Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de progressieve afbouw van de looncoëfficiënt voor werknemers die niet meer in een stelsel van volcontinuarbeid worden tewerkgesteld | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la réduction progressive du coefficient salarial pour les travailleurs qui ne sont plus occupés dans un régime de travail en continu |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
31 AUGUSTUS 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 31 AOUT 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1995, | collective de travail du 29 juin 1995, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de progressieve afbouw van de | relative à la réduction progressive du coefficient salarial pour les |
looncoëfficiënt voor werknemers die niet meer in een stelsel van | travailleurs qui ne sont plus occupés dans un régime de travail en |
volcontinuarbeid worden tewerkgesteld (1) | continu (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
elektriciteitsbedrijf; | l'électricité; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1995, gesloten | travail du 29 juin 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
betreffende de progressieve afbouw van de looncoëfficiënt voor | relative à la réduction progressive du coefficient salarial pour les |
werknemers die niet meer in een stelsel van volcontinuarbeid worden | travailleurs qui ne sont plus occupés dans un régime de travail en |
tewerkgesteld. | continu. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 31 augustus 1999. | Donné à Bruxelles, le 31 août 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1995 | Convention collective de travail du 29 juin 1995 |
Progressieve afbouw van de looncoëfficiënt voor werknemers die niet | Réduction progressive du coefficient salarial pour les travailleurs |
meer in een stelsel van volcontinuarbeid worden tewerkgesteld | qui ne sont plus occupés dans un régime de travail en continu |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 juli 1995 onder het nummer | (Convention enregistrée le 20 juillet 1995 sous le numéro |
38583/CO/326) | 38583/CO/326) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf en op de werknemers die | du gaz et de l'électricité et aux travailleurs qu'ils occupent. |
zij tewerkstellen. | |
Art. 2.De looncoëfficiënt van 1,3100 voor de werknemers tewerkgesteld |
Art. 2.Le coefficient salarial de 1,3100 pour les travailleurs |
in continudienst wordt progressief afgebouwd indien zij om redenen | occupés en service continu est réduit progressivement si, pour des |
uitgaande van de werkgever niet meer in continudienst tewerkgesteld | raisons de réorganisation émanant de l'employeur ou si le service |
worden of indien de continudienst wordt afgeschaft. | continu est supprimé, ils ne sont plus occupés en service continu. |
Art. 3.De progressieve afbouw van de looncoëfficiënt van 1,3100 |
Art. 3.La réduction progressive du coefficient salarial de 1,3100 |
bedoeld in artikel 2 geschiedt in twee stappen : | visé à l'article 2 se fait en deux phases : |
1. De helft van de looncoëfficiënt wordt progressief afgebouwd door | 1. La moitié du coefficient salarial est réduit progressivement par le |
het inhouden van het bedrag van de verhogingen voortvloeiend uit : | retenu du montant des augmentations suit à : |
a) de anciënniteit van de werknemer; | a) l'ancienneté du travailleur; |
b) een bevordering van de werknemer; | b) une promotion du travailleur; |
c) een wijziging van de kwalificatie van de functie van de werknemer; | c) une modification de la qualification de la fonction du travailleur; |
d) een algemene verhoging van de loonschalen vastgelegd bij sectorale | d) une augmentation générale des barèmes fixée par convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail sectorielle. |
2. De helft van de looncoëfficiënt wordt progressief afgebouwd over | 2. La moitié du coefficient salarial est réduit progressivement sur |
een periode van 5 jaar als volgt : | une période de 5 ans comme suit : |
a) gedurende het eerste jaar behoud van de helft van de | a) pendant la première année maintient de la moitié du coefficient |
looncoëfficiënt aan 100 pct.; | salarial à 100 p.c.; |
b) gedurende het tweede jaar behoud van de helft van de | b) pendant la deuxième année maintient de la moitié du coefficient |
looncoëfficiënt aan 80 pct.; | salarial à 80 p.c.; |
c) gedurende het derde jaar behoud van de helft van de looncoëfficiënt | c. pendant la troisième année maintient de la moitié du coefficient |
aan 60 pct.; | salarial à 60 p.c.; |
d) gedurende het vierde jaar behoud van de helft van de | d) pendant la quatrième année maintient de la moitié du coefficient |
looncoëfficiënt aan 40 pct.; | salarial à 40 p.c.; |
e) gedurende het vijfde jaar behoud van de helft van de | e) pendant la cinquième année maintient de la moitié du coefficient |
looncoëfficiënt aan 20 pct. | salarial à 20 p.c. |
De hierboven vermelde afbouwregeling wordt toegekend onder de vorm van | Le régime de réduction progressive repris ci-devant est accordé sous |
een afbouwpremie waarvan het bedrag eenmalig wordt vastgesteld op het | forme d'une prime de réduction progressive dont le montant est fixé à |
tijdstip van de uitstap uit continudienst en die niet onderhevig is | titre unique au moment du départ du service continu et qui n'est pas |
aan verhogingen en aanpassingen aan de koopkracht. | assujettie aux augmentations et adaptations du pouvoir d'achat. |
Art. 4.Er is geen cumul mogelijk tussen de af te bouwen |
Art. 4.Il n'y a pas de cumul possible entre le coefficient à réduire |
looncoëfficiënt van 1,3100, zoals bepaald in artikel 3, 1 en 2, en | de 1,3100, comme fixé à l'article 3, 1 et 2, et prime(s) pour travail |
premie(s) voor opeenvolgende ploegen, wacht en permanentie- en/of | en équipes successives, service de garde et permanence et/ou travail |
continudienst die door dezelfde werknemer worden gepresteerd. | en service continu qui est presté par le même travailleur. |
Art. 5.De werknemers die om gezondheidsredenen, om disciplinaire |
Art. 5.Les travailleurs qui sont retirés du service continu pour des |
redenen of op eigen verzoek van de continudienst ontheven worden | raisons de santé ou pour des raisons disciplinaires ou qui le sont à |
kunnen geen aanspraak maken op de regeling voorzien in artikel 3, 1 en 2. | leur propre demande ne peuvent pas prétendre au bénéfice du régime prévu à l'article 3, 1 et 2. |
Art. 6.De werknemers die worden ontheven van continudienst om redenen |
Art. 6.Les travailleurs retirés du service continu pour des raisons |
uitgaande van de werkgever of omdat de continudienst wordt afgeschaft | de réorganisation émanant de l'employeur ou parce que le service |
worden in de mate van het mogelijke terug ingeschakeld in een | continu est supprimé sont dans la mesure du possible réinsérés dans |
continufunctie. | une fonction continue. |
Deze inschakeling in een continufunctie mag in beginsel door de | Cette réinsertion dans une fonction continue ne peut en principe pas |
werknemer niet geweigerd worden rekening houdende met de regels van de | être refusée par le travailleur en respect des règles de l'équité et |
redelijkheid en de mobiliteit. | de mobilité. |
De werknemer die terug wordt ingeschakeld in een continufunctie | Le travailleur qui est réinséré dans une fonction continue perd, à |
verliest, met ingang van het moment dat hij opnieuw recht heeft op de | partir du moment qu'il a de nouveau droit au coefficient salarial |
volle looncoëfficiënt voor continudienst, het recht op de bedragen die | plein pour service continu, le droit aux montants qui lui sont |
hem worden toegekend uit hoofde van de progressieve afbouwregeling | accordés en vertu du régime de réduction progressive visé à l'article |
voorzien in artikel 3, 1 en 2. | 3, 1 et 2. |
Art. 7.De werknemers die worden ontheven van continudienst om redenen |
Art. 7.Les travailleurs retirés du service continu pour des raisons |
uitgaande van de werkgever of omdat de continudienst wordt afgeschaft | de réorganisation émanant de l'employeur ou parce que le service |
kunnen gebruik maken van de regeling vervroegde uitstap op de leeftijd | continu est supprimé peuvent faire usage du régime de départ anticipé |
van 57 volgens de modaliteiten bepaald in artikel 10 van de | à l'âge de 57 ans suivant les modalités fixés à l'article 10 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 1991-1992 van 17 januari 1991 | convention collective de travail 1991-1992 du 17 janvier 1991 portant |
houdende regeling van de sociale programmatie in het gas- en | réglementation de la programmation sociale dans l'industrie du gaz et |
elektriciteitsbedrijf. | de l'électricité. |
De werknemers die worden ontheven van continudienst om redenen | Les travailleurs retirés du service continu pour des raisons de |
uitgaande van de werkgever of omdat de continudienst wordt afgeschaft | réorganisation émanant de l'employeur ou parce que le service continu |
en die geen gebruik maken van de mogelijkheid van vervroegde uitstap, | est supprimé et qui ne font pas usage de la possibilité de départ |
of die een nieuwe inschakeling in continudienst weigeren conform | anticipé, ou qui refusent une réinsertion en service continu conforme |
artikel 5 tweede lid, verliezen het recht op de bedragen die hen | l'article 5 deuxième aliéna, perdent le droit aux montants qui leur |
worden toegekend uit hoofde van de progressieve afbouwregeling | sont accordés en vertu du régime de réduction progressive visé à |
voorzien in artikel 3, 1 en 2. | l'article 3, 1 et 2. |
Art. 8.Bestaande gunstiger individuele voordelen betreffende de |
Art. 8.Les avantages individuels plus favorables qui existent |
looncoëfficiënt van werknemers die worden ontheven van continudienst | concernant le coefficient salarial pour des travailleurs retirés du |
om redenen uitgaande van de werkgever of omdat de continudienst wordt afgeschaft blijven behouden. Art. 9.De als bijlage overgenomen bestaande gunstiger collectieve akkoorden en/of collectieve akkoorden betreffende het looncoëfficiënt van werknemers die worden ontheven van continudienst om redenen uitgaande van de werkgever of omdat de continudienst wordt afgeschaft blijven behouden. Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1995 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Ieder van de ondertekenende partijen kan deze collectieve |
service continu pour des raisons de réorganisation émanant de l'employeur ou parce que le service continu est supprimé sont maintenus. Art. 9.Les accords collectifs et/ou conventions collectifs existants plus favorables concernant le coefficient salarial pour des travailleurs retirés du service continu pour des raisons de réorganisation émanant de l'employeur ou parce que le service continu est supprimé, repris en annexe, sont maintenus. Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 1995 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut dénoncer la présente convention |
arbeidsovereenkomst opzeggen met een opzegtermijn van 6 maanden, te | collective de travail moyennant un préavis de 6 mois, à notifier par |
betekenen bij aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf en aan elk van | paritaire nationale de l'industrie du gaz et de l'électricité et à |
de ondertekenende organisaties. | chacune des organisations signataires. |
De partij die deze collectieve arbeidsovereenkomst bij aangetekende | La partie qui dénonce cette convention collective de travail par |
brief opzegt verbindt zich ertoe om de motieven van de opzegging te | lettre recommandée à la poste s'engage de faire connaître les motifs |
laten kennen aan de andere partijen en een voorstel van nieuwe | de la dénonciation aux autres parties et de faire une proposition de |
collectieve arbeidsovereenkomst voor te leggen samen met de opzegging. | nouvelle convention collective de travail en même temps que la |
Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1999. | dénonciation. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1995, | Annexe à la convention collective de travail du 29 juin 1995, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de progressieve afbouw van de | l'électricité, relative à la réduction progressive du coefficient |
looncoëfficiënt voor werknemers die niet meer in een stelsel van | salarial pour les travailleurs qui ne sont plus occupés dans un régime |
volcontinu worden tewerkgesteld | de travail en continu |
De regelingen bestaande op de bedrijfsniveaus blijven in onderstaande | Les règlements exitants aux niveaux des entreprise sont maintenus dans |
entiteiten behouden voor de werknemers tewerkgesteld in een stelsel | les entités ci-dessous, pour les travailleurs occupés dans un régime |
van volcontinu op datum van 1 januari 1995 : | de travail en continu à la date du 1er janvier 1995 : |
Aalst; | Alost; |
Awirs; | Awirs; |
Marchienne; | Marchienne; |
Monceau; | Monceau; |
Ruien; | Ruien; |
Verviers; | Verviers; |
Zwevegem; | Zwevegem; |
Luik ex-transport ten individuele titel. | Liège ex-transport à titre individuel. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |