progressiviteit in de referentieterugbetaling |
6. Diminution du côut de remboursement de l' époétine | 6. Diminution du côut de remboursement de l' époétine |
1/4/2011 | 1/4/2011 |
6,450 | 6,450 |
6. Vermindering van de teugbetalingskost van de epoëtine | 6. Vermindering van de teugbetalingskost van de epoëtine |
7. Diminution de l'enveloppe des médicaments forfaitarisés à l'hôpital | 7. Diminution de l'enveloppe des médicaments forfaitarisés à l'hôpital |
1/7/2011 | 1/7/2011 |
1,700 | 1,700 |
7. Verlaging enveloppe geforfaitariseerde geneesmiddelen in de | 7. Verlaging enveloppe geforfaitariseerde geneesmiddelen in de |
ziekenhuis | ziekenhuis |
8. Côut Inami 2011 de la vaccination HPV par la Communauté française | 8. Côut Inami 2011 de la vaccination HPV par la Communauté française |
1/9/2011 | 1/9/2011 |
0 | 0 |
8. Riziv kost 2011 van de HPV vaccinatie in de Franse gemeenschap | 8. Riziv kost 2011 van de HPV vaccinatie in de Franse gemeenschap |
TOTAL | TOTAL |
136,205 | 136,205 |
TOTAAL | TOTAAL |
Libellé initiatives | Libellé initiatives |
Introduction Invoering | Introduction Invoering |
Budget Budget | Budget Budget |
Omschrijving initiatieven | Omschrijving initiatieven |
9. Surcoût du nouveau système de rémunération des pharmaciens par | 9. Surcoût du nouveau système de rémunération des pharmaciens par |
rapport à 585,687 millions d'euros | rapport à 585,687 millions d'euros |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
0 | 0 |
9. Meerkost nieuw vergoedingssysteem apothekers ten opzichte van | 9. Meerkost nieuw vergoedingssysteem apothekers ten opzichte van |
585,687 miljoen euro | 585,687 miljoen euro |
10. Surcoût du changement de système de rémunération des pharmaciens | 10. Surcoût du changement de système de rémunération des pharmaciens |
non repris dans les estimations techniques | non repris dans les estimations techniques |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
0 | 0 |
10. Meerkost van de wijziging van vergoedingssysteem apothekers niet | 10. Meerkost van de wijziging van vergoedingssysteem apothekers niet |
opgenomen in de technische ramingen | opgenomen in de technische ramingen |
11. Montant à récupérer sur les contrats | 11. Montant à récupérer sur les contrats |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
0 | 0 |
11. Te recupereren bedrag contracten | 11. Te recupereren bedrag contracten |
12. Remboursement plus rapide des spécialités innovantes hors | 12. Remboursement plus rapide des spécialités innovantes hors |
indications enregistrées | indications enregistrées |
1/1/2011 | 1/1/2011 |
3,500 | 3,500 |
12. Snellere terugbetaling van innoverende specialiteiten buiten | 12. Snellere terugbetaling van innoverende specialiteiten buiten |
geregistreerde indicaties | geregistreerde indicaties |
TOTAL | TOTAL |
3,500 | 3,500 |
TOTAAL | TOTAAL |
Art. 4.Indien de in artikel 3 bedoelde besparingsmaatregelen tot |
Art. 4.Si les mesures d'économies visées à l'article 3, mènent à une |
minder of meer besparing hebben geleid dan de beoogde besparing, dan | économie inférieure ou supérieure à l'économie escomptée, le principe |
wordt het principe van neutralisatie, zoals hieronder bepaald, | de neutralisation, telle que prévu ci-dessous, est appliqué au budget |
toegepast op het in artikel 1 bedoelde budget. | visé à l'article 1er. |
Teneinde rekening te houden met de in artikel 3 bepaalde elementen, | Afin de tenir compte des éléments mentionnés dans l'article 3, la |
gebeurt de neutralisatie van de besparingsmaatregelen als volgt, | neutralisation des mesures d'économie s'effectue comme suit, en |
afhankelijk van het feit of een maatregel al dan niet een invloed | fonction du fait que la mesure a ou non un impact sur le chiffre |
heeft op het zakencijfer van de aanvragers : | d'affaires des demandeurs : |
1° Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een maatregel minder | 1° Neutralisation en fonction du montant. Si une mesure rapporte moins |
opbrengt dan vooropgesteld bij het vaststellen van het budget, dan | que ce qui était prévu lors de la fixation du budget, le budget est |
wordt het budget vermeerderd met 28 % van het verschil tussen het | alors augmenté de 28 % de la différence entre le montant fixé d'une |
vooropgestelde bedrag enerzijds en het daadwerkelijk effect | part et l'effet réel d'autre part. Il est procédé à une telle |
anderzijds. Een dergelijke neutralisatie wordt toegepast als het | |
daadwerkelijke effect van een maatregel op de uitgaven achteraf kan | neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur les dépenses peut être |
nagerekend worden. | vérifié a posteriori. |
Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 1, 2 en 4 | Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 1,2 et |
tot en met 7 vermeld in artikel 3. | 4 jusqu'au 7 inclus mentionnés dans l'article 3. |
2° Neutralisatie in functie van de datum van inwerkingtreding. Als een | 2° Neutralisation en fonction de la date d'entrée en vigueur. Si une |
maatregel niet wordt uitgevoerd of wordt uitgevoerd op een latere | mesure n'a pas été exécutée ou est exécutée à une date ultérieure à |
datum dan de vooropgestelde datum, dan wordt het budget vermeerderd | |
met 28 % van het verschil tussen het vooropgestelde bedrag enerzijds | celle fixée, le budget est alors augmenté de 28 % de la différence |
en het bedrag verminderd pro rata met de vertraging in de uitvoering | entre le montant fixé d'une part et le montant diminué au prorata du |
anderzijds. Een dergelijke neutralisatie wordt toegepast als het | retard encouru dans l'exécution d'autre part. Il est procédé à une |
daadwerkelijke effect van een maatregel op de uitgaven achteraf niet | telle neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur les dépenses ne |
kan nagerekend worden maar als voor de invoering van de maatregel een | peut être vérifié a posteriori, mais si une date précise peut être |
precies tijdstip kan vastgesteld worden. | fixée pour l'instauration de la mesure. |
Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor punt 3 vermeld in | Cette forme de neutralisation est d'application pour le point 3 |
artikel 3. | mentionné dans l'article 3. |
3° Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een maatregel meer | 3° Neutralisation en fonction du montant. Si une mesure rapporte plus |
opbrengt dan vooropgesteld bij het vaststellen van het budget, dan | que ce qui était prévu lors de la fixation du budget, le budget est |
wordt het budget verminderd met 100 % van het verschil tussen het | alors diminué de 100 % de la différence entre l'effet réel d'une part |
daadwerkelijk effect enerzijds en het vooropgestelde bedrag | et le montant fixé d'autre part. Il est procédé à une telle |
anderzijds. Een dergelijke neutralisatie wordt toegepast als het | |
daadwerkelijke effect van een maatregel op de uitgaven achteraf kan | neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur les dépenses peut être |
nagerekend worden. | vérifié a posteriori. |
Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor het punt 8 vermeld | Cette forme de neutralisation est d'application pour le point 8 |
in artikel 3. | mentionné dans l'article 3. |
Art. 5.Indien de in artikel 3 bedoelde initiatieven tot meer uitgaven |
Art. 5.Si les initiatives visées à l'article 3 mènent à des dépenses |
hebben geleid dan het vooropgestelde bedrag, dan wordt het principe | supérieures au montant préétabli, le principe de neutralisation, telle |
van neutralisatie, zoals hieronder bepaald, toegepast op het in | que prévu ci-dessous, est appliqué au budget visé à l'article 1er. |
artikel 1 bedoelde budget. | |
Teneinde rekening te houden met de in artikel 3 bepaalde elementen, | Afin de tenir compte des éléments mentionnés dans l'article 3, la |
gebeurt de neutralisatie van de initiatieven als volgt, afhankelijk | neutralisation des initiatives s'effectue comme suit, en fonction du |
van het feit of een maatregel al dan niet een invloed heeft op het | fait que la mesure a ou non un impact sur le chiffre d'affaires des |
zakencijfer van de aanvragers : | demandeurs : |
Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een initiatief tot meer | Neutralisation en fonction du montant. Si une initiative mène à plus |
uitgaven heeft geleid dan vooropgesteld bij het vaststellen van het | de dépenses que prévu lors de la fixation du budget, le budget est |
budget, dan wordt het budget vermeerderd met 100 % van het verschil | alors augmenté de 100 % de la différence entre le montant fixé d'une |
tussen het vooropgestelde bedrag enerzijds en het daadwerkelijk effect | |
anderzijds. Een dergelijke neutralisatie wordt toegepast als het | part et l'effet réel d'autre part. Il est procédé à une telle |
daadwerkelijke effect van een maatregel op de uitgaven achteraf kan | neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur les dépenses peut être |
nagerekend worden. | vérifié a posteriori. |
Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 9, 10 en | Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 9, 10 |
11 vermeld in artikel 3. | et 11 mentionnés dans l'article 3. |
Art. 6.Indien de in artikel 3 bedoelde initiatieven tot meer of |
Art. 6.Si les initiatives visées à l'article 3 mènent à des dépenses |
minder uitgaven hebben geleid dan het vooropgestelde bedrag, dan wordt | supérieures ou inférieures au montant préétabli, le principe de |
het principe van neutralisatie, zoals hieronder bepaald, toegepast op | neutralisation, telle que prévu ci-dessous, est appliqué au budget |
het in artikel 1 bedoelde budget. | visé à l'article 1er. |
Teneinde rekening te houden met de in artikel 3 bepaalde elementen, | Afin de tenir compte des éléments mentionnés dans l'article 3, la |
gebeurt de neutralisatie van de initiatieven als volgt, afhankelijk | neutralisation des initiatives s'effectue comme suit, en fonction du |
van het feit of een maatregel al dan niet een invloed heeft op het | fait que la mesure a ou non un impact sur le chiffre d'affaires des |
zakencijfer van de aanvragers : | demandeurs : |
Neutralisatie in functie van het bedrag. Als een initiatief tot meer | Neutralisation en fonction du montant. Si une initiative mène à plus |
of minder uitgaven heeft geleid dan vooropgesteld bij het vaststellen | |
van het budget, dan wordt het budget vermeerderd, respectievelijk | ou moins de dépenses que prévu lors de la fixation du budget, le |
verminderd met 100 % van het verschil tussen het vooropgestelde bedrag | budget est alors augmenté ou diminué de 100 % de la différence entre |
enerzijds en het daadwerkelijk effect anderzijds. Een dergelijke | le montant fixé d'une part et l'effet réel d'autre part. Il est |
neutralisatie wordt toegepast als het daadwerkelijke effect van een | procédé à une telle neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur |
maatregel op de uitgaven achteraf kan nagerekend worden. | les dépenses peut être vérifié a posteriori. |
Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor het punt 12 vermeld | Cette forme de neutralisation est d'application pour le point 12 |
in artikel 3. | mentionné dans l'article 3. |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid en Sociale Zaken is |
Art. 7.Notre Ministre qui la Santé publique et les Affaires sociales |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2011. | Donné à Bruxelles, le 31 août 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |