| Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan de afdelingen « Maatschappelijk Welzijn » van de regionale verenigingen van steden en gemeenten voor de analyse en de doorlichting van het werkgelegenheidsbeleid van de Openbaren Centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté royal portant octroi d'une subvention aux sections C.P.A.S. des unions régionales des villes et communes pour l'analyse et la radioscopie de la politique d'emploi des Centres publics d'Action sociale |
|---|---|
| PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
| INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
| 31 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 31 AOUT 2005. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention aux |
| subsidie aan de afdelingen « Maatschappelijk Welzijn » van de | |
| regionale verenigingen van steden en gemeenten voor de analyse en de | sections C.P.A.S. des unions régionales des villes et communes pour |
| doorlichting van het werkgelegenheidsbeleid van de Openbaren Centra | l'analyse et la radioscopie de la politique d'emploi des Centres |
| voor maatschappelijk welzijn | publics d'Action sociale |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene | Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2005, notamment l'article 2.44.4; |
| artikel 2.44.4; | |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
| koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
| tot 58; Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1868 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1868 portant règlement général sur la |
| reglement van de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op artikel 100; | comptabilité de l'Etat, notamment l'article 100; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22; | administratif et budgétaire, notamment l'article 22; |
| Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie onder meer | Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment |
| belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie | chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société |
| van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale | les groupes de la population qui, du fait de circonstances |
| of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; | financières, familiales ou sociales, n'y participent pas à part entière; |
| Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie; | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale; |
| Overwegende dat de ontwikkeling van een opvolgingsinstrument kan | Considérant que le développement d'un instrument de suivi peut |
| bijdragen tot een beter begrip en een betere coördinatie van de | contribuer à une compréhension et une coordination améliorées des |
| activeringsmaatregelen die de Openbare Centra voor maatschappelijk | mesures d'activation mises en pratiques par les Centres Publics |
| welzijn in praktijk hebben gebracht; | d'action sociale; |
| Overwegende dat de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten, de | Considérant que la Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten, |
| Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk | l'Association de la Ville et des Communes de la Région de |
| Gewest en de Union des Villes et Communes de Wallonie als | Bruxelles-Capitale et l'Union des Villes et Communes de Wallonie ont |
| maatschappelijk doel hebben de aangesloten lokale besturen te helpen | pour objet social d'aider les collectivités affiliées à remplir leurs |
| bij het vervullen van hun beleidsdoelstellingen en opdrachten; | missions; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op...; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le...; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op ...; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le ...; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application de cet arrêté sont entendus sous : |
| - centra : de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn; | - centres : les centres publics d'action sociale |
| - verenigingen : de afdelingen « maatschappelijk welzijn » van de | - unions : les sections C.P.A.S. des unions régionales des villes et |
| regionale verenigingen van steden en gemeenten; | communes; |
| - administratie: de Programmatorische Federale Overheidsdienst | - administration : le Service Public fédéral de Programmation |
| Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. | Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté, et Economie sociale. |
Art. 2.Een subsidie van ten hoogste seventienduizendvijfhonderd euro |
Art. 2.Une subvention de maximum dix sept mille cinq cents euros |
| (17.500 EUR) wordt toegekend aan de regionale afdelingen van de | (17.500 EUR) est octroyée aux sections régionales de l'Union des |
| Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten, Aarlenstraat 53/4, 1040 Brussel. | Villes et Communes belges, rue d'Arlon 53/4, 1040 Bruxelles. |
| Zij wordt onderverdeeld als volgt : | Elle est répartie comme suit : |
| - tienduizend euro (10.000 EUR) voor de Vereniging van Vlaamse Steden | - dix mille euros (10.000 EUR) pour la Vereniging van Vlaamse Steden |
| en Gemeenten; | en Gemeenten; |
| - tweeduizend vijfhonderd euro (2.500 EUR) voor de Vereniging van de | - deux mille cinq cents euros (2.500 EUR) pour l'Association de la |
| Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale; |
| - vijfduizend euro (5.000 EUR) voor de Union des Villes et des | - cinq mille euros (5.000 EUR) pour l'Union des Villes et des Communes |
| Communes de Wallonie. | de Wallonie. |
| Deze subsidie wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op het | Cette subvention est imputée sur le crédit inscrit sur le programme |
| programma 44.55.1 « Bestaanszekerheid », basisallocatie 11.3334, | 44.55.1, « Sécurité d'existence », allocation de base 11.3334, |
| begrotingsjaar 2005. | exercice budgétaire 2005. |
Art. 3.De doelstelling van deze subsidie is dubbel : |
Art. 3.La finalité de cette subvention est double : |
| 1. De gegevens verzamelen van de doorlichting 2005; | 1. Rassembler les données de la radioscopie 2005; |
| 2. Het opstellen van een synthese- en analyseverslag van de gegevens | 2. Rédaction d'un rapport de synthèse et d'analyse des données de la |
| van de doorlichting 2005 en het indienen tegen eind november 2005. | radioscopie 2005 et le rentrer pour la fin novembre 2005. |
Art. 4.Met het oog op de realisatie van de doelstellingen |
Art. 4.En vue de la réalisation des objectifs formulés à l'article 3, |
| geformuleerd in artikel 3, zullen de verenigingen: | les unions devront : |
| - een samenwerkingsprotocol tussen hen moeten afsluiten; | - Conclure un protocole de coopération entre elles; |
| - een commissie van experts moeten oprichten, samengesteld uit | - Installer une commission d'experts, composée de Conseillers des |
| Adviseurs van de verenigingen en experts van de Centra; | unions et d'experts des Centres; |
| - overleg moeten plegen met de administratie en Onze Minister van | - Concerter avec l'administration et Notre Ministre de l'Intégration |
| Maatschappelijke Integratie; | Sociale; |
| - contact moeten opnemen met de terzake gemachtigde academische | - Prendre contact avec les institutions académiques autorisées en la |
| instellingen. | matière. |
Art. 5.§ 1. De in artikel 2 bedoelde bedragen zijn bestemd om de |
Art. 5.§ 1er. Les montants visés à l'article 2 sont destinés à |
| personeels- en werkingskosten te dekken die voortkomen uit het in | couvrir les frais de personnel et de fonctionnement résultant du |
| artikel 3 beschreven project, gedurende de looptijd bepaald in artikel | projet décrit dans l'article 3, pendant la période définie à l'article |
| 7. | 7. |
| § 2. Elk van de verenigingen dient schuldvorderingen in voor het | § 2. Chacune des unions introduit des créances pour la partie qui la |
| gedeelte dat hem aanbelangt. De subsidie zal worden uitbetaald op het | concerne. Le paiement de la subvention s'effectuera au numéro de |
| rekeningnummer van de afzonderlijke verenigingen. | compte des unions différentes. |
| § 3. Een eerste schijf van 50 % kan, op vraag van de vereniging, | § 3. Une première tranche de 50 % peut être liquidée, à la demande de |
| worden vereffend na de toekenning van deze subsidie. | l'union, après l'octroi de cette subvention. |
| Het saldo zal worden vereffend na de beëindiging van de looptijd, na | Le solde sera liquidé à l'échéance de la période, sur présentation et |
| voorlegging en goedkeuring van een eindrapport en | approbation d'un rapport de synthèse et d'analyse ainsi que des pièces |
| verantwoordingsstukken. | justificatives. |
| § 4. De verantwoordingsstukken worden gedateerd, ondertekend en voor | § 4. Les pièces justificatives sont datées, signées et certifiées |
| de gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden in | sincères et véritables pour les sommes demandées. Elles sont |
| twee exemplaren ingediend. | introduites en deux exemplaires. |
| § 5. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de dienst | § 5. Le service marchés publics et subventions du SPP Intégration |
| overheidsopdrachten en subsidies van de POD Maatschappelijke | sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale, boulevard |
| Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, Anspachlaan 1, | |
| 1000 Brussel, 14e verdieping. Alle briefwisseling in verband met de | Anspach 1, 14e étage, 1000 Bruxelles, se charge du traitement |
| administratif. Toute la correspondance relative au traitement | |
| administratieve verwerking in het kader van dit besluit wordt aan dit | administratif dans le cadre du présent arrêté est envoyée à l'adresse |
| adres gericht. | précitée. |
Art. 6.Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader |
Art. 6.Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans |
| van dit besluit dienen uiterlijk op 31 maart 2006 in het bezit te zijn | le cadre du présent arrêté doivent être en possession de |
| van de administratie. | l'administration au plus tard le 31 mars 2006. |
Art. 7.De periode gedekt door de subsidie neemt een aanvang op 1 |
Art. 7.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
| januari 2005 en eindigt op 31 december 2005. | janvier 2005 et se termine le 31 décembre 2005. |
Art. 8.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 31 augustus 2005. | Donné à Bruxelles, le 31 août 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
| Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |