Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 2003 confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 30 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 30 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 2003 confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, l'article 4, § 5, |
§ 5, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005; | modifié par la loi du 20 juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 houdende het | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 2003 confiant aux Régions l'exécution |
toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die | |
tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale |
de Voedselketen behoren; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 14 février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le |
overheid van 09 november 2011; | gouvernement fédéral du 9 novembre 2011; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectbeoordeling niet vereist is; | requise; |
Gelet op advies nr. 51.870/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 51.870/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2012 en |
augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 octobre 2003 |
houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van | confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la |
bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor | |
de Veiligheid van de Voedselketen behoren, wordt 2° als volgt | compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
vervangen : | alimentaire, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 : het koninklijk | « 2° l'arrêté royal du 10 août 2005 : l'arrêté royal du 10 août 2005 |
besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor | relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen; ». | produits végétaux; ». |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2, § 1er du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in 1°, worden de woorden « artikel 12 van het koninklijk besluit | 1° dans le 1°, les mots « l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 |
» sont remplacés par les mots « l'article 10 de l'arrêté royal du 10 | |
août 2005 » et les mots « sections Ire et II, de l'arrêté royal du 3 | |
van 3 mei 1994 » vervangen door de woorden « artikel 10 van het | mai 1994 » sont remplacés par les mots « chapitres Ier et II de |
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 » en de woorden « afdelingen I | l'arrêté royal du 10 août 2005 ». |
en II, van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 » worden vervangen | 2° dans le 2°, les mots « l'article 18 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 |
door « rubrieken I en II van het koninklijk besluit van 10 augustus | » sont remplacés par les mots « l'article 20 de l'arrêté royal du 10 |
2005 ». | août 2005 ». |
2° in 2°, worden de woorden « artikel 18 van het koninklijk besluit | |
van 3 mei 1994 » vervangen door de woorden « artikel 20 van het | |
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 ». | |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit : |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté : |
1° wordt § 1 als volgt vervangen : « § 1. Het Agentschap blijft | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. L'Agence demeure |
verantwoordelijk voor het toepassen van het koninklijk besluit van 10 | |
augustus 2005 in haar hoedanigheid van officieel verantwoordelijk | responsable de la mise en oeuvre de l'arrêté royal du 10 août 2005 en |
organisme in de zin van artikel 2, 1., g, van de Richtlijn 2000/29/EG | sa qualité d'organisme officiel responsable au sens de l'article 2, |
van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen | 1., g, de la Directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant |
tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor | les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté |
d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre | |
planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen. »; | leur propagation à l'intérieur de la Communauté. »; |
2° in § 2, worden de woorden « het koninklijk besluit van 3 mei 1994 » | 2° dans le § 2, les mots « l'arrêté royal du 3 mai 1994 » sont |
vervangen door de woorden « het koninklijk besluit van 10 augustus | remplacés par les mots « l'arrêté royal du 10 août 2005 ». |
2005 ». Art. 4.In artikel 4, § 2, b) van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 4.Dans l'article 4, § 2, b) du même arrêté, les mots « l'article |
« artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 » vervangen door | 5 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 » sont remplacés par les mots « |
de woorden « artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 | l'article 4 de l'arrêté royal du 10 août 2005 ». |
». Art. 5.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
Art. 5.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 2012 | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |