← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 19 december 2000 houdende erkenning van de NV BELGONUCLEAIRE als exploitant van een kerninstallatie "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 19 december 2000 houdende erkenning van de NV BELGONUCLEAIRE als exploitant van een kerninstallatie | Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 19 décembre 2000 portant reconnaissance de la SA BELGONUCLEAIRE comme exploitant d'une installation nucléaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
30 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot opheffing van het | 30 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 december 2000 houdende erkenning van de NV | du 19 décembre 2000 portant reconnaissance de la SA BELGONUCLEAIRE |
BELGONUCLEAIRE als exploitant van een kerninstallatie | comme exploitant d'une installation nucléaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke | Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le |
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, artikel 10; | domaine de l'énergie nucléaire, l'article 10 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2000 portant reconnaissance de la SA |
erkenning van de NV BELGONUCLEAIRE als exploitant van een kerninstallatie; | BELGONUCLEAIRE comme exploitant d'une installation nucléaire ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 20 december 2019 waarbij het | Considérant l'arrêté royal du 20 décembre 2019 abrogeant l'arrêté |
koninklijk besluit van 26 februari 2008 houdende de | royal du 26 février 2008 portant l'autorisation de démantèlement des |
ontmantelingsvergunning betreffende de installaties van de | installations de l'usine de production de combustible MOX de la SA |
MOX-splijtstoffabriek van de NV BELGONUCLEAIRE te Dessel wordt | BELGONUCLEAIRE à Dessel et supprimant la SA BELGONUCLEAIRE de la liste |
opgeheven en de NV BELGONUCLEAIRE wordt geschrapt uit de lijst der | |
ingedeelde inrichtingen van klasse I; | des établissements classés de classe I; |
Overwegende dat ingevolge de voltooide ontmanteling van haar MOX | Considérant que suite au démantèlement achevé de son usine de |
splijtstoffabriek, de NV BELGONUCLEAIRE niet langer exploitant is van | production de combustible MOX, la SA BELGONUCLEAIRE n'est plus |
een kerninstallatie in de zin van artikel 3 van de wet van 22 juli | exploitant d'une installation nucléaire au sens de l'article 3 de la |
1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de | loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de |
kernenergie; | l'énergie nucléaire; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en de | Sur la proposition de la Ministre de l'Economie et des Consommateurs |
Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | et de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | durable, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 19 december 2000 houdende |
Article 1er.L'arrêté royal du 19 décembre 2000 portant reconnaissance |
erkenning van de NV BELGONUCLEAIRE als exploitant van een | de la SA BELGONUCLEAIRE comme exploitant d'une installation nucléaire, |
kerninstallatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 oktober | modifié par l'arrêté royal du 8 octobre 2016, est abrogé. |
2016, wordt opgeheven. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Verzekeringen en de minister bevoegd |
Art. 3.Le ministre qui a les Assurances dans ses attributions et le |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 2020. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
De Minister van Economie, | La Ministre de l'Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |