Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 1 van de wet van 19 januari 1961 waarbij aan personen die wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in uitzonderlijke omstandigheden toelating wordt verleend om bepaalde geneeskundige handelingen te verrichten | Arrêté royal portant exécution de l'article 1er de la loi du 19 janvier 1961 autorisant des personnes qui ne sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à accomplir certains actes médicaux dans des circonstances exceptionnelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
30 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van | 30 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1er |
artikel 1 van de wet van 19 januari 1961 waarbij aan personen die | de la loi du 19 janvier 1961 autorisant des personnes qui ne sont pas |
wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in | légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à accomplir |
uitzonderlijke omstandigheden toelating wordt verleend om bepaalde | certains actes médicaux dans des circonstances exceptionnelles |
geneeskundige handelingen te verrichten | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 19 januari 1961 waarbij aan personen die wettig | Vu la loi du 19 janvier 1961 autorisant des personnes qui ne sont pas |
niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in uitzonderlijke | légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à accomplir |
omstandigheden toelating wordt verleend om bepaalde geneeskundige | certains actes médicaux dans des circonstances exceptionnelles, |
handelingen te verrichten, artikel 1; | article 1er; |
Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de | Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 7; | coordonnée le 10 mai 2015, article 7; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door : | Vu l'urgence motivée par : |
Overwegende dat de gefaseerde aflevering van griepvaccins werd gepland | Considérant que la livraison phasée des vaccins antigrippaux était |
vanaf 15 september 2020 en effectief zal aanvangen vanaf 1 oktober | prévue à partir du 15 septembre 2020 et commencera effectivement à |
2020; | partir du 1er octobre 2020; |
Gezien het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 9581 m.b.t. | Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé n° 9581 sur la « |
"Vaccinatie tegen seizoensgebonden griep - winterseizoen 2020-2021"; | Vaccination contre la grippe saisonnière - Saison hivernale 2020-2021 |
Overwegende dat de Hoge Gezondheidsraad (verder : "HGR") adviseert om | »; Considérant que le Conseil Supérieur de la Santé (ci-après dénommé « |
meer dan ooit risicogroepen te vaccineren, zijnde personen met een | CSS ») recommande cette année, plus que jamais, de vacciner les |
groupes à risque, c'est-à-dire les personnes à risque de | |
risico op complicaties, personen die onder hetzelfde dak wonen als | complications, les personnes vivant sous le même toit que celles |
deze groep of kinderen jonger dan 6 maanden, om op die manier de | appartenant à ce groupe ou que des enfants de moins de 6 mois, de |
bezetting van ziekenhuisbedden potentieel te verminderen indien het | manière à diminuer l'occupation des lits d'hôpitaux, si la saison |
griepseizoen zou samenvallen met een piek van COVID-19. In dezelfde | grippale devait coïncider avec un pic de COVID-19. Dans le même |
context is de Raad van oordeel dat het wenselijk is om ook de nadruk | contexte, le Conseil est d'avis qu'il est également souhaitable de |
te leggen op het vaccineren van personen tussen 50 en 65 jaar tegen | mettre l'accent sur la vaccination des personnes âgées de 50 à 65 ans |
seizoensgriep; | contre la grippe saisonnière; |
Overwegende dat de HGR pleit om het vaccinatiepercentage dit jaar te | Que le CSS plaide pour une augmentation du taux de vaccination cette |
verhogen en België over 2,9 miljoen vaccins tegen de seizoensgriep kan | année et que la Belgique dispose de 2,9 millions de vaccins contre la |
beschikken, wat meer is dan de voorbije jaren; | grippe saisonnière, soit plus que les années précédentes. |
Gezien de dagelijkse en wekelijkse epidemiologische bulletins | Vu les bulletins épidémiologiques quotidiens et hebdomadaires publiés |
gepubliceerd door Sciensano op haar website; | par Sciensano sur son site web; |
Overwegende dat de epidemiologische situatie wijst op een tweede golf | Considérant que la situation épidémiologique indique une deuxième |
van COVID-19; | vague de COVID-19; |
Overwegende dat er sterke aanwijzingen zijn dat het risico dat het | Considérant qu'il y a de fortes indications que le risque que la |
griepseizoen zou samenvallen met een piek van COVID-19, zich realiseert; | saison de la grippe coïncide avec un pic de COVID-19 se réalise; |
Gezien het guidance document : Priority risk groups for influenza | Vu le guidance document « Priority risk groups for influenza |
vaccination van het Europees Centrum voor Ziektepreventie en | vaccination » du Centre européen de prévention et de contrôle des |
-bestrijding (ECDC); | maladies (ECDC); |
Overwegende dat er sterke signalen zijn dat door de combinatie van de | Considérant qu'il y a des signaux forts que, en raison de la |
reguliere zorg tijdens het infectieseizoen en de bijkomende zorg naar | combinaison de soins réguliers pendant la saison d'infection et de |
aanleiding van de COVID-19-pandemie, de eerstelijnszorg overbelast | soins supplémentaires suite à la pandémie de COVID-19, les soins de |
dreigt te worden; | première ligne risquent d'être surchargés; |
Dat het falen van de eerstelijnszorg zou leiden tot het falen van het | Que la défaillance des soins de première ligne entraînerait la |
gehele gezondheidssysteem; | défaillance de tout le système de santé; |
Dat het derhalve in het belang is van de volksgezondheid, om | Qu'il est donc dans l'intérêt de la santé publique de permettre aux |
apothekers toe te laten om vaccins voor te schrijven aan de personen | pharmaciens de prescrire des vaccins aux personnes appartenant à un |
die behoren tot een risicogroep. Dit zal een belangrijke ontlasting | groupe à risque. Cela apportera un soulagement important aux médecins |
betekenen voor de huisartsen en de kans maximaliseren dat de | généralistes et maximisera les chances que les groupes à risque soient |
risicogroepen tijdig gevaccineerd worden; | vaccinés à temps; |
Dat op deze manier een eerste consultatie bij de arts wordt vermeden | Que de cette manière, une première consultation avec le médecin est |
en direct kan worden overgegaan tot de vaccinatie door de behandelende | évitée et que la vaccination peut être effectuée directement par le |
arts of onder diens verantwoordelijkheid met toepassing van het | médecin traitant ou sous sa responsabilité en application de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst | royal du 18 juin 1990 portant fixation de la liste des prestations |
van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de | techniques de l'art infirmier et de la liste des actes pouvant être |
handelingen die door een arts aan beoefenaars van de verpleegkunde | confiés par un médecin ou un dentiste à des praticiens de l'art |
kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die | infirmier, ainsi que des modalités d'exécution relatives à ces |
verstrekkingen en handelingen en de kwalificatievereisten waaraan de | prestations et à ces actes et des conditions de qualification |
beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen; | auxquelles les praticiens de l'art infirmier doivent répondre; |
Dat de vaccinatie van de risicogroepen vervolgens verder de werkdruk | Que la vaccination des groupes à risques permettra ensuite de réduire |
voor de eerstelijnsgeneeskunde zal verminderen; | la charge de travail de la médecine de première ligne; |
Aangezien deze maatregel alleen effect kan hebben indien zij | Puisque ces mesures ne peuvent être efficaces que si elles sont mises |
onmiddellijk ten uitvoer worden gelegd; | en oeuvre immédiatement; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "voorschrijfprotocol" : medisch protocol voor het afleveren van een | 1° « protocole de prescription » : le protocole médical pour la |
voorschrift voor een vaccin aan een risicopersoon, gevoegd als bijlage | délivrance d'une prescription de vaccin à une personne à risque, |
bij dit besluit; | annexé au présent arrêté; |
2° "apotheker" : persoon die gemachtigd is geneesmiddelen voor | 2° « pharmacien » : personne autorisée à délivrer au public des |
menselijk gebruik aan het publiek af te leveren overeenkomstig artikel | |
6 van de wet betreffende de uitoefening van de | médicaments à usage humain conformément à l'article 6 de la loi |
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015; | relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015; |
3° "persoon die in gemeenschap leeft" : persoon zoals bedoeld in | 3° « personne vivant en communauté » : personne visée à l'article 1er, |
artikel 1, 19°, van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 | 19°, de l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour |
houdende onderrichtingen voor de apothekers; | les pharmaciens; |
4° "risicogroep" : risicopersonen die vallen onder een indeling | 4° « groupe à risque » : les personnes à risque relevant d'une |
opgesomd onder artikel 3; | classification énumérée à l'article 3; |
5° "risicopersonen" : personen zoals bedoeld in artikel 3; | 5° « personne à risque », les personnes visées à l'article 3; |
6° "vaccin" : vaccin vergund voor de profylaxe van influenza; | 6° « vaccin » : vaccin autorisé pour la prophylaxie de la grippe; |
7° "voorschrift" : voorschrift zoals bedoeld bij artikel 42 van de wet | 7° « prescription » : prescription visée à l'article 42 de la loi |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée |
gecoördineerd op 10 mei 2015, dat voldoet aan de modaliteiten | le 10 mai 2015, qui répond aux modalités fixées dans l'arrêté royal du |
vastgesteld bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende | 10 août 2005 fixant des modalités de la prescription à usage humain; |
vaststelling van de modaliteiten inzake het voorschrift voor menselijk gebruik; | |
8° "voorschrijven" : de medische handeling van het verstrekken van een | 8° « prescrire » : l'acte médical consistant à délivrer une |
voorschrift; | prescription; |
9° "de Wet" : de wet van 19 januari 1961 waarbij aan personen die | 9° « la Loi » : la loi du 19 janvier 1961 autorisant des personnes qui |
wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in | ne sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à |
uitzonderlijke omstandigheden toelating wordt verleend om bepaalde | accomplir certains actes médicaux dans des circonstances |
geneeskundige handelingen te verrichten. | exceptionnelles. |
Art. 2.De impact van de samenloop van de coronavirus |
Art. 2.L'impact de la concomitance de la pandémie du coronavirus |
COVID-19-pandemie met het griepseizoen op het gezondheidssysteem, | COVID-19 avec la saison grippale sur le système de santé constitue un |
vormt een ramptoestand zoals bedoeld in artikel 1, 2e lid, van de Wet | état de catastrophe tel que visé à l'article 1er, alinéa 2, de la Loi, |
die gepaard gaat met een tekort aan personeel in artsenpraktijken om | qui s'accompagne d'un manque de personnel dans les cabinets médicaux |
de geneeskundige handelingen te stellen met het oog op de vaccinatie | pour effectuer des actes médicaux en vue de vacciner les personnes à |
van risicopersonen. | risque. |
Art. 3.§ 1. In afwijking van de artikelen 3 en 4 van de wet |
Art. 3.§ 1. Par dérogation aux articles 3 et 4 de la loi relative à |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | |
gecoördineerd op 10 mei 2015, mag de apotheker, onder de voorwaarden | l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai |
vastgesteld bij artikel 4, een vaccin voorschrijven aan : | 2015, le pharmacien peut prescrire un vaccin dans les conditions prévues à l'article 4, aux : |
1° zwangere vrouwen; | 1° femmes enceintes; |
2° personen vanaf de leeftijd van 6 maanden die lijden aan een | 2° tout patient à partir de l'âge de 6 mois présentant une affection |
onderliggende chronische aandoening, ook indien gestabiliseerd, van : | chronique sousjacente, même stabilisée, de : |
a. de longen (inclusief ernstige astma); | a. origine pulmonaire (incluant l'asthme sévère); |
b. het hart (uitgezonderd hypertensie); | b. origine cardiaque (excepté l'hypertension); |
c. de lever; | c. origine hépatique; |
d. de nieren; | d. origine rénale; |
e. metabole aandoeningen (inclusief diabetes); | e. origine métabolique (incluant le diabète); |
f. overgewicht met een BMI van meer dan 35; | f. une obésité avec un BMI supérieur à 35; |
g. neuromusculaire aandoeningen; | g. origine neuromusculaire; |
h. immuniteitsstoornissen (natuurlijk of geïnduceerd); | h. les troubles immunitaires (naturels ou induits); |
3° personen vanaf 65 jaar; | 3° personnes de 65 ans et plus; |
4° personen die in gemeenschap leven; | 4° personnes vivant en communauté; |
5° kinderen vanaf 6 maanden tot 18 jaar die een langdurige | 5° enfants de 6 mois à 18 ans compris sous thérapie à l'aspirine au |
aspirinetherapie ondergaan. | long cours. |
§ 2. Onder dezelfde voorwaarden als onder paragraaf 1, mag de | § 2. Dans les mêmes conditions que celles prévues au paragraphe 1er, |
apotheker een vaccin voorschrijven aan personen die onder hetzelfde | le pharmacien peut prescrire un vaccin aux personnes vivant sous le |
dak wonen met personen bedoeld in paragraaf 1 of met kinderen jonger | même toit que les personnes visées au paragraphe 1er ou avec des |
dan 6 maanden. | enfants de moins de 6 mois. |
§ 3. Onder dezelfde voorwaarden als onder paragraaf 1, mag de | § 3. Dans les mêmes conditions que celles prévues au paragraphe 1er, |
apotheker een vaccin voorschrijven aan personen tussen 50 en 65 jaar. | le pharmacien peut prescrire un vaccin aux personnes âgées de 50 à 65 ans. |
Art. 4.Op straffe van nietigheid van het voorschrift, mag een |
Art. 4.Sous peine de nullité de la prescription, le pharmacien peut |
apotheker voorschrijven zoals bedoeld in artikel 3, op voorwaarde dat | prescrire les médicaments visés à l'article 3, à condition qu'il : |
hij : 1° een voorafgaande opleiding zoals bedoeld in artikel 5 heeft gevolgd | 1° a suivi une formation préalable, telle que visée à l'article 5, |
voor de risicogroep waartoe de patiënt behoort; | pour le groupe à risque auquel le patient appartient; |
2° het voorschrijfprotocol volgt; | 2° suit le protocole de prescription; |
3° het voorschrift verstrekt binnen een voor het publiek opengestelde apotheek; | 3° délivre la prescription dans une pharmacie ouverte au public; |
4° het voorschrift onmiddellijk uitvoert. | 4° exécute la prescription immédiatement. |
De apotheker wordt van rechtswege geacht een opleiding te hebben | De plein droit, le pharmacien est réputé avoir suivi une formation |
gevolgd zoals bedoeld in het eerste lid, 1°, voor de risicogroepen | visée au premier alinéa, 1°, pour les groupes à risques visés à |
onder artikel 3, § 1, enige lid, 3°, en § 3. | l'article 3, § 1er, alinéa unique, 3°, et § 3. |
In geval van twijfel contacteert de apotheker de behandelende arts van | En cas de doute, le pharmacien prendra contact avec le médecin |
de patiënt en stelt desgevallend de aflevering van het voorschrift | traitant du patient et, si nécessaire, reportera la délivrance de |
uit. | l'ordonnance. |
Art. 5.§ 1. De meest representatieve beroepsorganisaties van |
Art. 5.§ 1. Les associations professionnelles de pharmaciens et de |
pharmaciennes les plus représentatives organisent les formations | |
apothekers en apotheken organiseren de opleiding bedoeld in artikel 2 | visées à l'article 2 de la Loi. A l'exception de l'article 1er, § 2, |
van de Wet. Met uitzondering van artikel 1, § 2, is de opleiding | |
onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 juli | la formation est soumise aux dispositions de l'arrêté royal du 8 |
2014 betreffende de permanente vorming van de apothekers van de voor | juillet 2014 relatif à la formation continue des pharmaciens des |
het publiek opengestelde officina's. | pharmacies publiques. |
§ 2. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 5 van | § 2. Sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 5 |
het koninklijk besluit van 8 juli 2014, bevat het bewijs van het | de l'arrêté royal du 8 juillet 2014, la preuve de la poursuite de |
volgen van de activiteit de risicogroepen waarop de opleiding | l'activité comprend les groupes à risques auxquels la formation se |
betrekking had. | rapporte. |
Art. 6.In afwijking van artikel 2, 1e lid, 7e streepje van het |
Art. 6.En dérogation à l'article 2, 1er alinéa, 7ème tiret, de |
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende vaststelling van de | l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant des modalités de la prescription |
modaliteiten inzake het voorschrift voor menselijk gebruik, wordt, | à usage humain, si la prescription est établie électroniquement, la |
indien het voorschrift elektronisch wordt opgemaakt, het voorschrift | |
geldig gedagtekend op datum van de aflevering van het vaccin zoals | prescription est valablement signée le jour de la délivrance du vaccin |
opgenomen in het farmaceutisch dossier indien de constituerende | tel qu'inscrit dans le dossier pharmaceutique, si les éléments |
elementen van het voorschrift door de voorschrijvende apotheker in dit | constitutifs de la prescription sont repris dans ce dossier par le |
dossier worden opgenomen. | pharmacien prescripteur. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de datum van de publicatie |
Art. 7.Cet arrêté entre en vigueur à la date de sa publication au |
ervan in het Belgisch Staatsblad, en treedt buiten werking op 3 april | Moniteur belge, et cesse d'être en vigueur à la date du 3 avril 2021. |
2021. Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 2020. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 30 september 2020 houdende | Annexe à l'arrêté royal du 30 septembre 2020 portant exécution de |
uitvoering van artikel 1 van de wet van 19 januari 1961 waarbij aan | l'article 1er de la loi du 19 janvier 1961 autorisant des personnes |
personen die wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in | qui ne sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à |
uitzonderlijke omstandigheden toelating wordt verleend om bepaalde | accomplir certains actes médicaux dans des circonstances |
geneeskundige handelingen te verrichten | exceptionnelles |
VOORSCHRIJFPROTOCOL | PROTOCOLE DE PRESCRIPTION |
De apotheker schrijft voor conform de instructies gegeven tijdens de | Le pharmacien prescrit conformément aux instructions données au cours |
opleiding zoals bedoeld in artikel 5 van het koninklijk besluit | de la formation visée à l'article 5 de l'arrêté royal portant |
houdende uitvoering van artikel 1 van de wet van 19 januari 1961 | exécution de l'article 1er de la loi du 19 janvier 1961 autorisant des |
waarbij aan personen die wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te | personnes qui ne sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de |
beoefenen, in uitzonderlijke omstandigheden toelating wordt verleend | guérir à accomplir certains actes médicaux dans des circonstances |
om bepaalde geneeskundige handelingen te verrichten. | exceptionnelles. |
De instructies omvatten tenminste : | Les instructions comprennent au moins : |
1.m.b.t. de informatie over de patiënt : | 1. en ce qui concerne l'information du patient : |
De apotheker controleert de persoonsgegevens zoals opgenomen in het | Le pharmacien vérifie les données personnelles contenues dans le |
farmaceutisch dossier van de patiënt aan de hand zijn elektronische | dossier pharmaceutique du patient par rapport à sa carte d'identité |
identiteitskaart en verzekert zich van de juistheid van zijn leeftijd. | électronique et s'assure que son âge est correct. |
2. m.b.t. de anamnese : | 2. en ce qui concerne l'anamnèse : |
De apotheker gaat na of de patiënt in het verleden reeds ernstige | Le pharmacien vérifie si le patient a eu des effets secondaires graves |
bijwerkingen heeft gehad na toediening van het vaccin en of de patiënt | dans le passé après l'administration du vaccin et si le patient est |
een allergie voor eieren heeft. Indien het antwoord op één of beide | allergique aux oeufs. Si la réponse à l'une ou aux deux questions est |
vragen positief is, levert de apotheker geen voorschrift af. | positive, le pharmacien ne délivre pas de prescription. |
3. m.b.t. de bewaring en de toediening van het vaccin : De apotheker informeert de patiënt over de juiste bewaaromstandigheden van het vaccin waaronder de noodzaak om de koude keten te respecteren. Hij wijst de patiënt er op dat het vaccin enkel mag worden toegediend door een arts of onder verantwoordelijkheid van een arts, door een verpleegkundige. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 30 september 2020 houdende uitvoering van artikel 1 van de wet van 19 januari 1961 waarbij aan personen die wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in uitzonderlijke omstandigheden toelating wordt verleend om bepaalde geneeskundige handelingen te verrichten FILIP Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, | 3. en ce qui concerne le stockage et l'administration du vaccin : Le pharmacien informe le patient sur les conditions de stockage correctes du vaccin, y compris sur la nécessité de respecter la chaîne du froid. Il rappelle au patient que le vaccin ne peut être administré que par un médecin, ou sous la responsabilité d'un médecin, par une infirmière. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 septembre 2020 portant exécution de l'article 1er de la loi du 19 janvier 1961 autorisant des personnes qui ne sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à accomplir certains actes médicaux dans des circonstances exceptionnelles PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |