Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds van het breiwerk » | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie de la bonneterie » |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
31 AUGUSTUS 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 31 AOUT 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september | collective de travail du 26 septembre 1997, conclue au sein de la |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, tot wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal | modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie de la |
Fonds van het breiwerk » (1) | bonneterie » (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de beslissing van 18 december 1963 van het Nationaal Paritair | Vu la décision du 18 décembre 1963 de la Commission paritaire |
Comité voor het breiwerk tot oprichting van een fonds voor | nationale de la bonneterie instituant un fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 maart 1964, | et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 |
inzonderheid op artikel 8bis van de statuten, ingevoegd bij de | mars 1964, notamment l'article 8bis des statuts, inséré par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1987, algemeen | convention collective de travail du 30 janvier 1987, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 november 1987 en | obligatoire par arrêté royal du 3 novembre 1987 et l'article 17 des |
artikel 17 van de statuten, gewijzigd bij de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, algemeen verbindend verklaard bij | statuts, modifié par la convention collective de travail du 22 mai |
koninklijk besluit van 28 mei 1997; | 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 mai 1997; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk; | la bonneterie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 1997, | travail du 26 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, tot wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal | modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie de la |
Fonds van het breiwerk ». | bonneterie ». |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 augustus 1999. | Donné à Bruxelles, le 31 août 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 19 maart 1964, Belgisch Staatsblad van 23 april 1964. | Arrêté royal du 19 mars 1964, Moniteur belge du 23 avril 1964. |
Koninklijk besluit van 3 november 1987, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 3 novembre 1987, Moniteur belge du 27 novembre 1987. |
november 1987. Koninklijk besluit van 28 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 13 september 1997. | Arrêté royal du 28 mai 1997, Moniteur belge du 13 septembre 1997. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 1997 | Convention collective de travail du 26 septembre 1997 |
Wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds van het | Modification des statuts du « Fonds social et de garantie de la |
breiwerk » (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 1997 onder het | bonneterie » (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le |
nummer 46473/CO/120) | numéro 46473/CO/120) |
Artikel 1.Artikel 8bis, littera a), van de statuten, vastgesteld bij |
Article 1er.L'article 8bis, littera a), des statuts, fixés par la |
de beslissing van 18 december 1963 van het Nationaal Paritair Comité | décision du 18 décembre 1963 de la Commission paritaire nationale de |
voor het breiwerk, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | |
en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard | la bonneterie, instituant un fonds de sécurité d'existence et en |
bij koninklijk besluit van 19 maart 1964, ingevoegd bij de collectieve | fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 mars |
arbeidsovereenkomst van 30 januari 1987, algemeen verbindend verklaard | 1964, inséré par la convention collective de travail du 30 janvier |
bij koninklijk besluit van 3 november 1987, gewijzigd bij de | 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 novembre 1987, modifié |
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, algemeen verbindend | par la convention collective de travail du 22 mai 1995, rendue |
verklaard bij koninklijk besluit van 28 mei 1997, wordt aangevuld met | obligatoire par arrêté royal du 28 mai 1997, est complété par l'alinéa |
het volgende lid : | suivant : |
« De bijkomende werkloosheidsvergoeding van 85 F per dag, die tijdens | « L'allocation supplémentaire de chômage de 85 F par jour, qui avait |
de periode van 1 januari 1995 tot 31 december 1996 op 100 F per dag | été portée à 100 F par jour pour la période du 1er janvier 1995 au 31 |
