← Terug naar "Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag "
Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag | Arrêté royal rendant le régime de pension institué par loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
30 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel | 30 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant le régime de pension |
ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de | institué par loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel |
personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, | de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et |
Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag (Iriscare) | des prestations familiales (Iriscare) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het | Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres de |
personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun | certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, |
rechthebbenden, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1985, 5 |
10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april 1997 en de wet van 12 januari | juillet 1990 et 3 avril 1997, et la loi du 12 janvier 2006 ; |
2006; Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van | Vu l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office |
de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en | bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des |
Gezinsbijslag; | prestations familiales ; |
Gelet op de ordonnantie van 5 juli 2018 waarbij de bicommunautaire | Vu l'ordonnance du 5 juillet 2018 autorisant l'Office bicommunautaire |
Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag | de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales |
(Iriscare) gemachtigd wordt om deel te nemen aan het pensioenstelsel | (Iriscare) à participer au régime de pension instauré par la loi du 28 |
ingesteld door de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van | avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains |
het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun | organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit ; |
rechthebbenden; | |
Gelet op het besluit van 21 maart 2018 van het Verenigd College van de | Vu l'arrêté du 21 mars 2018 du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende het administratief | communautaire commune portant le statut administratif et pécuniaire |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van | des fonctionnaires et stagiaires de l'Office bicommunautaire de la |
de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en | santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la |
gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale ; |
Brussel-Hoofdstad; | |
Overwegende dat ingevolge de overdracht van bevoegdheden in het kader | Considérant qu'à la suite du transfert des compétences dans le cadre |
van de zesde staatshervorming ook statutaire ambtenaren van openbare | de la sixième réforme de l'Etat, des fonctionnaires d'institutions |
instellingen van sociale zekerheid die aangesloten zijn bij het door | publiques de la sécurité sociale affiliées au régime de pension |
de wet van 28 april 1958 ingestelde pensioenstelsel (RIZIV en | institué par la loi du 28 avril 1958 (INAMI et Famifed), ont été ou |
Famifed), werden of zullen worden overgeheveld naar de bicommunautaire | seront aussi transférés à l'Office bicommunautaire de la santé, de |
Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag (Iriscare); Overwegende dat om redenen van rechtszekerheid en continuïteit in de pensioenrechten van de statutaire personeelsleden de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag (Iriscare) de toelating moet krijgen om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat ingesteld is door de voormelde wet van 28 april 1958, met uitwerking vanaf 1 januari 2019, datum waarop de eerste statutaire personeelsleden werden overgedragen naar de voormelde Dienst; | l'aide aux personnes et des prestations familiales (Iriscare) ; Considérant que pour des raisons de sécurité juridique et de continuité dans les droits à pension des agents statutaires, il s'impose d'autoriser l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales (Iriscare) à participer au régime de pension institué par la loi du 28 avril 1958 précitée, avec effet au 1er janvier 2019, date à laquelle les premiers agents statutaires y ont été transférés ; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, | Sur la proposition du Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 |
Article 1er.Le régime de pension institué par la loi du 28 avril 1958 |
april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere | relative à la pension des membres du personnel de certains organismes |
organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is | d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable aux membres |
toepasselijk op de personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor | du personnel de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux |
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag (Iriscare). | personnes et des prestations familiales (Iriscare). |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |