Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 31/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid in de bakkerijen en banketbakkerijen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid in de bakkerijen en banketbakkerijen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les boulangeries et pâtisseries
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
31 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 31 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december collective de travail du 5 décembre 2003, conclue au sein de la
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la
betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les
in de bakkerijen en banketbakkerijen (1) boulangeries et pâtisseries (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003, travail du 5 décembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid betreffende Commission paritaire de l'industrie alimentaire relative à la sécurité
de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid in de d'existence en cas de chômage temporaire dans les boulangeries et
bakkerijen en banketbakkerijen. pâtisseries.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 31 augustus 2005. Donné à Bruxelles, le 31 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003 Convention collective de travail du 5 décembre 2003
Bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid in de Sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les
bakkerijen en banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 6 boulangeries et pâtisseries (Convention enregistrée le 6 février 2004
februari 2004 onder het nummer 69757/CO/118.03) sous le numéro 69757/CO/118.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders van de bakkerijen, de s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des
banketbakkerijen die « verse » producten vervaardigen voor pâtisseries qui fabriquent des produits « frais » de consommation
onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de immédiate à très court délai de conservation et des salons de
verbruikszalen bij een banketbakkerij. consommation annexés à une pâtisserie.
§ 2. Met « arbeiders » worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par « ouvriers » sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheid CHAPITRE II. - Sécurité d'existence

Art. 2.§ 1. Bij gebrek aan werk wordt aanbevolen ontslag te

Art. 2.§ 1er. En cas de manque de travail, il est recommandé d'éviter

vermijden, maar in geval van noodwendigheid beurtwisselingen bij de les licenciements, mais de recourir en cas de nécessité à des
werkloosheid toe te passen, voorzover de arbeidsorganisatie het roulements de chômage, et pour autant que l'organisation du travail le
toelaat. permet.
§ 2. Vanaf 1 januari 2004 hebben de arbeiders die meer dan 12 maanden § 2. A partir du 1er janvier 2004 les ouvriers ayant plus de 12 mois
anciënniteit hebben in de onderneming en die gedeeltelijk of toevallig d'ancienneté dans l'entreprise et mis au chômage partiel ou accidentel
werkloos worden, recht op een dagvergoeding die als volgt wordt ont droit à une indemnité journalière de sécurité d'existence fixée
vastgesteld : comme suit :
- 6 EUR tijdens de eerste vijf dagen economische werkloosheid per - 6 EUR pendant les cinq premiers jours de chômage économique par
burgerlijk jaar; année civile;
- 8 EUR vanaf de zesde dag economische werkloosheid. - 8 EUR à partir du sixième jour de chômage économique.
§ 3. De vergoeding voor bestaanszekerheid is slechts betaalbaar vanaf § 3. L'indemnité de sécurité d'existence n'est payable que pour les
de 1e tot en met de 45e werkdag van gedeeltelijke of toevallige journées ouvrables du 1er au 45e jour inclus de chômage partiel ou
werkloosheid gedurende ieder burgerlijk jaar. accidentel, au cours de chaque année civile.

Art. 3.Deze dagvergoeding is ten laste van het « Waarborg- en Sociaal

Art. 3.Cette indemnité journalière est à charge du « Fonds social et

Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation
banketbakkerij ». annexés ».
De aanvullende vergoeding ten laste van het sociaal fonds is niet aan L'indemnité complémentaire à charge du fonds social n'est pas soumise
R.S.Z.-bijdragen onderworpen, maar alleen aan de bedrijfsvoorheffing. à la sécurité sociale, mais uniquement au précompte professionnel.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'octroi

Art. 4.De arbeider dient zelf, hetzij via zijn syndicale organisatie,

Art. 4.L'ouvrier doit introduire une demande de paiement de

een aanvraag bij het sociaal fonds in via het formulier dat door het l'indemnité complémentaire, soit directement, soit via l'organisation
fonds opgesteld wordt. Hij stuurt het ingevulde aanvraagformulier syndicale, auprès du fonds social au moyen du formulaire établi par
terug naar het sociaal fonds na het einde van de betrokken celui-ci. Il envoie le formulaire de demande dûment complété au fonds
gedeeltelijke of toevallige werkloosheid. social après la période de chômage partiel ou accidentel.
Het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding op de bankrekening Le fonds social verse alors l'indemnité complémentaire sur le compte
van de arbeider. bancaire de l'ouvrier concerné.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace celle du

arbeidsovereenkomst van 16 november 2001 betreffende de 16 novembre 2001 relative à la sécurité d'existence en cas de chômage
bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid (koninklijk
besluit van 11 september 2003, Belgisch Staatsblad van 13 november temporaire (arrêté royal du 11 septembre 2003, Moniteur belge du 13
2003). novembre 2003).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2004 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden door janvier 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut
een der partijen mits een vooropzeg van 3 maanden bij een ter post être dénoncée par une des parties moyennant préavis de 3 mois par
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission
Comité voor de voedingsnijverheid. paritaire de l'industrie alimentaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2005. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2003, Annexe à la convention collective de travail du 5 décembre 2003,
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire,
betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans
in de bakkerijen en banketbakkerijen les boulangeries et pâtisseries
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus Vu pour étre annexé à l'arrêté royal du 31 août 2005.
2005. De Minister van Werk, afwezig : Le Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^