Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 5 november 2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor uitsluiting uit het toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie, in uitvoering van artikel 15 van de basis collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2003 en van artikel 22 van de basis collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 5 novembre 2003 fixant les conditions d'exclusion du champ d'application du plan de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire, en exécution de l'article 15 de la convention collective de travail de base du 4 avril 2003 et de l'article 22 de la convention collective de travail de base du 8 octobre 2003 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
31 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 31 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december | collective de travail du 5 décembre 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 5 november | convention collective de travail n° 1 du 5 novembre 2003 fixant les |
2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor uitsluiting uit het | conditions d'exclusion du champ d'application du plan de pension |
toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel | |
voor de arbeiders van de voedingsindustrie, in uitvoering van artikel | complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie |
15 van de basis collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2003 en | alimentaire, en exécution de l'article 15 de la convention collective |
van artikel 22 van de basis collectieve arbeidsovereenkomst van 8 | de travail de base du 4 avril 2003 et de l'article 22 de la convention |
oktober 2003 (1) | collective de travail de base du 8 octobre 2003 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003, | travail du 5 décembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 5 november | convention collective de travail n° 1 du 5 novembre 2003, fixant les |
2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor uitsluiting uit het | conditions d'exclusion du champ d'application du plan de pension |
toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel | |
voor de arbeiders van de voedingsindustrie, in uitvoering van artikel | complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie |
15 van de basis collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2003 en | alimentaire, en exécution de l'article 15 de la convention collective |
van artikel 22 van de basis collectieve arbeidsovereenkomst van 8 | de travail de base du 4 avril 2003 et de l'article 22 de la convention |
oktober 2003. | collective de travail de base du 8 octobre 2003. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2005. | Donné à Bruxelles, le 31 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003 | Convention collective de travail du 5 décembre 2003 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 5 november | Modification de la convention collective de travail n° 1 du 5 novembre |
2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor uitsluiting uit het | 2003 fixant les conditions d'exclusion du champ d'application du plan |
toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel | |
voor de arbeiders van de voedingsindustrie, in uitvoering van artikel | de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de |
15 van de basis collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2003 en | l'industrie alimentaire, en exécution de l'article 15 de la convention |
van artikel 22 van de basis collectieve arbeidsovereenkomst van 8 | collective de travail de base du 4 avril 2003 et de l'article 22 de la |
oktober 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2004 onder het | convention collective de travail de base du 8 octobre 2003 (Convention |
nummer 69758/CO/118) | enregistrée le 6 février 2004 sous le numéro 69758/CO/118) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor de voedingsnijverheid. | de l'industrie alimentaire. |
Art. 2.De partijen vragen de algemeenverbindendverklaring aan. |
Art. 2.Les parties demandent la force obligatoire. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
november 2003 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er novembre 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk der partijen |
Art. 4.La présente convention collective de travail peut être |
worden opgezegd, mits aangetekende brief aan de voorzitter van het | dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de six mois, |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en met respect van een | notifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission |
opzegperiode van tenminste zes maanden. | paritaire de l'industrie alimentaire. |
De opzegging is alleen geldig voor zover artikel 10, § 1, 3°, van de | Ce préavis n'est valable que pour autant que l'article 10, § 1er, 3°, |
WAP is nageleefd. | de la LPC soit respecté. |
Art. 5.In artikelen 11, 12, 13 en 14 van de collectieve |
Art. 5.Aux l'articles 11, 12, 13 et 14 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 1 van 5 november 2003 tot vaststelling van de | travail n° 1 du 5 novembre 2003 fixant les conditions d'exclusion du |
voorwaarden voor uitsluiting uit het toepassingsgebied van het sociaal | champ d'application du plan de pension complémentaire sectoriel social |
sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire, en exécution de |
voedingsindustrie, in uitvoering van artikel 15 van de basis | l'article 15 de la convention collective de travail de base du 4 avril |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2003 en van artikel 22 van | 2003 et de l'article 22 de la convention collective de travail de base |
de basis collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 | du 8 octobre 2003 (arrêté royal du 1er septembre 2004, Moniteur belge |
(koninklijk besluit van 1 september 2004, Belgisch Staatsblad van 29 | |
september 2004), worden de woorden : | du 29 septembre 2004), les mots : |
« Voor de ondernemingen met een stelsel van aanvullend pensioen » | « Pour les entreprises avec un régime de pension complémentaire » |
Vervangen door de woorden : | Sont remplacés par les mots : |
« Voor de ondernemingen of groepen van ondernemingen die een | « Pour les entreprises ou groupes d'entreprises formant une entité |
economische entiteit vormen met een stelsel van aanvullend pensioen ». | économique avec un régime de pension complémentaire ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2005. |
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |