← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, derde lid; | alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de |
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige | l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines |
tandheelkundige verstrekkingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | prestations dentaires, modifié par les arrêtés royaux des 6 mai 1996, |
van 6 mei 1996, 10 juni 1996, 23 mei 1997, 8 augustus 1997, 10 | 10 juin 1996, 23 mai 1997, 8 août 1997, 10 novembre 1997, 20 mars |
november 1997, 20 maart 1998, 28 april 1998, 29 maart 2000, 11 | 1998, 28 avril 1998, 29 mars 2000, 11 décembre 2001, 4 février 2005, 6 |
december 2001, 4 februari 2005, 6 december 2005, 13 februari 2006, 5 | décembre 2005, 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006 et 11 |
oktober 2006, 22 november 2006 en 11 mei 2007; | mai 2007; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 mei 2007; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 mai 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2007; |
juni 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 25 juli 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 juillet 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le présent arrêté royal, qui fixe le montant de |
Overwegende dat dit besluit, dat het bedrag vaststelt van het | l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des nouveaux |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de | numéros de prestation, doit entrer en vigueur au même moment que |
nieuwe verstrekkingsnummers, op hetzelfde tijdstip in werking moet | |
treden als het koninklijk besluit waarbij deze verstrekkingsnummers | l'arrêté royal insérant ces numéros de prestation dans la nomenclature |
worden opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige | des prestations de santé, ainsi exécutant le projet N0708/03 de |
verstrekkingen ter uitvoering van het voorstel N0708/03 van het | |
Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 24 januari 2007 | l'Accord national dento-mutualiste du 24 janvier 2007 qui doit entrer |
dat in werking moet treden op 1 september 2007; dat een tijdige | en vigueur le 1er septembre 2007; qu'une exécution à temps de cet |
uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en voor | Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien |
het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering. | du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire. |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 februari |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 29 février 1996 |
1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de | portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour |
rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, vervangen | |
bij het koninklijk besluit van 11 mei 2007, worden de codenummers | certaines prestations dentaires, remplacé par l'arrêté royal du 11 mai |
301092-301103 en 301114-301125 ingevoegd na het codenummer | 2007, les numéros de code 301092-301103 et 301114-301125 sont insérés |
301011-301022; | après le numéro de code 301011-301022; |
Art. 2.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.A l'article 5bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 22 november 2006 en gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 11 mei 2007, worden de codenummers | du 22 novembre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 11 mai 2007, les |
371092-371103 en 371114-371125 ingevoegd tussen de codenummers | numéros de code 371092-371103 et 371114-371125 sont insérés entre le |
371070-371081 en 371394-371405; | codes 371070-371081 et 371394-371405; |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 31 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met de | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Europese Zaken, | chargé des Affaires européennes, |
D. DONFUT | D. DONFUT |