werd gebracht, door artikel 2, § 1 van de collectieve | décembre 1996 par l'article 2, 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, wordt vanaf 1 januari 1997 op 100 | travail du 22 mai 1995, reste fixée à 100 F à partir du 1er janvier |
F per dag vastgesteld. » | 1997. » |
Art. 2.§ 1. In hetzelfde artikel 8bis, littera c), in fine, wordt een |
Art. 2.§ 1er. Au même article 8bis, littera c), in fine, un alinéa 6 |
zesde lid toegevoegd, luidend als volgt : | est ajouté, libellé comme suit : |
« Aan de langdurig zieke arbeider(ster) die tijdens de duur van de | « Aux ouvriers(ières) malades de longue durée qui sont licencié(e)s |
pour tout motif quelconque en dehors du motif grave pendant la période | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het | couverte par la convention collective de travail du 25 avril 1997, |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et |
het sectorieel akkoord 1997-1998, te weten van 1 januari 1997 tot 31 | de la bonneterie, relative à l'accord sectoriel 1997-1998, à savoir |
december 1998, wordt afgedankt om welke reden ook, behoudens om | entre le 1er janvier 1997 et le 31 décembre 1998, il est octroyé |
zwaarwichtige reden, wordt gedurende een periode van maximum 36 | pendant une période de 36 mois au maximum, une allocation |
maanden een bijkomende ziektevergoeding van 100 F per dag toegekend. | supplémentaire de maladie de 100 F par jour. |
Als "langdurig zieke arbeider(ster)" wordt beschouwd : de | Il y a lieu de considérer comme "ouvrier(ière) maladie de longue |
arbeider(ster) die gedurende een ononderbroken periode van minimum zes | durée" : l'ouvrier(ière) qui se trouve en état d'incapacité de travail |
maanden arbeidsongeschikt is ingevolge ziekte of ongeval van gemeen | pendant la période ininterrompue de six mois minimum en raison d'une |
recht. » | maladie ou d'un accident de droit commun. » |
§ 2. Hetzelfde artikel 8bis, littera c), wordt aangevuld met het | § 2. Le même article 8bis, littera c), est complété par l'alinéa |
volgende lid : | suivant : |
« Aan de arbeider(ster) die tijdens de duur van de collectieve | « Aux ouvriers(ières) qui sont licencié(e)s pour tout motif quelconque |
arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, te weten van 1 januari 1997 tot | en-dehors du motif grave pendant la période couverte par la convention |
31 december 1998, wordt afgedankt om welke reden ook, behoudens om | |
zwaarwichtige reden, en op het ogenblik van de uit dienst treding | collective de travail du 25 avril 1997, à savoir entre le 1er janvier |
tenminste de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt, wordt een bijkomende | 1997 et le 31 décembre 1998, il est octroyé pendant une période de 10 |
werkloosheidsvergoeding van 100 F per dag toegekend gedurende een | ans maximum, une allocation supplémentaire de 100 F par jour, à |
periode van maximum 10 jaar. Nochtans moet deze vergoeding, die wordt | condition que cet(te) ouvrier(ière) ait atteint l'âge de 50 ans au |
uitgekeerd aan de gewezen werknemer die werkloosheidsuitkeringen als | moment du licenciement. Néanmoins, cette allocation qui est octroyée |
volledige werkloze geniet, in totaal onder het bedrag blijven van 300 | au travailleur licencié, bénéficiant d'allocations de chômage comme |
000 F. » | chômeur complet, ne peut dépasser le montant de 300.000 F. » |
Art. 3.§ 1. Artikel 17, littera c) van dezelfde statuten, gewijzigd |
Art. 3.§ 1er. L'article 17, littera c) des mêmes statuts, modifié par |
bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, wordt | la convention collective de travail du 22 mai 1995 précitée, est |
aangevuld met het volgende lid : | complété par l'alinéa suivant : |
« Vanaf 1 januari 1997 en voor de jaren 1997 en 1998 wordt deze | « A partir du 1er janvier 1997 et pour les années 1997 et 1998 cette |
bijdrage vastgesteld op 0,10 pct. » | cotisation est fixée à 0,10 p.c. » |
§ 2. Hetzelfde artikel 17, littera d) wordt aangevuld met het volgend | § 2. Le même article 17, littera d) est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
« De inning van deze werkgeversbijdrage wordt voor de jaren 1997 en | « La perception de cette cotisation patronale est suspendue pour les |
1998 gedurende acht kwartalen geschorst. Vanaf 1 januari 1999 wordt | années 1997 et 1998 pendant huit trimestres. A partir du 1er janvier |
deze bijdrage van 0,20 pct. opnieuw geïnd. » | 1999, cette cotisation de 0,20 p.c. est de nouveau perçue. » |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997. | effets le 1er janvier 1997. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |