← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Hoeilaart en Overijse, van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Hoeilaart en Overijse, van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau Express Régional, situées sur le territoire dess communes de Hoeilaart et Overijse |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
31 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 31 AOUT 2005. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de |
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het | possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la |
Gewestelijk Expresnet, gelegen op het grondgebied van de gemeenten | construction du Réseau Express Régional, situées sur le territoire |
Hoeilaart en Overijse, van algemeen nut wordt verklaard | dess communes de Hoeilaart et Overijse |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, |
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
inzake onteigening ten algemenen nutte; | pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op | gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; |
artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; | société anonyme de droit public Infrabel; |
Overwegende dat het creëren van een Gewestelijk Expresnet in en rond | Considérant que la création d'un Réseau Express Régional dans et |
Brussel noodzakelijk is om het marktaandeel van het openbaar vervoer | autour de Bruxelles constitue une nécessité pour accroître la part de |
te verhogen binnen een straal van ongeveer 30 km rond de hoofdstad en | marché des transports en commun dans un rayon d'environ 30 km autour |
om de bijzonder zware mobiliteitsproblemen tijdens de piekuren op te lossen; | de la capitale et pour résoudre les problèmes de mobilité |
Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit | particulièrement aigus aux heures de pointe; |
Gewestelijk Expresnet, de spoorwegcapaciteit van het baanvak | Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau Express |
Régional, la capacité ferroviaire du tronçon Watermael-Boisfort - | |
Watermaal-Bosvoorde - Ottignies - Louvain-la-Neuve verhoogd moet | Ottignies - Louvain-la-Neuve doit être augmentée et que cette |
worden en dat deze capaciteitsverhoging slechts kan gerealiseerd | augmentation de capacité ne peut être réalisée que par la mise à |
worden door het op vier sporen brengen van dit baanvak; | quatre voies de ce tronçon; |
Overwegende dat deze werken de inbezitneming vergen van sommige | Considérant que ces travaux requièrent la prise de possession de |
percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Hoeilaart en | certaines parcelles situées sur le territoire des communes de |
Overijse; | Hoeilaart et Overijse; |
Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken | Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est |
vastgelegd is in het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 van de NMBS, | fixé par le plan pluriannuel d'investissements 2001-2012 de la SNCB, |
zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent tussen de | comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et |
Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; | les Régions du 11 octobre 2001; |
Overwegende dat conform deze planning, het vervoersaanbod van het | Considérant que, conformément à ce planning, l'offre de transport du |
Réseau Express Régional, à laquelle contribue cette extension | |
Gewestelijk Expresnet, waartoe deze spooruitbreiding bijdraagt, | ferroviaire, doit être entièrement opérationnelle au plus tard fin |
volledig operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2012 en dat | 2012 et que, prenant en compte la durée programmée des travaux, la |
wegens de vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de | prise de possession immédiate pour cause d'utilité publique des |
onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen | parcelles en question est, par conséquent, indispensable; |
nutte onontbeerlijk is; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken |
Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux |
in het kader van het op vier sporen brengen van het baanvak | dans le cadre de la mise à 4 voies du tronçon Watermael-Boisfort - |
Watermaal-Bosvoorde - Ottignies - Louvain-la-Neuve, de onmiddellijke | Ottignies - Louvain-la-Neuve, la prise de possession immédiate des |
inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de | parcelles situées sur le territoire des communes de Hoeilaart et |
gemeenten Hoeilaart en Overijse, opgenomen in de plannen L161-14.4, | Overijse, reprises aux plans L161-14.4, L161-16.3, L161-17.4, |
L161-16.3, L161-17.4, L161-18.3 en L161-20.4, gevoegd bij dit besluit. | L161-18.3 et L161-20.4, annexés au présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de |
Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées aux plans |
betreffende werken benodigde en op voormelde plannen aangeduide | visés ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question, |
percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, | seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, |
gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging | modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême |
bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen | urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
nutte. Art. 3.De inbezitneming gebeurt voor rekening van Infrabel. |
Art. 3.La prise de possession est réalisée pour le compte d'Infrabel. |
Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2005. | Donné à Bruxelles, le 31 auût 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |