Koninklijk besluit betreffende het geldelijk statuut en de vastlegging van het bedrag van de vergoeding van de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas en tot opheffing van de ministriele besluiten van 26 januari 2007 en 16 december 1999 | Arrêté royal relatif au statut pécuniaire et à la fixation du montant de la rémunération du président et des membres du comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz et abrogeant les arrêtés ministériels du 26 janvier 2007 et du 16 décembre 1999 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
30 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit betreffende het geldelijk | 30 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal relatif au statut pécuniaire et à la |
statuut en de vastlegging van het bedrag van de vergoeding van de | fixation du montant de la rémunération du président et des membres du |
voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor de | comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas en tot opheffing van de | du Gaz et abrogeant les arrêtés ministériels du 26 janvier 2007 et du |
ministriele besluiten van 26 januari 2007 en 16 december 1999 | 16 décembre 1999 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constituion, l'article 108; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 24, § 2; | l'électricité, l'article 24, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles applicables au |
regels toepasselijk op de voorzitter en de leden van het | |
directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de | président et aux membres du comité de direction de la Commission de |
Elektriciteit en het Gas inzake onverenigbaarheden en | Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et |
belangenconflicten, artikel 2, derde lid; | de conflits d'intérêts, l'article 2, troisième alinéa; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 tot | Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 déterminant les principes |
vaststelling van de basisprincipes betreffende de vergoeding van de | de base relatifs à la rémunération du président et des membres du |
voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor de | comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas; | du Gaz; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 januari 2007 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 26 janvier 2007 déterminant les principes |
principes inzake de vergoeding van de voorzitter en de leden van het | relatifs à la rémunération du président et des membres du comité de |
directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de | direction de la Commission de Régularisation de l'Electricité et du |
Elektriciteit en het Gas en tot bepaling van de vergoeding voorzien in | Gaz et fixant la rémunération prévue à l'article 2 de l'arrêté royal |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling | du 3 mai 1999 fixant les règles applicables au président et aux |
van de regels toepasselijk op de voorzitter en de leden van het | |
directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de | membres du comité de direction de la Commission de Régulation de |
Elektriciteit en het Gas inzake onverenigbaarheden en | l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et de conflits |
belangenconflicten; | d'intérêts; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, zoals bedoeld in artikel 19/1, § | d'incidence, comme prévu à l'article 19/1er, § 1er de la loi relative |
1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | à la coordination de la politique fédérale de développement durable, |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, dat een | concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; |
effectbeoordeling niet vereist is; | |
Gelet op het overleg met de voorzitter en de leden van het | Vu la concertation avec le président et les membres du comité de |
directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de | direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, |
Elektriciteit en het Gas, met toepassing van artikel 24, § 2, vijfde | en application de l'article 24, § 2, alinéa 5, de la loi du 29 avril |
lid van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, du 1er août |
elektriciteitsmarkt, van 1 augustus 2012; | 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2012; |
september 2012; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que les présentes dispositions visent |
omstandigheid dat de voorliggende bepalingen strekken ertoe om de in | à déterminer la rémunération du président et des membres du comité de |
artikel 24, § 2, vijfde lid van de wet van 29 april 1999 betreffende | direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
de organisatie van de elektriciteitsmarkt, (hierna : « | (ci-après : « la commission »), mentionnée dans l'article 24, § 2, |
elektriciteitswet »), besproken bezoldiging van de voorzitter en van | alinéa 5 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du |
de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering | |
van de Elektriciteit en het Gas (hierna : « commissie ») vast te | marché de l'électricité (ci-après : « la loi électricité »); |
leggen; Overwegende dat artikel 24, § 2, zesde lid van de elektriciteitswet | Considérant que l'article 24, § 2, alinéa 6, de la loi électricité |
bepaalt dat « Uiterlijk zes maanden voor het einde van het mandaat van | relative à l'organisation du marché de l'électricité détermine que « |
de voorzitter of de leden van het directiecomité, wordt de procedure | Au plus tard six mois avant la fin du mandat du président ou des |
voor de selectie van de volgende voorzitter en leden aangevat. » De | membres du comité de direction, la procédure de sélection des |
mandaten van de huidige voorzitter en de huidige leden van het | prochains président et membres est lancée. » Les mandats du président |
directiecomité ten einde lopen op 30 januari 2013; | et des membres actuels du comité de direction prennent fin le 30 |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 13 juli 2012 betreffende de | janvier 2013; Considérant que l'arrêté royal du 13 juillet 2012 relatif à la |
benoemingsprocedure en het administratief statuut van de voorzitter en | procédure de nomination et au statut du président et des membres du |
de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering | comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et |
van de Elektriciteit en het Gas en tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels toepasselijk op | du Gaz et modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles |
de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor | applicables au président et aux membres du comité de direction de la |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière |
onverenigbaarheden en belangenconflicten en de oproep tot | d'incompatibilités et de conflits d'intérêts et l'appel à candidatures |
kandidaatstellingen met het oog op de benoeming van de voorzitter en | en vue de la nomination du président et des membres du comité de |
leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van | direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
de Elektriciteit en het Gas zijn gepubliceerd in het Belgisch | |
Staatsblad van donderdag 26 juli 2012; | ont été publiés dans le Moniteur belge du 26 juillet 2012; |
Overwegende dat over bovenstaand koninklijk besluit is een | Considérant qu'un avis urgent a été demandé au Conseil d'Etat, section |
hoogdringend advies gevraagd aan de Raad van State, afdeling | législation, concernant l'arrêté royal mentionné ci-dessus, parce |
wetgeving, omdat een advies volgens de klassieke procedure de regering | qu'un avis selon la procédure classique risquait de mettre le |
immers in de onmogelijkheid zou stellen om de termijn van zes maanden, | gouvernement dans l'incapacité de respecter le délai de six mois |
bedoeld in artikel 24bis, § 2, zesde lid van de van elektriciteitswet, | mentionné à l'article 24bis, § 2, alinéa 6, de la loi électricité, la |
aangezien de selectieprocedure niet opgestart kan worden zonder | procédure de sélection ne pouvant être lancée sans publication de |
bekendmaking van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 24, § 2, | l'arrêté royal visé à l'article 24, § 2, alinéa 3, de la loi |
derde lid van de elektriciteitswet. De hoogdringendheid werd door de | électricité. L'urgence a été acceptée par le Conseil d'Etat; |
Raad van State aanvaard; Overwegende dat in het advies nummer 51.553/3 van 19 juni 2012 | Considérant que dans son avis n° 51.553/3 du 19 juin 2012, le Conseil |
adviseert de Raad van State om het ministerieel besluit van 26 januari | d'Etat recommande d'abroger l'arrêté ministériel du 26 janvier 2007 |
2007 houdende de principes inzake de vergoeding van de voorzitter en | déterminant les principes relatifs à la rémunération du président et |
de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering | des membres du comité de direction de la Commission de Régularisation |
van de Elektriciteit en het Gas en tot bepaling van de vergoeding | de l'Electricité et du Gaz et fixant la rémunération prévue à |
voorzien in artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot | l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles |
vaststelling van de regels toepasselijk op de voorzitter en de leden | applicables au président et aux membres du comité de direction de la |
van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière |
Elektriciteit en het Gas inzake onverenigbaarheden en | d'incompatibilités et de conflits d'intérêts et l'arrêté ministériel |
belangenconflicten en het ministerieel besluit van 16 december 1999 | du 16 décembre 1999 déterminant les principes de base relatifs à la |
tot vaststelling van de basisprincipes betreffende de vergoeding van | rémunération du président et des membres du comité de direction de la |
de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz et de prendre un |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas op te heffen en een | arrêté contenant des règles générales de rémunération pour le |
besluit aan te nemen met daarin een algemeen geldende | président et les membres du comité de direction de la commission |
bezoldigingsregeling, gebaseerd op objectieve criteria, voor de | basées sur des critères objectifs. Le Conseil d'Etat attire également |
voorzitter en de leden van het directiecomité van de commissie. Tevens | l'attention dans son avis sur la concertation avec la commission |
wees de Raad van State op het in artikel 24, § 2, vijfde lid van de | prévue à l'article 24, § 2, 5e alinéa de la loi électricité. Cette |
elektriciteitswet voorgeschreven overleg met de commissie, dit overleg | |
heeft plaatsgevonden op woensdag 1 augustus 2012; | concertation s'est tenue le mercredi 1er août 2012; |
Overwegende het feit dat de selectieprocedure bedoeld in artikel 24, § | Considérant que la procédure de sélection prévue à l'article 24, § 2, |
2, derde lid van de elektriciteitswet reeds is gelanceerd, is het | alinéa 3, de la loi électricité ayant déjà été lancée, il est urgent |
dringend noodzakelijk om de arbeidsvoorwaarden, waaronder de | et impératif de pouvoir communiquer le plus rapidement possible aux |
vergoeding en andere voordelen voor de functies van voorzitter en | candidats intéressés les conditions de travail, dont la rémunération |
leden van het directiecomité, zo spoedig mogelijk aan geïnteresseerde | et les autres avantages liés aux fonctions de président et de membres |
kandidaten te kunnen meedelen. De kandidaten hebben tot 21 september | du comité de direction. Les candidats ont jusqu'au 21 septembre 2012 |
2012 om hun kandidatuur in te dienen. De informatie rondom het | pour déposer leur candidature. Les informations concernant le statut |
geldelijk statuut kan een wezenlijk deel uitmaken de van overwegingen | pécuniaire peuvent être un élément déterminant des considérations sur |
lesquelles se basent les candidats intéressés pour décider | |
waarop geïnteresseerden besluiten hun kandidatuur in te dienen voor de | d'introduire leur candidature pour les fonctions vacantes. Pour ces |
vacante functies. Om deze reden wordt het advies van de Raad van state | raisons, l'avis du Conseil d'Etat est demandé en urgence en |
gevraagd in toepassing van artikel 84 § 1, 2°, van de gecoördineerde | application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies 52.016/1/V van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 52.016/1/V, du Conseil d'Etat, donné le 11 septembre 2012, |
september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de |
Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen en van de Staatssecretaris voor | l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et du Secrétaire d'Etat à |
Energie, | l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de voorzitter en op de |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au président et aux |
leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van | membres du comité de direction de la Commission de Régulation de |
de Elektriciteit en het Gas, hierna : « de commissie », bedoeld in | l'Electricité et du Gaz, ci-après : « la commission », visés à |
artikel 24, § 2, vijfde lid, van de wet van 29 april 1999 betreffende | l'article 24, § 2, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1999 relative à |
de organisatie van de elektriciteitsmarkt, hierna : « de | l'organisation du marché de l'électricité, ci-après : « la loi |
elektriciteitswet ». | électricité ». |
HOOFDSTUK 2. - Geldelijk statuut | CHAPITRE 2. - Statut pécuniaire |
Art. 2.Het bedrag van de jaarlijkse bruto vergoeding van de |
Art. 2.Le montant de la rémunération annuelle brute du président et |
voorzitter en van die van de leden van het directiecomité van de | celle des membres du comité de direction de la Commission de |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas wordt | Régulation de l'Electricité et du Gaz est fixé à 249.558,82 euros pour |
vastgelegd op 249.558,82 euro voor de voorzitter en 199.152,87 euro | le président et 199.152,87 euros pour les membres du comité de |
voor de leden van het directiecomité. De jaarlijkse bruto vergoeding | direction. La rémunération annuelle brute comprend la rémunération |
omvat de maandelijkse bruto vergoeding, de dertiende en veertiende | mensuelle brute, les treizième et quatorzième mois et le double pécule |
maand en de dubbele vakantietoeslag. | de vacances. |
Het bedrag van de maandelijkse bruto vergoeding van de voorzitter en | Le montant de la rémunération mensuelle brute du président et celle |
van die van de leden van het directiecomité van de Commissie voor de | des membres du comité de direction de la Commission de Régulation de |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas wordt vastgelegd op | l'Electricité et du Gaz est fixé à 16.726,46 euros pour le président |
16.726,46 euro voor de voorzitter en 13.372,18 euro voor de leden van | et 13.372,18 euros pour les membres du comité de direction. |
het directiecomité. | |
Worden als bezoldiging in de zin van dit besluit beschouwd, niet enkel | La rémunération, au sens du présent arrêté, comprend non seulement les |
de bezoldiging in de strikte betekenis en de voordelen voorzien in de | rémunérations au sens strict du terme et les avantages visés aux |
artikelen 4, 5, 6 en 7 van dit besluit maar ook elk voordeel of elke | articles 4, 5, 6 et 7 du présent arrêté mais également chaque avantage |
vergoeding die aan de voorzitter en de leden van het directiecomité | ou chaque rémunération octroyés au président et aux membres du comité |
van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas | de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
toegekend worden wegens of naar aanleiding van de uitoefening van hun mandaat. | en raison ou à l'occasion de l'exercice de leur mandat. |
De voordelen voorzien in de artikelen 4, 6 en 7 van dit besluit worden | Les avantages prévus aux articles 4, 6 et 7 du présent arrêté ne sont |
niet van de bruto jaarlijkse vergoeding bedoeld in het eerste lid van | pas déduits de la rémunération brute annuelle prévue à l'alinéa 1er de |
dit artikel afgetrokken maar bestaan naast de in dit artikel bepaalde | cet article mais coexistent avec la rémunération prévue dans cet |
vergoeding. | article. |
Art. 3.Met uitzondering van de voorzitter beschikken de leden van het |
Art. 3.A l'exception du président, les membres du comité de direction |
directiecomité over een identieke vergoeding. | disposent d'une rémunération identique. |
De vergoeding van de voorzitter of van die van het lid van het | La rémunération du président et celle du membre du comité de direction |
directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de | de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz sont fixées |
Elektriciteit en het Gas worden bepaald op het niveau van die van hun | au niveau de celles de leurs prédécesseurs respectifs. |
respectievelijke voorgangers. | |
De vergoeding van de voorzitter en van de leden van het directiecomité | La rémunération du président et des membres du comité de direction est |
wordt vastgesteld in overeenstemming met deze van de voorzitters en | fixée en conformité avec celles des présidents et des membres des |
leden van andere toezichthoudende instanties, vergelijkbaar met de | autres instances de contrôle, comparables à la Commission de |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. | Régulation de l'Electricité et du Gaz. |
Art. 4.De vergoedingen en de voordelen van de voorzitter en van de |
Art. 4.Les rémunérations et avantages du président et des membres du |
leden van het directiecomité zijn gekoppeld aan de schommelingen van | comité de direction sont liés aux fluctuations de l'indice santé. Ils |
de gezondheidsindex. Zij zijn gekoppeld aan de spilindex 104,14 (basis | sont rattachés à la valeur de l'indice-pivot 104,14 (base 2004). |
2004). De bedragen genoemd in dit besluit zijn reeds geïndexeerd en | Les montants mentionnés dans le présent arrêté sont déjà indexés et |
vastgelegd op 1 juli 2012. | ont été fixés le 1er juillet 2012. |
Art. 5.Aan de voorzitter en aan de leden van het directiecomité |
Art.5. Un treizième et quatorzième mois sont attribués au président et |
worden een dertiende en veertiende maand toegekend op basis van de | aux membres du comité de direction, sur la base de la rémunération |
bruto vergoeding van de maand december van het afgelopen jaar en a | brute du mois de décembre de l'année échue et ce, au prorata des |
rato van de tijdens dat jaar geleverde diensten. | services prestés au cours de cette année. |
Aan de voorzitter en aan de leden van het directiecomité wordt een | Un double pécule de vacances est attribué au président et aux membres |
dubbele vakantietoeslag toegekend (92 % van een enkele | du comité de direction (92 % du simple pécule). |
vakantietoeslag). | |
Art. 6.Aan de voorzitter en aan de leden van het directiecomité |
Art.6. Les avantages suivants sont attribués au président et aux |
worden de volgende voordelen toegekend : | membres du comité de direction : |
1° het gebruik van een bedrijfswagen voor de duur van het mandaat voor | 1° l'utilisation d'une voiture de société pour la durée du mandat pour |
een jaarlijks budget van 20.042,29 euro voor de voorzitter en voor een | un budget annuel de 20.042,29 euros pour le président et un budget |
jaarlijks budget van 16.033,84 euro of een maandelijkse | annuel de 16.033,84 euros ou une prime compensatoire de maximum |
compensatiepremie van maximaal 1.145,26 euro voor de leden van het | 1.145,26 euros par mois pour les membres du comité de direction; |
directiecomité; | |
2° maaltijdcheques voor een dagelijks bedrag van 7,00 euro (nominale | 2° des chèques de repas pour un montant journalier de 7,00 euros |
waarde); | (valeur faciale); |
3° vertegenwoordigingskosten die worden gemaakt door de voorzitter en | 3° des frais de représentation faits par le président et les membres |
de leden van het directiecomité worden vergoed. De vergoeding van deze | du comité de direction sont compensés. La compensation de ces frais |
vertegenwoordigingskosten bedraagt maandelijks maximaal 400,84 euro | s'élève à un montant mensuel maximum de 400,84 euros pour le président |
voor de voorzitter en 352,72 euro voor de leden van het directiecomité | et 352,72 euros pour les membres du comité de direction et est payée |
en wordt één keer per maand uitbetaald. | une fois par mois. |
Art. 7.De voorzitter en de leden van het directiecomité van de |
Art. 7.§ 1er Le président et les membres du comité de direction de la |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas zullen | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz bénéficient d'une |
genieten van een verzekering die voorziet in een aanvullende dekking | assurance prévoyant une couverture complémentaire à une ou plusieurs |
bij één of meerdere takken van de sociale zekerheid | branches de la sécurité sociale (assurance hospitalisation, assurance |
(hospitalisatieverzekering, invaliditeitsverzekering) en van een | invalidité) et d'une assurance de groupe (capital vie, capital décès) |
groepsverzekeringspolis (levensverzekering, overlijdensverzekering) | |
die door de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het | qui sont conclues par la Commission de Régulation de l'Electricité et |
Gas worden afgesloten. | du Gaz. |
§ 2. De voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie | § 2. Le président et les membres du comité de direction de la |
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas zullen ook genieten | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz bénéficient |
van een groepsverzekering van het type « vaste bijdragen » waarvan de | également d'une assurance groupe de type « contributions définies » |
jaarlijkse premie 14.815,36 euro bedraagt. | dont la prime annuelle s'élève à 14.815,36 euros. |
Art. 8.Ter compensatie van het verbod bedoeld in artikel 2 van het |
Art. 8.En compensation de l'interdiction visée à l'article 2 de |
koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels | l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles applicables au |
toepasselijk op de voorzitter en de leden van het directiecomité van | président et aux membres du comité de direction de la Commission de |
de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake | Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et |
onverenigbaarheden en belangenconflicten, wordt aan de voorzitter of | de conflits d'intérêts, il est alloué au président ou au membre |
aan het betrokken lid, bij de beëindiging van zijn mandaat, een | concerné à l'issue de son mandat, un dédommagement équivalent à sa |
schadeloosstelling toegekend die gelijk is aan zijn brutobezoldiging | rémunération brute pour une période de six mois, pour autant que la |
voor een periode van zes maanden, voor zover de betrokken persoon geen | personne concernée ne reçoive pas de salaire ou d'autres formes de |
wedde of andere vormen van vergoeding krijgt uitbetaald gedurende deze | rémunération pendant cette période de six mois, dans le cadre d'une |
periode van zes maanden in het kader van een andere of nieuwe | autre ou d'une nouvelle fonction (à temps plein) que la personne |
(voltijds) functie die de betrokken persoon na beëindiging van zijn | concernée exerce après expiration de son mandat. |
mandaat uitoefent. | |
HOOFDSTUK 3. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions abrogatoires |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 26 januari 2007 houdende de |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 26 janvier 2007 déterminant les |
principes inzake de vergoeding van de voorzitter en de leden van het | principes relatifs à la rémunération du président et des membres du |
directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de | comité de direction de la Commission de Régularisation de |
Elektriciteit en het Gas en tot bepaling van de vergoeding voorzien in | |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling | l'Electricité et du Gaz et fixant la rémunération prévue à l'article 2 |
van de regels toepasselijk op de voorzitter en de leden van het | de l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles applicables au |
directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de | président et aux membres du comité de direction de la Commission de |
Elektriciteit en het Gas inzake onverenigbaarheden en | Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et |
belangenconflicten en het ministerieel besluit van 16 december 1999 | de conflits d'intérêts et l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 |
tot vaststelling van de basisprincipes betreffende de vergoeding van | déterminant les principes de base relatifs à la rémunération du |
de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor | président et des membres du comité de direction de la Commission de |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas worden opgeheven. | Régulation de l'Electricité et du Gaz, sont abrogés. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art 11. Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 september 2012. | Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité |
Kansen, | des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |